background image

Kit 5327 - Page 4

Kit 5327 - Page 13

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

45

Inner Flap Hinge

Charnière interne du volet

Bisagra de la aleta interna

46

Outer Flap Hinge

Charnière externe du volet

Bisagra de la aleta externa

47

Wing Pylon

Pylône d’aile

Pilón del ala

48

Lt. Wing Flap Top

Dessus du volet de courbure gauche

Parte superior izquierda del alerón

49

Rt. Wing Flap Top

Dessus du volet de courbure droit 

Parte superior derecha del alerón

50

Rt. Wing Flap Bottom

Dessous du volet de courbure droit

Parte inferior derecha del alerón

51

Lt. Wing Flap Bottom

Dessous du volet de courbure gauche

Parte inferior izquierda del alerón

52

Cowl Ring

Anneau de bouclier 

Anillo de cubierta

53

Engine Hub

Moyeu du moteur 

Cubo del motor

54

Main Wheel Inner

Intérieur de la roue principale 

Parte interna de la rueda principal

55

Bomb

Bombe 

Bomba 

56

Main Wheel Outer

Extérieur de la roue principale 

Parte externa de la rueda principal

57

Cowl Flaps

Volets de capot 

Aletas de capó

58

Exhaust Collector

Collecteur d’échappement 

Colector de escape

59

Seat

Siège 

Asiento

60

Rear Cylinders Back Half

Moitié arrière des cylindres arrières

Mitad trasera de los cilindros traseros

61

Blade Antenna

Antenne-lame 

Antena de aspas

62

Lt. Main Gear Outer Retractor

Rétracteur externe gauche du train principal

Retractor externo del engranaje principal izquierdo

63

Lt. Main Gear Inner Retractor

Rétracteur interne gauche du train principal

Retractor interno del engranaje principal izquierdo

64

Gun Barrel

Barillet de canon

Barrilete de arma

64  

Pitot Tube

Tube pitot

Tubo de pitot

65

Rt. Main Gear Inner Retractor

Rétracteur interne droit du train principal

Retractor interno del engranaje principal derecho

66

Rt. Main Gear Outer Retractor

Rétracteur externe droit du train principal

Retractor externo del engranaje principal derecho

67

Antenna

Antenne 

Antena

68

Rear Cylinders Front Half

Moitié avant des cylindres arrières 

Mitad delantera de los cilindros traseros

69

Gun Barrel

Barillet de canon

Barrilete de arma

70

Speed Brake Actuator

Actuateur d’aérofrein 

Actuador del freno de velocidad

71

Pitot Tube

Tube pitot

Tubo de pitot

72

Arresting Hook

Crochet d'arrêt

Gancho de contención

73

Lt. Main Gear Strut

Contrefiche de train principal gauche 

Puntal del engranaje principal izquierdo

74

Rt. Main Gear Strut

Contrefiche de train principal droit 

Puntal del engranaje principal derecho

75

Forward Cylinders Back Half

Moitié arrière des cylindres avants 

Mitad trasera de los cilindros delanteros

76

Main Gear Strut

Contrefiche du train principal 

Puntal principal del engranaje

77

Lt. Tail Wheel Fork

Fourche de roue de queue gauche

Protección de rueda trasera izquierda

78

Tail Wheel Strut

Contrefiche de roue arrière 

Montante de la rueda trasear

79

Tail Wheel

Roue arrière 

Rueda trasera

80

Rt. Tail Wheel Fork

Fourche de roue de queue droite

Horquilla de rueda trasera derecha

81

Forward Cylinders Front Half

Moitié avant des cylindres avants 

Mitad delantera de los cilindros delanteros

82

Crewman

Membre d’équipage 

Tripulante

83

Propeller

Hélice

Hélice

84

Tail Wheel Well

Puits de roue arrière

Compartimiento de rueda trasera

85

Windscreen

Pare-brise 

Parabrisas

86

Rear Canopy

Verrière arrière 

Dosel trasero

87

Front Canopy

Verrière avant

Dosel delantera

9

67 

B

61 

B

64 

B

71 

B

64 

B

64 

B

69 

B

69 

B

83 

A

B

N

O

O

O

86 

CLEAR

87 

CLEAR

85 

CLEAR

A-D5

A-D5

AD-5 (A-1E)

AD-5 (A-1E)

AD-5

AD-5 (A-1E)

AD-5 (A-1E)

AD-5 (A-1E)

Summary of Contents for SKYRAIDER A-1E

Page 1: ...e parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each p...

Page 2: ...itarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie cualquier ex...

Page 3: ...22 Control Stick Manche de commande Palanca de control 23 Radar Equipment quipement radar Equipo del radar 24 Radar Scope cran radar Alcance del radar 25 Center Wing Top Dessus de l aile centrale Par...

Page 4: ...tracteur interne droit du train principal Retractor interno del engranaje principal derecho 66 Rt Main Gear Outer Retractor R tracteur externe droit du train principal Retractor externo del engranaje...

Page 5: ...12 Kit 5327 Page 5 1 8 35 F 36 F 24 B 23 B 36 35 6 F 4 F 33 O 47 O 47 O 30 O 32 O 2 O 5 O 55 H 55 55 55 55 34 O 11 J 33 O 2 30 30 30 47 O 47 O 31 F 22 F 82 H 59 F B I B B B B E E H M AD 5 A 1E AD 5 N...

Page 6: ...Kit 5327 Page 6 Kit 5327 Page 11 2 7 84 76 70 K 7 O 10 O 43 O 37 O 8 O 9 O 19 20 13 78 12 F C B OPEN CLOSED M M M M O...

Page 7: ...it 5327 Page 10 Kit 5327 Page 7 6 3 RIGHT RIGHT LEFT LEFT OPEN K B K 18 O 29 O 25 O 74 66 62 73 65 63 26 56 B 54 B 16 O 41 O 38 O 17 O 80 78 77 19 O 20 O 72 K 13 O 79 B 28 O 42 O 39 O M M M M M M M M...

Page 8: ...8 B 60 B 1 C 57 B 52 F 14 O 3 O 15 O 58 A 53 27 53 F 21 A 48 O 49 O 50 O 45 O 46 O 46 O 45 O 51 O 40 O 44 O M M NOTE OPTIONAL ASSEMBLY POSITIONS FOR FLAPS REMARQUE POSITIONS DES VOLETS POUR L ASSEMBLA...

Page 9: ...8 B 60 B 1 C 57 B 52 F 14 O 3 O 15 O 58 A 53 27 53 F 21 A 48 O 49 O 50 O 45 O 46 O 46 O 45 O 51 O 40 O 44 O M M NOTE OPTIONAL ASSEMBLY POSITIONS FOR FLAPS REMARQUE POSITIONS DES VOLETS POUR L ASSEMBLA...

Page 10: ...it 5327 Page 10 Kit 5327 Page 7 6 3 RIGHT RIGHT LEFT LEFT OPEN K B K 18 O 29 O 25 O 74 66 62 73 65 63 26 56 B 54 B 16 O 41 O 38 O 17 O 80 78 77 19 O 20 O 72 K 13 O 79 B 28 O 42 O 39 O M M M M M M M M...

Page 11: ...Kit 5327 Page 6 Kit 5327 Page 11 2 7 84 76 70 K 7 O 10 O 43 O 37 O 8 O 9 O 19 20 13 78 12 F C B OPEN CLOSED M M M M O...

Page 12: ...12 Kit 5327 Page 5 1 8 35 F 36 F 24 B 23 B 36 35 6 F 4 F 33 O 47 O 47 O 30 O 32 O 2 O 5 O 55 H 55 55 55 55 34 O 11 J 33 O 2 30 30 30 47 O 47 O 31 F 22 F 82 H 59 F B I B B B B E E H M AD 5 A 1E AD 5 N...

Page 13: ...tracteur interne droit du train principal Retractor interno del engranaje principal derecho 66 Rt Main Gear Outer Retractor R tracteur externe droit du train principal Retractor externo del engranaje...

Page 14: ...22 Control Stick Manche de commande Palanca de control 23 Radar Equipment quipement radar Equipo del radar 24 Radar Scope cran radar Alcance del radar 25 Center Wing Top Dessus de l aile centrale Par...

Page 15: ...itarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie cualquier ex...

Page 16: ...e parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each p...

Reviews: