16
17
4 Het vliegtuig laten opstijgen / 4 Despegue del avión / 4 Partenza dell’aeromobile
5 Sturen / 5 Control / 5 Comando
Nederlands
Español
It
aliano
Nederlands
Español
It
aliano
4A
4B
4C
5A
5C
5D
5B
NL
Laat het vliegtuig steeds
tegen
de wind
in opstijgen. Neem wat grashalmen of
bladeren en laat deze vallen vanaf
hoofdhoogte. Het gras/de bladeren
worden meegenomen door de wind en
geven zo een indruk van de windkracht en
-richting.
Handstart:
Houd het vliegtuig in de start-
greep (aan de onderzijde van de romp). Geef
vol gas op de zender en werp het vliegtuig
krachtig tegen de wind in naar voren, met een
opwaartse hoek van ca. 15°
(4A)
. Werp het
vliegtuig niet te steil omhoog
(4B)
of te vlak
(4C)
. Neem tijdig gas terug, zodat het
vliegtuig niet te steil omhoog gaat.
Let op:
Werp het model niet te krachtig, anders draait
het zich ondersteboven!
Starten vanaf de grond:
Zet het vliegtuig op
een vlakke ondergrond, met de neus tegen de
wind in. Geef nu vol gas. Het vliegtuig begint
te rollen en versnelt. Het vliegtuig moet
zoveel mogelijk rechtuit rollen, corrigeer de
richting eventueel met de rechterregelaar.
Wanneer het vliegtuig voldoende snelheid
heeft gekregen, stijgt het op. Neem na het
opstijgen tijdig gas terug, zodat het vliegtuig
niet te steil omhoog gaat.
ES
La maniobra de despegue se realiza
siempre
contra
el viento. Coja unas
cuantas hojas y déjelas caer desde la
altura de la cabeza. El viento empujará las
hojas indicando la dirección y la fuerza del
viento.
Arranque manual:
Sujete el avión por la
parte inferior del fuselaje. Coloque la palanca
de gas en la posición de aceleración máxima y
lance el avión con fuerza contra el viento hacia
delante y ligeramente hacia arriba (aprox. 15°)
(4A)
. No lance el avión demasiado en vertical
(4B)
o demasiado en plano
(4C)
. Reduzca el
gas a tiempo para que el avión no suba
demasiado en vertical.
Atención:
no lance el
modelo con demasiada fuerza, ya que en caso
contrario el modelo se dará la vuelta.
Arranque desde el suelo:
Coloque el avión
sobre una superficie plana orientado contra el
viento. Acelere a fondo: el avión comienza a
rodar y acelera. La trayectoria del avión debe
ser lo más recta posible, corrija en caso
necesario la dirección con la palanca derecha.
El avión despega una vez alcanza la velocidad
correspondiente. Reduzca el gas después de
despegar para que el avión no suba demasia-
do en vertical.
IT
La partenza deve avvenire come sempre
controvento
. Prendere qualche filo d‘erba
o qualche foglia, e farli cadere dall‘alto.
Questi vengono spostati dal vento e
indicano quindi la forza e la direzione
del vento.
Partenza manuale:
Prendere il velivolo
dall’impugnatura di partenza (nella parte
inferiore della carlinga). Accelerare completa-
mente dal radiocomando, e lanciare il velivolo
con forza controvento, nella direzione rettilinea
e leggermente verso l’alto (ca. 15°),
(4A)
.
Non lanciare in modo troppo inclinato
(4B)
,
o troppo basso
(4C)
. Decelerare tempestiva-
mente, per non salire troppo ripidamente.
Attenzione:
Non lanciare con troppa forza,
altrimenti il modellino si capovolge!
Decollo dal pavimento:
Mettere l‘aeromobile
su una superficie piana in modo che sia
controvento. Ora accelerare completamente,
l’aeromobile inizia a muoversi e accelera.
L’aeromobile dovrebbe procedere possibil-
mente in direzione rettilinea - correggere la
direzione, se necessario, con il regolatore
destro. Con una velocità sufficiente il velivolo
decolla. Dopo il decollo, decelerare tempesti-
vamente, per non salire troppo ripidamente.
NL
In de lucht:
Met de linkerregelaar wordt de snelheid van
het vliegtuig geregeld: Wanneer
het vliegtuig sneller vliegt, stijgt het;
wanneer het langzamer vliegt, daalt het.
- Landen: neem geleidelijk gas terug. Het
vliegtuig daalt en landt uiteindelijk
(5A)
. Laat
het vliegtuig steeds tegen de wind in landen.
- Hoogte handhaven: Zet de gashendel
ongeveer in het midden
(5B)
.
- Stijgen: druk de gashendel verder naar voren
(5C)
.
Let op:
Geef niet te lang vol gas, anders stijgt
het vliegtuig met een te steile hoek. Hierdoor
verliest het snelheid, waardoor het uiteindelijk
naar voren kantelt en daalt
(5D)
.
Met de rechterregelaar wordt de vliegrichting
bepaald. Probeer niet te scherpe bochten te
maken; het vliegtuig kan hierdoor hoogte
verliezen en neerstorten. Probeer het vliegtuig
te besturen met zeer kleine of kortstondige
bewegingen van de knuppel (alleen even
aantikken).
op de grond:
U kunt de snelheid van het vliegtuig regelen
met de linkerregelaar. Rijd niet te snel, anders
kan het vliegtuig onbedoeld opstijgen. Met de
rechterregelaar kunt u het vliegtuig besturen,
zoals gewoonlijk.
In het water:
Bestuur het vliegtuig op dezelfde wijze als
wanneer u het op het land laat taxiën. De
snelheid van het vliegtuig wordt met de
linkerregelaar geregeld, de vliegrichting met
de rechterregelaar. Het vliegtuig kan niet
opstijgen vanaf water, daarvoor ontwikkelt het
te weinig snelheid in het water.
Tips:
- Het vliegtuig kan ca. 5-10 minuten vliegen
met een volle accu. Plan uw vlucht
overeenkomstig en zet op tijd de landing in.
Ga bijvoorbeeld niet over een groot meer
vliegen wanneer de accu bijna leeg is.
- De motoren van het vliegtuig worden
automatisch uitgeschakeld wanneer de accu
leeg raakt, om diepontladen van de accu te
voorkomen. Als u de gashendel helemaal op
nul zet en dan weer voorzichtig naar voren
beweegt, worden de motoren weer inge-
schakeld, maar slechts voor korte tijd. Vlieg
in dit geval niet met vol gas! Vlieg in dit
geval niet met vol gas en probeer onmiddel-
lijk te landen. Als u bijvoorbeeld boven een
meer vliegt, laat het vliegtuig dan met
maximaal half gas terugkeren naar de oever
om de bijna lege accu te ontzien.
ES
En el aire
La palanca izquierda controla la velocidad del
avión: el avión asciende cuando se aumenta la
velocidad y desciende cuando se reduce.
- Aterrizar: empuje la palanca lentamente
hacia atrás. El avión desciende y aterriza en
el suelo
(5A)
. La maniobra de aterrizaje se
realiza siempre contra el viento.
- Mantener la altura de vuelo: mantenga la
palanca aprox. en la posición central
(5B)
.
- Ascender: empuje la palanca más hacia
delante
(5C)
.
Atención:
no acelere al máximo durante
demasiado tiempo, ya que el avión podría
ascender de forma demasiado vertical, perder
debido a ello velocidad y volcar hacia delante
(5D)
.
La palanca derecha controla la dirección del
avión. No realice curvas demasiado cerradas,
ya que el avión podría perder altura y estrellarse.
Intente controlar la dirección del avión
con movimientos muy pequeños o cortos
(pulsaciones cortas) de la palanca.
En el suelo
La velocidad del avión se controla con la
palanca izquierda. No acelere demasiado, ya
que el avión podría despegar de forma no
intencionada. La dirección se controla igual
que en vuelo con la palanca derecha.
En el agua
El avión se controla igual que en tierra. La
velocidad se controla con la palanca izquierda
y la dirección con la palanca derecha. El avión
no puede despegar desde el agua, ya que no
puede alcanzar la velocidad necesaria.
Consejos
- La capacidad de la batería del avión es de
unos 5-10 min. volando. Por lo tanto, se
debe planear el vuelo correspondientemente
y pensar en aterrizar a tiempo, p. ej., no
vuele por encima de un lago grande cuando
la batería esté a punto de agotarse.
- Para proteger la batería contra una descarga
profunda perjudicial, los motores del avión se
apagan automáticamente cuando la batería
está a punto de agotarse. En este caso se
pueden encender de nuevo los motores,
aunque solo durante un espacio de tiempo
corto y sin alcanzar la potencia máxima, colo-
cando la palanca de gas en la posición de
aceleración cero y volviendo a acelerar con
cuidado. A continuación, se debe aterrizar
inmediatamente. Si en ese momento se
encuentra, p. ej., navegando en un lago,
vuelva a la orilla a medio gas como máximo
para proteger la batería casi agotada.
IT
In volo:
Il regolatore sinistro controlla la velocità del
velivolo: quando l‘aeromobile vola più
velocemente sale, se vola più lentamente
scende.
- Atterraggio: Riportare indietro lentamente il
regolatore, l’aeromobile perde quota e,
infine, si posiziona sul pavimento
(5A)
.
L’atterraggio deve avvenire come sempre
controvento.
- Mantenimento quota: Tenere la barra di
comando più o meno in posizione centrale
(5B)
.
- Salita: Premere il regolatore in avanti
(5C)
.
Attenzione:
Non accelerare troppo a lungo,
altrimenti l‘aeromobile effettua salite troppo
ripide, perdendo così velocità e con il rischio
che possa improvvisamente ribaltarsi in
avanti
(5D)
.
Il regolatore destro determina la direzione del
velivolo: Non effettuare curve troppo strette,
dato che l‘aeromobile può perdere quota e
schiantarsi. Provare a comandare l‘aeromobile
con movimenti molto piccoli o molto brevi
(premere una sola volta) della leva di comando.
Sul pavimento:
È possibile controllare la velocità del velivolo
mediante il regolatore sinistro. Non condurre
troppo velocemente, altrimenti l‘aereo
potrebbe decollare involontariamente. E’
possibile controllare la direzione come al solito
con il regolatore destro.
Nell’acqua:
Comandare l‘aereo, così come quando si
comanda sul pavimento: La velocità del
velivolo è controllata dal regolatore sinistro,
la direzione dal regolatore destro. L’aeromobile
non può decollare dall‘acqua, dato che non è
abbastanza veloce sull‘acqua.
Suggerimenti:
- La batteria del velivolo è sufficiente per circa
5-10 minuti di volo. Pianificare il volo di
conseguenza, e valutare un atterraggio
tempestivo – non volare ad es. su un lago
grande, quando la batteria è quasi scarica.
- Al fine di proteggere la batteria da uno
scaricamento totale che la possa danneggi-
are, i motori del velivolo si spengono
automaticamente quando la batteria è
scarica. Se si decelera completamente e poi
si sposta il regolatore di accelerazione con
attenzione di nuovo in avanti, è possibile
accendere nuovamente i motori - ma solo
per un breve periodo di tempo, e non a
pieno regime! Atterrare ora immediata-
mente. Se ad es. si deve guidare diretta-
mente su un lago, condurre il velivolo con la
leva di accelerazione a max metà posizione
fino alla riva, per risparmiare la batteria quasi
scarica.
Summary of Contents for Fire Shot
Page 11: ...20 Notes ...