Note
s
55
Attenzione:
Pericolo da
riscaldamento e
parti in movimento!
È necessaria la
supervisione di
un adulto!
Atención:
peligro
por generación de
calor y piezas en
movimiento durante
el funciona miento.
Es necesaria la
supervisión por
parte de un adulto.
Let op:
Gevaar door
hitteontwikkeling
en draaiende
onderdelen
wanneer de auto in
gebruik is! De auto
mag alleen onder
toezicht van
volwassenen
worden gebruikt!
Attention :
Lors
de l’utilisation,
danger dû à un fort
développement de
chaleur et à des
éléments rotatifs !
La surveillance par
des adultes est
nécessaire !
Attention:
Risk from heat
development and
rotating parts during
operation! Adult
supervision is
required!
Achtung:
Gefährdung durch
Hitzeentwicklung
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist
nötig!
Con la presente Revell
GmbH, dichiara che
questo prodotto rispetta
le norme e le direttive
applicabili. La dichiara-
zione di conformità è
disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Por la presente, Revell
GmbH declara que este
producto cumple con las
normas y directrices
aplicables. La declaración
de conformidad puede
consultarse en
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell
GmbH dat dit product in
overeenstemming is met
de toepasselijke normen
en richt lijnen. Op www.
revell-control.de vindt u
de conformiteits verklaring.
Revell GmbH déclare par
la présente que ce produit
est conforme aux normes
et directives en vigueur.
La déclaration de con for-
mité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Revell GmbH hereby
declares that this product
conforms with the
applicable standards and
directives. The Declaration
of Conformity can be found
at www.revell-control.de.
Hiermit erklärt die Revell
GmbH, dass sich dieses
Produkt in Überein stim-
mung mit den einschlä-
gigen Normen und
Richtlinienbefindet.Die
Konfor mitäts erklärung ist
unter www.revell-control.de
zufinden.
Legge sui rifiuti elettronici:
Per lo smaltimento
rimuovere tutte le pile o batterie. Staccare singolar-
mente le linee di alimentazione. Scaricare le batterie
per lo smaltimento e/o attendere che si siano esaurite.
Coprire i poli liberi con nastro adesivo per evitare
cortocircuiti. Portare i vecchi apparecchi elettrici e le
batterie o pile usate ai punti di raccolta comunali per
i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Legislación sobre residuos eléctricos:
retire
todas las baterías y pilas antes de desechar el producto.
Corte los cables de alimentación de uno en uno. Las
baterías y pilas deben estar descargadas antes de
desechar el producto. Cubra los contactos descubiertos
con cinta aislante para evitar cortocircuitos. Deseche las
bate rías y pilas usadas y los aparatos eléctricos fuera
de uso en el punto limpio destinado para ello en su
municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal.
Wetgeving voor inzameling van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur:
Verwijder alle batterijen resp. accu‘s voordat u het
product afvoert. Knip voedingsdraden altijd één voor
één door. Voor het afvoeren moeten batterijen geheel
verbruikt resp. accu‘s geheel ontladen zijn. Dek
vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting
te voorkomen. Lever oude batterijen resp. accu‘s in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil.
Réglementation sur les déchets d‘équipement
électrique et électronique :
Pour procéder à
l‘élimination, enlever toutes les piles et batteries.
Toujours couper les câbles d‘alimentation indivi-
duellement. Lors de l‘élimination des sources
d‘énergies, la capacité des piles doit être épuisée
et les batteries entièrement déchargées. Recouvrir
les pôles non protégés de ruban adhésif afin d‘éviter les
courts-circuits. Remettre toutes les piles et batteries ainsi
que tous les appareils électriques aux centres de collecte
pour les déchets électroniques de votre commune. Jeter
le reste des éléments avec vos ordures ménagères.
Electrical and electronic waste ordinance:
All batteries should be removed for disposal. Supply
lines should only be severed individually. When
disposing of batteries, they must be discharged or their
capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals
with adhesive tape in order to prevent short-circuiting.
Drop off all batteries and electrically operated devices
at the communal collection centres for electrical and
electronic waste. Dispose of the remaining parts along
with the household rubbish.
Elektro schrott gesetz:
Zur
Entsorgung bitte alle Batterien
bzw. Akkus entnehmen. Zuleitungen
immer nur einzeln durch trennen.
Bei der Entsorgung muss die Batte-
riekapazität erschöpft bzw. müssen
Akkus entladen sein. Freiliegende Pole mit einem
Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Alte Batterien bzw. Akkus und elektrisch betriebene
Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für
Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in
den Hausmüll.
54