
1
16
6
Reinigung und Wartung der Abscheider
Weisen die X-Zyklon-Grundelemente Typ RXZ (Aluminium-Filterstufe) oder die AGG
Agglomeratoren Verschmutzungen in Form von Verharzungen oder Filterkuchen auf, sind
diese z.B. mithilfe eines Hochdruckgerätes oder einer Industriewaschmaschine zu reinigen. Bei
der Abscheidung von Medien von denen eine mikrobiologische und biologische Gefährdung
durch z.B. Bildung von Schimmelkulturen, Viren oder Bakterien ausgehen, müssen unbedingt
Ü
rre
eg
ge
ellm
mä
äß
ßiig
ge
e,, k
ku
urrz
ze
e W
Wa
arrttu
un
ng
gs
s-- u
un
nd
d R
Re
eiin
niig
gu
un
ng
gs
siin
ntte
errv
va
alllle
e e
eiin
ng
ge
eh
ha
alltte
en
n w
we
errd
de
en
n.
Ü
Zur Reinigung der Filteranlage empfehlen wir den biologischen Entöler Oil-Free V2000
Cleaning and Maintenance of the Separators
If the X-cyclone basic elements type RXZ (aluminum filter stage) or the AGG agglomeration
units show strong contamination in the form of gumming or filter caking, they should be
cleaned with the help of a high-pressure cleaner or an industrial washing machine, for
example. If the media to be separated constitute a biological or microbiological hazard
because they form mildew cultures, viruses or bacteria, for example, it is imperative that
Ü
rre
eg
gu
ulla
arr m
ma
aiin
ntte
en
na
an
nc
ce
e a
an
nd
d c
clle
ea
an
niin
ng
g c
cy
yc
clle
es
s b
be
e o
ob
bs
se
errv
ve
ed
d iin
n s
sh
ho
orrtt iin
ntte
errv
va
alls
s..
Ü
We recommend the biological oil remover Oil-Free V2000 for the cleaning of the filter system.
Gehen Sie wie folgt vor: /
Follow the instructions below:
Filtergerät ausschalten und mithilfe eines Reparaturschalter vom Netz trennen.
Vor dem Öffnen der Bedienungstüren Gerät ausschalten und durch den Reparatur-
schalter vom Netz trennen.
Switch off the filtering device and separate it from the power supply using a repair switch.
Switch off the device before opening the service doors and separate it from its power
supply using the repair switch.
Wenn in dem Abscheider für die Gesundheit gefährliche Stoffe abgeschieden werden, muss
vor dem Öffnen der Bedienungstüre entsprechende Schutzausrüstung getragen werden.
Ü
S
So
on
ns
stt b
be
es
stte
eh
htt d
diie
e G
Ge
effa
ah
hrr jje
e n
na
ac
ch
h A
Ab
bs
sc
ch
he
eiid
de
em
me
ed
diiu
um
m
v
vo
on
n V
Ve
errg
giiffttu
un
ng
g,, V
Ve
errä
ättz
zu
un
ng
g u
un
nd
d // o
od
de
err V
Ve
errb
brre
en
nn
nu
un
ng
g..
If materials that are hazardous to your health are separated in the device, put appropriate
protective clothing on before you open the service doors
Ü
T
Th
hiis
s h
he
ellp
ps
s tto
o a
av
vo
oiid
d b
bu
urrn
ns
s,, p
po
oiis
so
on
niin
ng
g a
an
nd
d // o
orr c
ca
au
us
sttiic
c b
bu
urrn
ns
s
d
de
ep
pe
en
nd
diin
ng
g o
on
n tth
he
e n
na
attu
urre
e o
off tth
he
e s
se
ep
pa
arra
atte
ed
d m
me
ed
diiu
um
m..
Vor dem Öffnen der Bedienungstüren den Ventilatorstillstand abwarten.
Wait until the fan has stopped rotating before you open the service doors.
2
1
3
R
Re
eiin
niig
gu
un
ng
g u
un
nd
d W
Wa
arrttu
un
ng
g II
C
Clle
ea
an
niin
ng
g a
an
nd
d M
Ma
aiin
ntte
en
na
an
nc
ce
e II