background image

Kit 5264 - Page 10

Kit 5264 - Page 3

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Top Wing Upper

Dessus de l’aile supérieure 

Parte superior del ala superior

2

Top Wing Lower

Dessous de l’aile supérieure

Parte inferior del ala superior

3

Rt. Bottom Wing Upper

Dessus de l’aile inférieure droite

Parte superior del ala inferior derecha

4

Lt. Bottom Wing Upper

Dessus de l’aile inférieure gauche

Parte superior del ala inferior izquierda

5

Bottom Wing Lower

Dessous de l’aile inférieure droite

Parte inferior del ala inferior

6

Rt. Fuselage

Fuselage droit

Fuselaje derecho

7

Lt. Fuselage

Fuselage gauche

Fuselaje izquierdo

8

Fuselage Top

Dessus du fuselage

Parte superior del fuselaje

9

Fuselage Bottom

Dessous du fuselage

Parte inferior del fuselaje

10

Firewall

Mur coupe-feu

Cortafuego

11

Frame Bottom

Bas du châssis 

Parte inferior del marco

12

Rt. Frame Side

Côté droit du châssis 

Parte lateral del marco derecho

13

Lt. Frame Side

Côté gauche du châssis 

Parte lateral del marco izquierdo

14

Lt. Rudder Pedal

Pédale gauche de gouvernail

Pedal de timón izquierdo

15

Rt. Rudder Pedal

Pédale droite de gouvernail 

Pedal de timón derecho

16

Control Sticks

Manches à balai 

Palancas de control 

17

Fire Extinguisher

Extincteur 

Extintor

18

Instrument Panel

Panneau d’instruments

Panel de instrumentos

19

Throttles

Manettes de poussée 

Aceleradores

20

Rt. Interplane Strut

Entretoise inter plan droit

Puntal inter-alar derecho

21

Lt. Interplane Strut

Entretoise inter plan gauche

Puntal inter-alar izquierdo

22

Carburetor Intake

Entrée du carburateur 

Admisión del carburador

23

Horizontal Stabilizers

Stabilisateurs horizontaux 

Estabilizadores horizontales

25

Engine Front

Avant du moteur

Frente del motor

26

Engine Rear

Arrière du moteur 

Parte trasera del motor

27

Push Rods

Tiges poussoir 

Varillas de empuje

28

Exhaust Shroud

Enveloppe d’échappement

Revestimiento del tubo de escape

29

Propeller

Hélice

Hélice

30

Main Wheel

Roue principale

Rueda principal

31

Rudder Control

Contrôle de gouvernail

Control del timón

32

Seat

Siège 

Asiento

33

Wheel Cover

Enjoliveur 

Cubierta de la rueda

34

Lift Handle

Poignée de levage

Agarre de elevación

35

Crank Box

Boîte de manivelle 

Caja del cigüeñal

36

Electrical Box

Boîte électrique 

Caja eléctrica

64

Windscreen # 1

Pare-brise # 1

Parabrisas # 1

65

Windscreen # 2

Pare-brise # 2

Parabrisas # 2

66

Navigation Light

Feu de navigation 

Luz de navegación

67

Rudder

Gouvernail

Timón

68

Oil Tank

Réservoir d’huile 

Tanque de aceite

69

Cowl Support

Support de capot 

Soporte de la cubierta

70

Storage Box

Boîte de rangement 

Caja de almacenamiento

71

Instrument Panel

Panneau d’instruments

Panel de instrumentos

72

Frame Front

Devant du châssis 

Parte delantero del marco

73

Silencer

Silencieux 

Silenciador

74

Firewall

Mur coupe-feu

Cortafuego

75

Rt. Cowl Half

Moitié droite du capot

Mitad de la cubierta derecha

76

Lt. Cowl Half

Moitié gauche du capot

Mitad izquierda de cubierta

77

Starter

Démarreur

Arranque

81

Retainer

Retenue

Retenedor

12

Summary of Contents for STEARMAN N2S-3

Page 1: ... you have any questions or comments call our hotline at 800 833 3570 or visit our website www revell com Be sure to include the plan number 85526400200 part number description and your return address and phone number or please write to Revell Inc Consumer Service Department 1850 Howard Street Unit A Elk Grove Village Illinois 60007 SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour toute question ou commentaire contacte...

Page 2: ...arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcoman...

Page 3: ...an droit Puntal inter alar derecho 21 Lt Interplane Strut Entretoise inter plan gauche Puntal inter alar izquierdo 22 Carburetor Intake Entrée du carburateur Admisión del carburador 23 Horizontal Stabilizers Stabilisateurs horizontaux Estabilizadores horizontales 25 Engine Front Avant du moteur Frente del motor 26 Engine Rear Arrière du moteur Parte trasera del motor 27 Push Rods Tiges poussoir Va...

Page 4: ... Kit 5264 Page 4 Kit 5264 Page 9 10 1 11 66 CLEAR 34 D 34 D 30 D 33 A 11 E 32 E 32 E 16 D 12 E 13 E 19 D 15 E 14 E 70 D RIGHT LEFT FRONT FRONT REAR 71 D 71 3 4 72 E 1 K 2 K 20 C 21 C 1st J J A ...

Page 5: ...Kit 5264 Page 8 Kit 5264 Page 5 2 8 9 22 D 77 B 17 F 10 G 6 C 7 C 4 K 3 K 5 K 3 1st 2nd 23 K 67 K 31 A 3rd SEE STEP 10 ...

Page 6: ... 1 2 Kit 5264 Page 6 Kit 5264 Page 7 7 4 5 6 69 G 73 B 68 A 74 E 9 C 75 C 76 C 8 C 18 D 65 CLEAR 64 CLEAR 25 D 27 A 81 D 26 B 28 G 36 D 35 A 25 29 A ...

Page 7: ... 1 2 Kit 5264 Page 6 Kit 5264 Page 7 7 4 5 6 69 G 73 B 68 A 74 E 9 C 75 C 76 C 8 C 18 D 65 CLEAR 64 CLEAR 25 D 27 A 81 D 26 B 28 G 36 D 35 A 25 29 A ...

Page 8: ...Kit 5264 Page 8 Kit 5264 Page 5 2 8 9 22 D 77 B 17 F 10 G 6 C 7 C 4 K 3 K 5 K 3 1st 2nd 23 K 67 K 31 A 3rd SEE STEP 10 ...

Page 9: ... Kit 5264 Page 4 Kit 5264 Page 9 10 1 11 66 CLEAR 34 D 34 D 30 D 33 A 11 E 32 E 32 E 16 D 12 E 13 E 19 D 15 E 14 E 70 D RIGHT LEFT FRONT FRONT REAR 71 D 71 3 4 72 E 1 K 2 K 20 C 21 C 1st J J A ...

Page 10: ...an droit Puntal inter alar derecho 21 Lt Interplane Strut Entretoise inter plan gauche Puntal inter alar izquierdo 22 Carburetor Intake Entrée du carburateur Admisión del carburador 23 Horizontal Stabilizers Stabilisateurs horizontaux Estabilizadores horizontales 25 Engine Front Avant du moteur Frente del motor 26 Engine Rear Arrière du moteur Parte trasera del motor 27 Push Rods Tiges poussoir Va...

Page 11: ...arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcoman...

Page 12: ... you have any questions or comments call our hotline at 800 833 3570 or visit our website www revell com Be sure to include the plan number 85526400200 part number description and your return address and phone number or please write to Revell Inc Consumer Service Department 1850 Howard Street Unit A Elk Grove Village Illinois 60007 SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour toute question ou commentaire contacte...

Reviews: