background image

16

17

4  Het vliegtuig laten opstijgen / 4 Despegue del avión / 4 Partenza dell’aeromobile

5 Sturen / 5 Control / 5 Comando

Nederlands

Español

It

aliano

Nederlands

Español

It

aliano

4A

4B

4C

5A

5C

5D

5B

NL

   Laat het vliegtuig steeds 

tegen

 de wind  

in opstijgen. Neem wat grashalmen of 

bladeren en laat deze vallen vanaf 

hoofdhoogte. Het gras/de bladeren 

worden meegenomen door de wind en 

geven zo een indruk van de windkracht en 

-richting. 

Handstart:

 Houd het vliegtuig in de start-

greep (aan de onderzijde van de romp). Geef 

vol gas op de zender en werp het vliegtuig 

krachtig tegen de wind in naar voren, met een 

opwaartse hoek van ca. 15° 

(4A)

. Werp het 

vliegtuig niet te steil omhoog 

(4B)

 of te vlak 

(4C)

. Neem tijdig gas terug, zodat het 

vliegtuig niet te steil omhoog gaat. 

Let op: 

Werp het model niet te krachtig, anders draait 

het zich ondersteboven!

Starten vanaf de grond:

 Zet het vliegtuig op 

een vlakke ondergrond, met de neus tegen de 

wind in. Geef nu vol gas. Het vliegtuig begint 

te rollen en versnelt. Het vliegtuig moet 

zoveel mogelijk rechtuit rollen, corrigeer de 

richting eventueel met de rechterregelaar. 

Wanneer het vliegtuig voldoende snelheid 

heeft gekregen, stijgt het op. Neem na het 

opstijgen tijdig gas terug, zodat het vliegtuig 

niet te steil omhoog gaat.

ES 

  La maniobra de despegue se realiza 

siempre 

contra

 el viento. Coja unas 

cuantas hojas y déjelas caer desde la 

altura de la cabeza. El viento empujará las 

hojas indicando la dirección y la fuerza del 

viento. 

Arranque manual:

 Sujete el avión por la 

parte inferior del fuselaje. Coloque la palanca 

de gas en la posición de aceleración máxima y 

lance el avión con fuerza contra el viento hacia 

delante y ligeramente hacia arriba (aprox. 15°) 

(4A)

. No lance el avión demasiado en vertical 

(4B)

 o demasiado en plano 

(4C)

. Reduzca el 

gas a tiempo para que el avión no suba 

demasiado en vertical. 

Atención: 

no lance el 

modelo con demasiada fuerza, ya que en caso 

contrario el modelo se dará la vuelta.

Arranque desde el suelo:

 Coloque el avión 

sobre una superficie plana orientado contra el 

viento. Acelere a fondo: el avión comienza a 

rodar y acelera. La trayectoria del avión debe 

ser lo más recta posible, corrija en caso 

necesario la dirección con la palanca derecha. 

El avión despega una vez alcanza la velocidad 

correspondiente. Reduzca el gas después de 

despegar para que el avión no suba demasia-

do en vertical.

IT

  La partenza deve avvenire come sempre 

controvento

. Prendere qualche filo d‘erba 

o qualche foglia, e farli cadere dall‘alto. 

Questi vengono spostati dal vento e 

indicano quindi la forza e la direzione  

del vento. 

Partenza manuale:

 Prendere il velivolo 

dall’impugnatura di partenza (nella parte 

inferiore della carlinga). Accelerare completa-

mente dal radiocomando, e lanciare il velivolo 

con forza controvento, nella direzione rettilinea 

e leggermente verso l’alto (ca. 15°), 

(4A)

.  

Non lanciare in modo troppo inclinato 

(4B)

,  

o troppo basso 

(4C)

. Decelerare tempestiva-

mente, per non salire troppo ripidamente. 

Attenzione: 

Non lanciare con troppa forza, 

altrimenti il modellino si capovolge! 

Decollo dal pavimento:

 Mettere l‘aeromobile 

su una superficie piana in modo che sia 

controvento. Ora accelerare completamente, 

l’aeromobile inizia a muoversi e accelera. 

L’aeromobile dovrebbe procedere possibil-

mente in direzione rettilinea - correggere la 

direzione, se necessario, con il regolatore 

destro. Con una velocità sufficiente il velivolo 

decolla. Dopo il decollo, decelerare tempesti-

vamente, per non salire troppo ripidamente.

NL

  

 In de lucht: 

Met de linkerregelaar wordt de snelheid van 

het vliegtuig geregeld: Wanneer  

het vliegtuig sneller vliegt, stijgt het;  

wanneer het langzamer vliegt, daalt het.
-  Landen: neem geleidelijk gas terug. Het 

vliegtuig daalt en landt uiteindelijk 

(5A)

. Laat 

het vliegtuig steeds tegen de wind in landen.

-  Hoogte handhaven: Zet de gashendel 

ongeveer in het midden 

(5B)

.

-  Stijgen: druk de gashendel verder naar voren 

(5C)

.

Let op:

 Geef niet te lang vol gas, anders stijgt 

het vliegtuig met een te steile hoek. Hierdoor 

verliest het snelheid, waardoor het uiteindelijk 

naar voren kantelt en daalt 

(5D)

.

Met de rechterregelaar wordt de vliegrichting 

bepaald. Probeer niet te scherpe bochten te 

maken; het vliegtuig kan hierdoor hoogte 

verliezen en neerstorten. Probeer het vliegtuig 

te besturen met zeer kleine of kortstondige 

bewegingen van de knuppel (alleen even 

aantikken).

op de grond:

U kunt de snelheid van het vliegtuig regelen 

met de linkerregelaar. Rijd niet te snel, anders 

kan het vliegtuig onbedoeld opstijgen. Met de 

rechterregelaar kunt u het vliegtuig besturen, 

zoals gewoonlijk.

In het water:

Bestuur het vliegtuig op dezelfde wijze als 

wanneer u het op het land laat taxiën. De 

snelheid van het vliegtuig wordt met de 

linkerregelaar geregeld, de vliegrichting met 

de rechterregelaar. Het vliegtuig kan niet 

opstijgen vanaf water, daarvoor ontwikkelt het 

te weinig snelheid in het water.

Tips:

-  Het vliegtuig kan ca. 5-10 minuten vliegen 

met een volle accu. Plan uw vlucht  

overeenkomstig en zet op tijd de landing in. 

Ga bijvoorbeeld niet over een groot meer 

vliegen wanneer de accu bijna leeg is.

-  De motoren van het vliegtuig worden 

automatisch uitgeschakeld wanneer de accu 

leeg raakt, om diepontladen van de accu te 

voorkomen. Als u de gashendel helemaal op 

nul zet en dan weer voorzichtig naar voren 

beweegt, worden de motoren weer inge-

schakeld, maar slechts voor korte tijd. Vlieg 

in dit geval niet met vol gas! Vlieg in dit 

geval niet met vol gas en probeer onmiddel-

lijk te landen. Als u bijvoorbeeld boven een 

meer vliegt, laat het vliegtuig dan met 

maximaal half gas terugkeren naar de oever 

om de bijna lege accu te ontzien.

ES

 

En el aire 

La palanca izquierda controla la velocidad del 

avión: el avión asciende cuando se aumenta la 

velocidad y desciende cuando se reduce.
-  Aterrizar: empuje la palanca lentamente 

hacia atrás. El avión desciende y aterriza en 

el suelo 

(5A)

. La maniobra de aterrizaje se 

realiza siempre contra el viento.

-  Mantener la altura de vuelo: mantenga la 

palanca aprox. en la posición central 

(5B)

.

-  Ascender: empuje la palanca más hacia 

delante 

(5C)

.

Atención:

 no acelere al máximo durante 

demasiado tiempo, ya que el avión podría 

ascender de forma demasiado vertical, perder 

debido a ello velocidad y volcar hacia delante 

(5D)

.

La palanca derecha controla la dirección del 

avión. No realice curvas demasiado cerradas, 

ya que el avión podría perder altura y estrellarse. 

Intente controlar la dirección del avión  

con movimientos muy pequeños o cortos 

(pulsaciones cortas) de la palanca.

En el suelo

La velocidad del avión se controla con la 

palanca izquierda. No acelere demasiado, ya 

que el avión podría despegar de forma no 

intencionada. La dirección se controla igual 

que en vuelo con la palanca derecha.

En el agua

El avión se controla igual que en tierra. La 

velocidad se controla con la palanca izquierda 

y la dirección con la palanca derecha. El avión 

no puede despegar desde el agua, ya que no 

puede alcanzar la velocidad necesaria.

Consejos

-  La capacidad de la batería del avión es de 

unos 5-10 min. volando. Por lo tanto, se 

debe planear el vuelo correspondientemente 

y pensar en aterrizar a tiempo, p. ej., no 

vuele por encima de un lago grande cuando 

la batería esté a punto de agotarse.

-  Para proteger la batería contra una descarga 

profunda perjudicial, los motores del avión se 

apagan automáticamente cuando la batería 

está a punto de agotarse. En este caso se 

pueden encender de nuevo los motores, 

aunque solo durante un espacio de tiempo 

corto y sin alcanzar la potencia máxima, colo-

cando la palanca de gas en la posición de 

aceleración cero y volviendo a acelerar con 

cuidado. A continuación, se debe aterrizar 

inmediatamente. Si en ese momento se 

encuentra, p. ej., navegando en un lago, 

vuelva a la orilla a medio gas como máximo 

para proteger la batería casi agotada.

IT

  

In volo: 

Il regolatore sinistro controlla la velocità del 

velivolo: quando l‘aeromobile vola più 

velocemente sale, se vola più lentamente 

scende.
-  Atterraggio: Riportare indietro lentamente il 

regolatore, l’aeromobile perde quota e, 

infine, si posiziona sul pavimento 

(5A)

L’atterraggio deve avvenire come sempre 

controvento.

-  Mantenimento quota: Tenere la barra di 

comando più o meno in posizione centrale 

(5B)

.

-  Salita: Premere il regolatore in avanti 

(5C)

.

Attenzione: 

Non accelerare troppo a lungo, 

altrimenti l‘aeromobile effettua salite troppo 

ripide, perdendo così velocità e con il rischio 

che possa improvvisamente ribaltarsi in  

avanti 

(5D)

.

Il regolatore destro determina la direzione del 

velivolo: Non effettuare curve troppo strette, 

dato che l‘aeromobile può perdere quota e 

schiantarsi. Provare a comandare l‘aeromobile 

con movimenti molto piccoli o molto brevi 

(premere una sola volta) della leva di comando.

Sul pavimento:

È possibile controllare la velocità del velivolo 

mediante il regolatore sinistro. Non condurre 

troppo velocemente, altrimenti l‘aereo 

potrebbe decollare involontariamente. E’ 

possibile controllare la direzione come al solito 

con il regolatore destro.

Nell’acqua:

Comandare l‘aereo, così come quando si 

comanda sul pavimento: La velocità del 

velivolo è controllata dal regolatore sinistro,  

la direzione dal regolatore destro. L’aeromobile 

non può decollare dall‘acqua, dato che non è 

abbastanza veloce sull‘acqua.

Suggerimenti:

-  La batteria del velivolo è sufficiente per circa 

5-10 minuti di volo. Pianificare il volo di 

conseguenza, e valutare un atterraggio 

tempestivo – non volare ad es. su un lago 

grande, quando la batteria è quasi scarica.

-  Al fine di proteggere la batteria da uno 

scaricamento totale che la possa danneggi-

are, i motori del velivolo si spengono 

automaticamente quando la batteria è 

scarica. Se si decelera completamente e poi 

si sposta il regolatore di accelerazione con 

attenzione di nuovo in avanti, è possibile 

accendere nuovamente i motori - ma solo 

per un breve periodo di tempo, e non a 

pieno regime! Atterrare ora immediata-

mente. Se ad es. si deve guidare diretta-

mente su un lago, condurre il velivolo con la 

leva di accelerazione a max metà posizione 

fino alla riva, per risparmiare la batteria quasi 

scarica.

Summary of Contents for Fire Shot

Page 1: ...s den laufenden Propeller berühren Nicht in der Nähe von Menschen Tieren Gewässern oder Stromleitungen fliegen die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig FR Ne jamais toucher les hélices pendant le fonctionnement Ne pas faire voler l appareil à proximité de personnes d animaux de l eau ou de lignes électriques la surveillance d un adulte est indispensable GB Never touch rotating propellers Do not fly ...

Page 2: ...ssen werden Batterien bitte aus der Fernsteu erung nehmen wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden Das Flugzeug wird mit einem aufladbaren LiPo Akku betrieben Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbe wahren Zum Aufladen nur das dafür vorge sehene USB Ladekabel verwen den Die Verwendung eines an deren Ladegerätes kann zu einer da...

Page 3: ...essure Le processus de charge démarre automatiquement 4 Pendant le processus de charge le témoin d alimentation du chargeur s allume puis il s éteint une fois la batterie entièrement rechargée Une fois le chargement terminé déconnecter l avion du chargeur et déconnecter le chargeur du port USB Au bout d environ 50 minutes de charge au moyen du câble USB l avion peut voler pendant env 5 à 8 minutes...

Page 4: ...t dafür wird es auf dem Wasser nicht schnell genug Tipps Der Akku im Flugzeug reicht für ca 5 10 min Flug Planen Sie Ihren Flug dementsprech end und denken Sie rechtzeitig an die Landung fliegen Sie z B nicht über einem grossen See wenn der Akku fast leer ist Um den Akku vor schädlicher Tiefentladung zu schützen schalten die Motoren des Flugzeugs automatisch ab wenn der Akku leer wird Wenn Sie den...

Page 5: ...Do not fly into very tight curves otherwise the model will tip too much lose lift and may crash Land the model against the wind Caution If the aeroplane flies directly towards you you must control it in reverse in relation to the direction of flight With a full battery you can fly for approxi mately 5 10 minutes Plan your flight accordingly and think about landing in good time After a crash landin...

Page 6: ...et huisvuil Dank voor uw medewerking ES Legislación sobre residuos eléctricos cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio Deseche las demás piezas en la basura normal Gracias por su colaboración IT Legge s...

Page 7: ... baterías recargables solo de ben recargarse bajo la supervisión de un adulto No se deben utilizar baterías de distinto tipo ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes Las baterías deben colocarse res petando la polaridad y Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircui...

Page 8: ...arga comienza automáticamente 4 El LED del cargador se enciende durante la carga y se apaga una vez cargada la batería Desconecte el avión del cargador y el cargador del puerto USB una vez haya terminado el proceso de carga Tras un periodo de carga de aprox 50 minutos con el cable de carga USB el avión se puede volar entre aprox 5 y 8 minutos Advertencia la batería LiPo normalmente no se calienta ...

Page 9: ... een volle accu Plan uw vlucht overeenkomstig en zet op tijd de landing in Ga bijvoorbeeld niet over een groot meer vliegen wanneer de accu bijna leeg is De motoren van het vliegtuig worden automatisch uitgeschakeld wanneer de accu leeg raakt om diepontladen van de accu te voorkomen Als u de gashendel helemaal op nul zet en dan weer voorzichtig naar voren beweegt worden de motoren weer inge schake...

Page 10: ...uele curvas excesivamente cerradas sino el modelo se inclina demasiado pierde fuerza ascencional y puede caer a tierra Hacer aterrizar el modelo en contra del viento Atención Cuando el avión vuela en su dirección tiene que pilotar al revés lo que se refiere a la dirección de vuelo Con la batería completamente cargada se puede volar durante aprox 7 min Preste atención a que en caso de un aterrizaje...

Page 11: ...20 Notes ...

Reviews: