background image

Kit 0887 - Page 10

Kit 0887 - Page 3

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

2

Hood Top

Dessus du capot

Tope del capó

5

Grille Shell

Cage de la grille

Escudo de parrilla

6

Grille

Grille 

Parrilla

7

Large Headlight Housing

Grand cabinet des phares de route

Carcasa de faro reflector grande

10

Taillight Housing

Cabinet de feu arrière

Carcasa de luz trasera

11

Front Frame Bar

Barre du châssis avant

Barra de bastidor delantero

12

Rear Frame Bar

Barre du châssis arrière

Barra de bastidor trasero

15

Gas Cap

Bouchon du réservoir d’essence 

Tapa de la gasolina

16

Radiator Cap

Bouchon du radiateur

Tapa del radiador

17

Rear View Mirror

Rétroviseur 

Espejo retrovisor trasero

18

License Plate

Plaque d'immatriculation

Placa de licencia

21

Lt. Rear Inner Fender

Aile arrière interne gauche

Guardabarros interno trasero izquierdo

24

Steering Column

Colonne de direction

Columna de dirección

25

Steering Wheel

Volant

Volante de dirección

26

Pedals

Pédales

Pedales

27

Master Cylinder Top

Parte superior del cilindro maestro

Dessus du maître cylindre 

28

Front Axle

Essieu avant 

Eje delantero

29

Lt. Radius Rod

Barre d'accouplement gauche

Varilla radial izquierda

30

Rt. Radius Rod

Barre d'accouplement droite

Varilla radial derecha

31

Rt. Front Shock

Amortisseur avant droit

Amortiguador delantero derecho

32

Steering Linkage

Timonerie de direction

Sistema articulado de la dirección

33

Rear Axle

Essieu avant

Eje trasero

34

Differential Cover

Couvercle du différentiel 

Cubierta diferencial

35

Lt. Stabilizer Bar

Barre stabilisatrice gauche

Barra estabilizadora izquierda

36

Rt. Stabilizer Bar

Barre stabilisatrice droite

Barra estabilizadora derecha

37

Driveshaft

Ligne d'arbre

Eje de transmisión

38

Front Disc Brake

Frein à disque avant

Freno de disco delantero

40

Rear Disc Brake

Frein à disque arrière

Freno de disco trasero

43

Carburetor Bottom

Dessous du carburateur

Parte inferior del carburador

46

Lt. Exhaust

Échappement de gauche

Tubo de escape izquierdo

47

Rt. Exhaust

Échappement de droite

Tubo de escape derecho

48

Master Cylinder Bottom

Parte inferior del cilindro maestro

Dessous du maître cylindre 

49

Radiator

Radiateur

Radiador

50

Upper Radiator Hose

Boyau supérieur du radiateur 

Manguera del radiador superior

51

Lower Radiator Hose

Boyau inférieur du radiateur

Manguera del radiador inferior

52

Lt. Engine Half

Moitié gauche du moteur

Mitad izquierda del motor

53

Rt. Engine Half

Moitié droite du moteur

Mitad derecha del motor

54

Electric Fan

Ventilateur électrique

Ventilador eléctrico

55

Oil Pan

Carter d’huile 

Cárter de aceite

56

Cylinder Head

Culasse

Culata de cilindros

58

Lt. Rocker Cover

Cache-culbuteurs gauche

Tapa de balancines izquierda

59

Rt. Rocker Cover

Cache-culbuteurs droit

Tapa de balancines derecha

60

Intake Manifold

Collecteur d’admission

Colector de admisión

61

Water Pump

Pompe à eau

Bomba de agua

62

Rt. Exhaust Header

Raccord d’échappement droit 

Cabezal del escape derecho

63

Lt. Exhaust Header

Raccord d’échappement gauche 

Cabezal del escape izquierdo

66

Oil Filter

Filtre à huile

Filtro de aceite

67

Starter

Démarreur

Arranque

68

Belt Assembly

Assemblage de courroie 

Ensamblaje del cinturón

9

NOTE: AS IN FULL SIZE HOT ROD BUILDING, HOOD SIDES MAY HAVE TO BE FITTED TO 

GRILLE SHELL, HOOD TOP AND BODY.
REMARQUE: TOUT COMME DANS LA CONSTRUCTION DE HOT ROD DE PLEINE 

GRANDEUR , LES CÔTÉS DE CAPOT PEUVENT DEVOIR ÊTRE AJUSTÉS DANS LA 

COQUILLE DE LA GRILLE, LE DESSUS DU CAPOT ET DANS LA CARROSSERIE.
NOTA: AL IGUAL QUE EN LA CONSTRUCCIÓN DE LOS AUTOS  PARA CARRERAS, ES 

POSIBLE QUE LOS LATERALES DE LA CAPOTA DEBAN SUJETARSE DEL ESCUDO DE 

LA PARRILLA, LA PARTE SUPERIOR DE LA CAPOTA Y LA CARROCERÍA.

10

COUPE

D

D

54 

D

49 

D

222 

D

220 

D

212 

D

211 

D

220 

D

223 

D

50 

D

 51 

D

203 

C

 

202 

C

 

C

 

208 

C

224 

C

 

16 

210 

210 

C

Summary of Contents for Monogram '32 Ford 3-Window Coupe

Page 1: ...R tudiez les plans d assemblage Chaque pi ce de plastique est identifi e par un num ro Dans les plans d assemblage certaines pi ces seront marqu es d une toile pour indiquer des pi ces en plastique pl...

Page 2: ...hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calc...

Page 3: ...Disc Brake Frein disque arri re Freno de disco trasero 43 Carburetor Bottom Dessous du carburateur Parte inferior del carburador 46 Lt Exhaust chappement de gauche Tubo de escape izquierdo 47 Rt Exhau...

Page 4: ...me Cover Couvercle du ch ssis arri re gauche Cubierta del bastidor trasero izquierdo 212 Rt Rear Frame Cover Couvercle du ch ssis arri re droit Cubierta del bastidor trasero derecho 213 Interior Floor...

Page 5: ...Kit 0887 Page 8 Kit 0887 Page 5 B D B B 6 1 2 14 16 15 68 A 67 D 219 B 24 D 214 B 213 B 215 B 218 B 26 B 25 A 56 D 72 A 55 A 71 B 60 A 61 D 66 A 53 D 52 D 56 D 59 221 58 73 70 69 73 76 81...

Page 6: ...887 Page 6 Kit 0887 Page 7 3 5 4 A A A A E E 89 A 78 E 86 C 37 D 33 C 48 D 27 D 88 C 46 A 47 A 82 C 317 A 318 A 87 30 35 12 11 62 63 15 31 38 38 40 40 28 316 304 200 TIRE 300 TIRE 2nd 2nd 2nd 1st 1st...

Page 7: ...887 Page 6 Kit 0887 Page 7 3 5 4 A A A A E E 89 A 78 E 86 C 37 D 33 C 48 D 27 D 88 C 46 A 47 A 82 C 317 A 318 A 87 30 35 12 11 62 63 15 31 38 38 40 40 28 316 304 200 TIRE 300 TIRE 2nd 2nd 2nd 1st 1st...

Page 8: ...Kit 0887 Page 8 Kit 0887 Page 5 B D B B 6 1 2 14 16 15 68 A 67 D 219 B 24 D 214 B 213 B 215 B 218 B 26 B 25 A 56 D 72 A 55 A 71 B 60 A 61 D 66 A 53 D 52 D 56 D 59 221 58 73 70 69 73 76 81...

Page 9: ...me Cover Couvercle du ch ssis arri re gauche Cubierta del bastidor trasero izquierdo 212 Rt Rear Frame Cover Couvercle du ch ssis arri re droit Cubierta del bastidor trasero derecho 213 Interior Floor...

Page 10: ...Disc Brake Frein disque arri re Freno de disco trasero 43 Carburetor Bottom Dessous du carburateur Parte inferior del carburador 46 Lt Exhaust chappement de gauche Tubo de escape izquierdo 47 Rt Exhau...

Page 11: ...hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calc...

Page 12: ...R tudiez les plans d assemblage Chaque pi ce de plastique est identifi e par un num ro Dans les plans d assemblage certaines pi ces seront marqu es d une toile pour indiquer des pi ces en plastique pl...

Reviews: