N4786N
500
H.P.
500
H.P.
500
H.P.
37
44
45
19
43
46
24
28
30
41
22 45
19
46
20
29
23
46
25
26
42
30
42
20
40
40
35
36
35
36
32
31
27
KIT 5269
85526900200
STEARMAN AEROBATIC
BIPLANE
Built in the 1930s, the Stearman found a second
life as an aerobatic demonstration aircraft. Its slow
speed and maneuverability made it perfect for this
new role. With over 8,000 planes built before and
during the war, there were more than enough when
its trainer days were over. Now, Stearmans are
painted with wild color designs and corporate logos.
The first Stearmans were used by both the Army Air
Corps and the U.S. Navy to train pilots to fly combat
aircraft. It was known as the Model 75, or “Kaydet”,
and it was a rugged, dependable aircraft. With so many
Stearmans still flying today, there is a National Stearman
Fly-In every year around Labor Day in Galesburg, IL.
Fabriqué dans les années 1930, le Stearman a trouvé
une seconde vie en qualité d’avion de démonstration de
voltige. Sa basse vitesse et sa maniabilité en font l’avion
parfait pour ce nouveau rôle. Avec plus de 8 000 unités
produites avant et pendant la guerre, on en retrouvait plus
que suffisamment lorsque leurs jours de formation furent
terminés. De nos jours, les Stearman sont peints aux
designs de couleur endiablés et avec des logos corporatifs.
Les premiers Stearman ont été utilisés tant par les
pilotes de l’aviation légère de l'armée de terre que par
ceux de la marine américaine, pour former les pilotes
sur les avions de combat. Ils étaient connus sous le
nom du Modèle 75 ou de « Kaydet », et c’étaient des
avions robustes et fiables. Avec autant de Stearman
qui volent encore aujourd’hui, pas surprenant qu’il y
ait un évènement nommé le « National Stearman Fly-
In », à Galesburg en Illinois, vers la fête du travail.
Fabricado en la década de 1930, el Stearman encontró
una segunda vida como un avión de demostración de
acrobacias aéreas. Su baja velocidad y maniobrabilidad
lo hace perfecto para esta nueva función. Con más
de 8.000 aviones fabricados antes y durante la guerra,
había más que suficiente cuando sus días de entrenador
habían terminado. Ahora, los Stearman están pintados
con diseños de colores salvajes y logotipos corporativos.
Los primeros Stearman fueron utilizados tanto por el Cuerpo
Aéreo del Ejército y la Marina de los Estados Unidos para
adiestrar a los pilotos para volar aviones de combate. Era
conocido como el Modelo 75, o "Kaydet", y fue un avión
robusto y fiable. Con tantos Stearman todavía volando en
la actualidad, hay un Día nacional de vuelo del Stearman
cada año, alrededor del Día del Trabajo en Galesburg, IL.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
★
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
Kit 5269 - Page 12
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2015. All rights reserved.
15
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website
revell.com
or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85526900200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse
revell.com
ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85526900200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web
revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85526900200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
VERSION 2 BARNSTORMER AERO SHOWS