background image

F

F

F

F

A

A

A

A

A

B

B

E

E

E

E

A

AA

D

C

Kit 5269 - Page 10

Kit 5269 - Page 3

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

6

Rt. Fuselage

Fuselage droit

Fuselaje derecho

7

Lt. Fuselage

Fuselage gauche

Fuselaje izquierdo

8

Fuselage Top

Dessus du fuselage

Parte superior del fuselaje

10

Firewall

Mur coupe-feu

Cortafuego

11

Frame Bottom

Bas du  hassis 

Parte inferior del marco

12

Rt. Frame Side

Côté droit du  hassis 

Parte lateral del marco derecho

13

Lt. Frame Side

Côté gauche du  hassis 

Parte lateral del marco izquierdo

14

Lt. Rudder Pedal

Pédale gauche de gouvernail

Pedal de timón izquierdo

15

Rt. Rudder Pedal

Pédale droite de gouvernail 

Pedal de timón derecho

16

Control Sticks

Manches à balai 

Palancas de control 

17

Fire Extinguisher

Extincteur 

Extintor

19

Throttles

Manettes de poussée 

Aceleradores

20

Rt. Interplane Strut

Entretoise inter plan droit

Puntal inter-alar derecho

21

Lt. Interplane Strut

Entretoise inter plan gauche

Puntal inter-alar izquierdo

23

Horizontal Stabilizers

Stabilisateurs horizontaux 

Estabilizadores horizontales

30

Main Wheel

Roue principale

Rueda principal

31

Rudder Control

Contrôle de gouvernail

Control del timón

32

Seat

Siège 

Asiento

33

Wheel Cover

Enjoliveur 

Cubierta de la rueda

34

Lift Handle

Poignée de levage

Agarre de elevación

35

Crank Box

Boîte de manivelle 

Caja del cigüeñal

36

Electrical Box

Boîte électrique 

Caja eléctrica

40

Top Wing Upper

Dessus de l’aile supérieure 

Parte superior del ala superior

41

Top Wing Lower

Dessous de l’aile supérieure

Parte inferior del ala superior

42

Rt. Bottom Wing Upper

Dessus de l’aile inférieure droite

Parte superior del ala inferior derecha

43

Lt. Bottom Wing Upper

Dessus de l’aile inférieure gauche

Parte superior del ala inferior izquierda

44

Bottom Wing Lower

Dessous de l’aile inférieure droite

Parte inferior del ala inferior

45

Headrest

Appuie-tête

Reposacabezas

46

Push Rods

Tiges poussoir 

Varillas de empuje

47

Engine

Moteur 

Motor

48

Rt. Cowl Half

Moitié droite du capot

Mitad de la cubierta derecha

49

Lt. Cowl Half

Moitié gauche du capot

Mitad izquierda de cubierta

50

Exhaust Shroud

Enveloppe d’échappement

Revestimiento del tubo de escape

52

Cowl Air Scoop 

Prise d’air sur le capot 

Admisión de aire de cubierta 

53

Exhaust Pipe

Conduit d’échappement 

Tubo de escape

54

Rt. Wheel Pant Inner

Carénage de roue intérieur droit 

Parte interior del carenado de rueda derecha

55

Lt. Wheel Pant Inner

Carénage de roue intérieur gauche 

Parte interior del carenado de rueda izquierda

56

Rt. Wheel Pant Outer

Carénage de roue extérieur droit

Parte exterior del carenado de rueda derecha

57

Lt. Wheel Pant Outer

Carénage de roue extérieur gauche 

Parte exterior del carenado de rueda izquierda

58

Lt. Aileron Strut

Entretoise d’aileron gauche 

Puntal del alerón izquierdo

59

Propeller

Hélice

Hélice

60

Instrument Panel

Panneau d’instruments

Panel de instrumentos

61

Fuselage Bottom

Dessous du fuselage

Parte inferior del fuselaje

63

Air Scoop

Buse d’admission d’air

Admisión de aire

64

Windscreen # 1

Pare-brise # 1

Parabrisas # 1

65

Windscreen # 2

Pare-brise # 2

Parabrisas # 2

67

Rudder

Gouvernail

Timón

68

Oil Tank

Réservoir d’huile 

Tanque de aceite

69

Cowl Support

Support de capot 

Soporte de la cubierta

70

Storage Box

Boîte de rangement 

Caja de almacenamiento

71

Instrument Panel

Panneau d’instruments

Panel de instrumentos

72

Frame Front

Devant du  hassis 

Parte delantero del marco

78

Firewall

Mur coupe-feu

Cortafuego

79

Cowl Front

Devant du capot 

Parte delantera de la cubierta

80

Rt. Aileron Strut

Entretoise d’aileron droit 

Puntal del alerón derecho

81

Retainer

Retenue

Retenedor

13

A

E

F

RIGGING WIRE GUIDE (WIRE NOT INCLUDED)

TOP

BOTTOM

B

D

C

Summary of Contents for Steaman Aerobatic Biplane

Page 1: ...mbly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unuse...

Page 2: ...arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcoman...

Page 3: ...ior izquierda 44 Bottom Wing Lower Dessous de l aile inférieure droite Parte inferior del ala inferior 45 Headrest Appuie tête Reposacabezas 46 Push Rods Tiges poussoir Varillas de empuje 47 Engine Moteur Motor 48 Rt Cowl Half Moitié droite du capot Mitad de la cubierta derecha 49 Lt Cowl Half Moitié gauche du capot Mitad izquierda de cubierta 50 Exhaust Shroud Enveloppe d échappement Revestimient...

Page 4: ... 4 Kit 5269 Page 9 11 1 2 12 19 F 13 F 13 40 12 F 12 71 71 F 72 F 14 F 15 F 41 32 F 70 G 20 80 21 58 32 F 11 F 16 F FRONT FRONT FRONT REAR RIGHT RIGHT LEFT LEFT 39 38 A G E B B B B H H H H or or or or C C I I or or ...

Page 5: ... 43 42 44 6 31 A 23 17 B 52 52 10 F 7 54 56 34 55 57 53 A 45 33 J 30 D 65 CLEAR 64 CLEAR 67 1st 2nd 3rd B B C C C C H H I I I I or or or or or or C C H I J J or or D C C C B C C I I I I I I or or or or or or C C I I or or C I or B B I I or or ...

Page 6: ...Kit 5269 Page 6 Kit 5269 Page 7 5 7 8 6 8 47 D 35 J 50 D 36 J 81 59 68 J 48 63 49 8 61 60 D 34 33 78 F 46 J 79 69 D C C C C I I I I or or or or J A C I or B H or ...

Page 7: ...Kit 5269 Page 6 Kit 5269 Page 7 5 7 8 6 8 47 D 35 J 50 D 36 J 81 59 68 J 48 63 49 8 61 60 D 34 33 78 F 46 J 79 69 D C C C C I I I I or or or or J A C I or B H or ...

Page 8: ... 43 42 44 6 31 A 23 17 B 52 52 10 F 7 54 56 34 55 57 53 A 45 33 J 30 D 65 CLEAR 64 CLEAR 67 1st 2nd 3rd B B C C C C H H I I I I or or or or or or C C H I J J or or D C C C B C C I I I I I I or or or or or or C C I I or or C I or B B I I or or ...

Page 9: ... 4 Kit 5269 Page 9 11 1 2 12 19 F 13 F 13 40 12 F 12 71 71 F 72 F 14 F 15 F 41 32 F 70 G 20 80 21 58 32 F 11 F 16 F FRONT FRONT FRONT REAR RIGHT RIGHT LEFT LEFT 39 38 A G E B B B B H H H H or or or or C C I I or or ...

Page 10: ...ior izquierda 44 Bottom Wing Lower Dessous de l aile inférieure droite Parte inferior del ala inferior 45 Headrest Appuie tête Reposacabezas 46 Push Rods Tiges poussoir Varillas de empuje 47 Engine Moteur Motor 48 Rt Cowl Half Moitié droite du capot Mitad de la cubierta derecha 49 Lt Cowl Half Moitié gauche du capot Mitad izquierda de cubierta 50 Exhaust Shroud Enveloppe d échappement Revestimient...

Page 11: ...arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcoman...

Page 12: ...mbly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unuse...

Reviews: