KIT 0887
85088700200
‘32 FORD 3-WINDOW COUPE
The iconic ’32 Ford came in a variety of body
styles, making it a true car for the masses. The
’32 Ford 3-window coupe, commonly called the
Deuce, is an ideal hot rod because the original
32s were popular and had large production
numbers and they were readily available. Today,
street rodders have turned these basic cars into
modern masterpieces with the addition of modern
V8 power and updated chassis and suspensions.
Now because of the demand these cars have
become highly collectible and very expensive.
La légendaire Ford 1932 fut produite en une variété
de styles de carrosseries, en faisant une voiture
véritablement pour tous. Le coupé Ford 1932 à 3 fenêtres,
communément nommé le “ Deuce ”, est un hot rod idéal
puisque les originaux de 1932 étaient très populaires et
ils furent construits en grande quantité, de plus, ils sont
facilement disponibles. Aujourd’hui, les amateurs de
hot rod ont transformé ces voitures de base en chefs-
d’oeuvre modernes avec l’ajout de puissants V-8 et des
carrosseries et suspensions mises à niveau. Maintenant
en raison de la demande, ces autos sont devenues
des objets de collection et sont très dispendieuses.
El icónico Ford ’32 viene en una variedad de estilos de
carrocería que lo convierte en un verdadero auto para las
masas. El cupé Ford del 32 de 3 ventanas, comúnmente
llamado Deuce, es un auto para carrera ideal, ya que el
original 32s fue muy popular y tenía un elevado número
de producción con una disposición inmediata. En la
actualidad, los street rodders (personas que construyen
autos con partes de autos antiguos) han convertido
estos autos básicos en obras maestras modernas con
la adición del potente motor V8 y chasis y suspensiones
actualizados. Ahora, debido a la demanda, estos
autos son altamente coleccionables y muy costosos.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
★
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website :
www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85088700200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85088700200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web:
www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85088700200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 0887 - Page 12
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
14