background image

24

25

CoNSejoS para uNa CoNduCCIóN Segura

COnSEJOS gEnERALES DE COnDuCCiÓn:

• Tenga el vehículo siempre a la vista y no mire la emisora.

•  Las primeras veces que se conduce el vehículo se tiende a accionar los mandos con 

demasiada vehemencia. Compruebe que haya espacio libre suficiente.

Suelte el gas siempre que se produzca una colisión para evitar que la electrónica sufra 

daños.

EnTORnO ApROpiADO:

El lugar en el que se vaya a conducir el vehículo debe cumplir los siguientes criterios.

1.   Debe tratarse de un lugar con una superficie libre lo más grande posible sin  

obstáculos.

2.  Al arrancar se debe comprobar que no haya personas ni animales cerca.

3.  Tenga el vehículo siempre a la vista para que no colisione con otros conductores, 

personas ni animales ocasionando lesiones.

SoluCIóN de proBleMaS

problema: el vehículo no se mueve.
Causa:

• la carga de las baterías es insuficiente o las baterías están descargadas.

Solución:

• las baterías se han colocado incorrectamente; observe las indicaciones de 

polaridad en el modelo;

• sustituya las baterías por nuevas.

problema: la emisora no funciona.
Causa:

• la emisora está apagada;

• la batería se han colocado incorrectamente;

•  la carga de la batería es insuficiente.

Solución: 

• repita el proceso de encendido según se describe. 

• compruebe si las baterías están colocadas correctamente;

• sustituya las baterías por nuevas.

problema: el vehículo no se puede controlar con la emisora.
Causa:

• la emisora está apagada;

• Se ha perdido la conexión entre la emisora y el vehículo.

Solución:

• coloque el interruptor ON/OFF de la emisora en la posición "ON";• Lorsque le 

acérquese al modelo si se encuentra a más de 5 metros.

Español

Español

En www.revellutions.de encontrará información sobre 

pedidos, el juego en línea y otra información útil sobre 

todos los modelos Revellutions.

INSTruCCIoNeS de ServICIo

Encontrará más consejos en Internet en 

www.revellutions.de.

6   CoNTrol del vehíCulo

6A

  Empuje la palanca de marcha hacia delante y atrás en la parte izquierda de la  

emisora para conducir hacia delante.

6B

  Tire de la palanca de marcha hacia delante y atrás en la parte izquierda de la  

emisora hacia atrás para dar marcha atrás. El modelo se detiene inmediatamente 

al soltar la palanca.

6C

  Para girar, gire el volante en el centro de la emisora en la dirección correspondiente.

6D

  Utilice la palanca derecha de la emisora para subir y bajar la pala delantera.  

En la posición final superior y la inferior se produce un ligero traqueteo del  

acoplamiento deslizante. Esto es completamente normal.

7   MoNTaje de la aNTeNa

En la emisora se debe montar la antena suministrada. Introduzca el extremo roscado 

de la antena en la parte superior de la emisora y enrósquela hacia izquierdas con la 

mano. Si no se utiliza la antena se reduce considerablemente el alcance de la emisora.

4   SeCueNCIa de eNCeNdIdo

Coloque primero el interruptor en la 

parte posterior de la emisora en la 

posición ON (

4A

), y a continuación 

coloque el interruptor en la parte inferior 

del modelo (

4B

) en la posición ON. 

Al apagar se debe apagar siempre en 

primer lugar el coche (véase 

4B

), y a 

continuación la emisora (véase 

4A

).  

En caso contrario se puede producir un 

comando de conducción involuntario 

mediante el cual el coche podría iniciar 

la marcha por sí mismo y provocar 

daños considerables.

5   TrIMado de la dIreCCIóN

Para que las características de conducción 

del coche sean perfectas es imprescindible 

que el trimado esté ajustado correctamente. 

El trimado es una operación fácil, aunque 

requiere un poco de paciencia y tacto. Siga 

las instrucciones siguientes exactamente.

Si el coche tira hacia la izquierda o la 

derecha sin girar la dirección...

corrija el ajuste de la alineación con la 

palanca de trimado girándola en la dirección 

opuesta. El ajuste de la alineación se 

encuentra en la parte inferior del coche 

(véase 5).

3   ColoCaCIóN de laS BaTeríaS

Emisora
3A

  Afloje el tornillo en la parte posterior 

de la emisora girándolo a izquierdas  

y retire la tapa.

3B

  Coloque la pila de 9 V con el polo 

negativo (terminal grande) hacia 

arriba.

3C

  Coloque la tapa y ciérrela girando  

el tornillo a derechas.

modell
3D

  Afloje el tornillo de la tapa girándolo a 

izquierdas y retire la tapa.

3E

   Sujete el compartimento de baterías por 

la ranura y tire hacia atrás para extraerlo. 

3F

   Coloque tres baterías AAA. Preste atención a 

las indicaciones de polaridad en el comparti-

mento de baterías.

3g

  Coloque el compartimento en la guía y 

empújelo. Apriete el tornillo girándolo a 

derechas.

www.revell-control.de

Summary of Contents for Farm Tractor

Page 1: ...movimen to È necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und ents...

Page 2: ...he Auto Véhicule Vehicle Fahrzeug Telecomando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 3 1 2 3 1A 1E 1D 1C 1B 3A 3B 3C 2A 2C 2B 2E 2F 2D ...

Page 3: ...4 3D 3E 3F 3G 3 4 4B 4A 5 5 7 6 6A 6B 6C 6D ...

Page 4: ...ser Bedienungsanleitung betreiben Das Fahrzeug nicht in der Nähe von Personen Tieren Gewässern und Stromleitungen fahren Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Farming Line Landfahrzeug mit MHz Fern...

Page 5: ...rgang wie beschrieben wiederholen Überprüfen Sie ob die Batterien korrekt eingelegt sind Bitte die Batterien gegen neue ersetzen Problem Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk Fernsteuerung nicht steuern Ursache Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen Abhilfe Den Schalter der Funk Fernsteuerung auf ON stellen Wenn Modell weiter als 5 Mete...

Page 6: ...his operating manual safe for later use The user may only operate this vehi cle in accordance with the instruc tions for use in this operating manual Do not drive the vehicle near people animals bodies of water or power lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction Line Agricultural veh...

Page 7: ...and reverse travel on the left side of the remote control backwards The model stops instantly after the lever is released 6C In order to drive along curves move the steering wheel in the centre of the remote control in the corresponding direction 6D With the right hand lever on the remote control the front bucket of the tractor can be raised and lowered A soft clatter of the slip clutch can be hea...

Page 8: ...mité de personnes d animaux de l eau ou de lignes électriques Ce véhicule ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant d un handicap physique ou mental Nous conseillons aux personnes n ayant aucune expérience avec les maquet tes de véhicules sportifs de procéder à la mise en marche avec l aide d un conducteur expérimenté Caractéristiques principales Construction Line Véhicule agricole à té...

Page 9: ...e instantanément lorsque vous relâchez le levier 6C Pour effectuer des virages tourner le volant situé au centre de la télécommande dans le sens souhaité 6D Le levier de droite de la télécommande permet de lever et d abaisser la benne frontale du tracteur En fin de course haute ou basse un léger broutement de l accouplement à friction est audible Cela est tout à fait normal 7 Montage de l antenne ...

Page 10: ...dleiding worden gebruikt Rijd niet met het voertuig in de buurt van personen dieren open water en elektriciteitsleidingen Dit voertuig is niet geschikt voor mensen met lichamelijke of geeste lijke beperkingen Wij adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Construction Line Landbouwvoert...

Page 11: ...ruitrijden naar achteren om achteruit te rijden Het model stopt onmiddellijk wanneer de hendel wordt losgelaten 6C Draai het stuurwiel op het midden van de zender in de gewenste richting om een bocht te maken 6D Met de hendel rechts op de zender wordt de bak voorop de tractor omhoog en omlaag bewogen In de uiterste stand boven en onder is een licht ratelen van de slipkoppeling te horen Dit is volk...

Page 12: ...l Guarde este manual para referencias futuras No conduzca el vehículo cerca de per sonas animales zonas acuáticas ni conducciones eléctricas Este vehículo no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales Recomendamos que las personas sin experiencia previa con vehículos de radio control deportivos cuenten con la ayuda de un conduc Características destacadas Construction Line Vehícu...

Page 13: ...ha atrás El modelo se detiene inmediatamente al soltar la palanca 6C Para girar gire el volante en el centro de la emisora en la dirección correspondiente 6D Utilice la palanca derecha de la emisora para subir y bajar la pala delantera En la posición final superior y la inferior se produce un ligero traqueteo del acoplamiento deslizante Esto es completamente normal 7 Montaje de la antena En la emi...

Page 14: ...oni per l uso L utilizzatore deve utilizzare questo veicolo secondo le istruzioni per l uso contenute in questo manuale Non utilizzare il veicolo vicino a per sone animali corsi d acqua e linee elettriche Questo veicolo non è adatto a perso ne con ridotte capacità motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo ...

Page 15: ...ia in avanti e in retromarcia Il modellino si ferma subito dopo il rilascio della leva 6C Per effettuare le curve spostare il volante al centro del radiocomando nella direzione appropriata 6D Con la leva a destra del radiocomando si può sollevare e abbassare la pala anteriore del trattore Nella posizione finale verso l alto o verso il basso si sente un lieve tintinnio della frizione di slittamento...

Page 16: ...30 31 Notes Notes ...

Reviews: