background image

© 2014 Revell GmbH,  

Henschelstr. 20-30, D-32257 

Bünde. A subsidiary of Hobbico, 

Inc. REVELL IS THE REGISTERED 

TRADEMARK OF Revell GmbH, 

GERMANY. Made in China.

www.revell-control.de

User ManUal

V 01.09

Con la presente Revell GmbH, 

dichiara che questo prodotto 

rispetta i requisiti di base e le 

ulteriori clausole applicabili  

della direttiva 1999/5/CE.  

La dichiarazione di conformità  

è disponibile all’indirizzo  

www.revell-control.de.

Revell GmbH declara que este 

producto cumple los requisitos 

esenciales y cualesquiera  

otras disposiciones aplicables  

o exigibles de la Directiva 

1999/5/CE. La declaración de 

conformidad puede consultarse 

en www.revell-control.de.

Hiermee verklaart Revell GmbH, 

dat dit product in overeen-

stemming is met de fundamentele 

eisen en de overige toepasselijke 

bepalingen van de richtlijn 

1999/5/EC. U kunt de confor-

miteitsverklaring vinden op 

www.revell-control.de. 

Revell GmbH déclare par la 

présente que ce produit est 

conforme aux exigences et 

autres dispositions de la 

directive 1999/5/CE. La 

déclaration de conformité  

est consultable sur le site  

www.revell-control.de.

Revell GmbH hereby declares 

that this product conforms with 

the basic requirements and the 

additional applicable provisions  

of Directive 1999/5/EC. The 

Declaration of Conformity can be 

found at www.revell-control.de.

Achtung: 

Gefähr-

dung durch Hitze- 

entwicklung und 

sich drehende Teile 

im Betrieb! Die Auf-

sicht von Erwachse-

nen ist nötig!

Attention: 

Risk 

from heat develop-

ment and rotating 

parts during opera-

tion! Parental super-

vision is required!

Attention : 

Lors de 

l'utilisation, danger 

dû à un fort dével-

oppement de 

chaleur et à des élé-

ments rotatifs ! La 

surveillance par des 

adultes est néces-

saire !

Let op: 

Gevaar door 

hitteontwikkeling en 

draaiende onderde-

len wanneer de auto 

in gebruik is! De 

auto mag alleen on-

der toezicht van vol-

wassenen worden 

gebruikt!

Atención: 

peligro  

por generación de 

calor y piezas en 

movimiento con el 

coche en funciona-

miento. Es necesaria 

la supervisión por 

parte de un adulto.

Attenzione: 

Perico-

lo da riscaldamento 

e parti in movimen-

to! È necessaria la 

supervisione di un 

adulto!

Hiermit erklärt  

die Revell GmbH, 

dass sich dieses 

Produkt in Über- 

 einstimmung  mit 

den grundlegenden Anforderungen 

und den übrigen einschlägigen 

Bestimmungen der Richtlinie 

1999/5/EC befindet. Die Kon-

formitätserklärung ist unter  

www.revell-control.de zu finden.

Elektroschrottgesetz:

 

Nach Gebrauchsende eine 

Bitte: Entnehmen Sie alle 

Batterien und entsorgen 

Sie diese separat. Geben 

Sie alte elektrisch betrie-

bene Geräte bei den Sammelstellen 

der Gemeinden für Elektroschrott ab. 

Die übrigen Teile gehören in den 

Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!

Electrical and electronic waste  

ordinance:

 After the end of the  

service life: Please remove all batteries 

and dispose of them separately.  

Drop off all electrically operated  

devices at the communal collection 

centres for electrical and electronic 

waste. Dispose of the remaining 

parts with household waste.  

Thank you for your cooperation!

Réglemen tation sur les déchets 

électro niques  :

 Après usage veuillez 

s'il vous plaît : Enlever toutes les 

piles et batteries pour les recycler 

séparément. Remettre tous les appa-

reils électriques aux centres de collecte 

pour les déchets électroniques de 

votre commune. Jeter le reste dans la 

poubelle. Merci de votre coopération !

Wetgeving  voor  inza  meling  van 

afgedankte elektrische en 

elektro nische  appa ratuur:

 Verwij-

der afgedankte accu's en batterijen 

afzonderlijk. Lever elek trische appa-

raten in bij uw gemeen telijke inza-

melpunt voor afgedankte elektrische 

en elektro nische appara tuur. De 

overige onderdelen horen bij het 

huisvuil. Dank voor uw medewerking!

Legislación sobre residuos eléc-

tricos

 Cuando el producto alcance el 

final de su vida útil saque todas las 

baterías y deséchelas en el contenedor 

de recogida selectiva apropiado. 

Deseche los aparatos eléctricos fuera 

de uso en el punto limpio destinado 

para ello en su municipio. Deseche 

las demás piezas en la basura normal. 

¡Gracias por su colaboración!

Legge sui rifiuti elettronici:

 Una 

volta concluso l'utilizzo: rimuovere 

le batterie e smaltirle separatamente. 

Portare i vecchi apparecchi elettrici 

ai punti di raccolta comunali per i  

rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre 

parti si smaltiscono come rifiuti  

domestici. Grazie per la collabora-

zione!

24961

Summary of Contents for Farm Tractor

Page 1: ...movimen to È necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und ents...

Page 2: ...he Auto Véhicule Vehicle Fahrzeug Telecomando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 3 1 2 3 1A 1E 1D 1C 1B 3A 3B 3C 2A 2C 2B 2E 2F 2D ...

Page 3: ...4 3D 3E 3F 3G 3 4 4B 4A 5 5 7 6 6A 6B 6C 6D ...

Page 4: ...ser Bedienungsanleitung betreiben Das Fahrzeug nicht in der Nähe von Personen Tieren Gewässern und Stromleitungen fahren Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Farming Line Landfahrzeug mit MHz Fern...

Page 5: ...rgang wie beschrieben wiederholen Überprüfen Sie ob die Batterien korrekt eingelegt sind Bitte die Batterien gegen neue ersetzen Problem Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk Fernsteuerung nicht steuern Ursache Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen Abhilfe Den Schalter der Funk Fernsteuerung auf ON stellen Wenn Modell weiter als 5 Mete...

Page 6: ...his operating manual safe for later use The user may only operate this vehi cle in accordance with the instruc tions for use in this operating manual Do not drive the vehicle near people animals bodies of water or power lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction Line Agricultural veh...

Page 7: ...and reverse travel on the left side of the remote control backwards The model stops instantly after the lever is released 6C In order to drive along curves move the steering wheel in the centre of the remote control in the corresponding direction 6D With the right hand lever on the remote control the front bucket of the tractor can be raised and lowered A soft clatter of the slip clutch can be hea...

Page 8: ...mité de personnes d animaux de l eau ou de lignes électriques Ce véhicule ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant d un handicap physique ou mental Nous conseillons aux personnes n ayant aucune expérience avec les maquet tes de véhicules sportifs de procéder à la mise en marche avec l aide d un conducteur expérimenté Caractéristiques principales Construction Line Véhicule agricole à té...

Page 9: ...e instantanément lorsque vous relâchez le levier 6C Pour effectuer des virages tourner le volant situé au centre de la télécommande dans le sens souhaité 6D Le levier de droite de la télécommande permet de lever et d abaisser la benne frontale du tracteur En fin de course haute ou basse un léger broutement de l accouplement à friction est audible Cela est tout à fait normal 7 Montage de l antenne ...

Page 10: ...dleiding worden gebruikt Rijd niet met het voertuig in de buurt van personen dieren open water en elektriciteitsleidingen Dit voertuig is niet geschikt voor mensen met lichamelijke of geeste lijke beperkingen Wij adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Construction Line Landbouwvoert...

Page 11: ...ruitrijden naar achteren om achteruit te rijden Het model stopt onmiddellijk wanneer de hendel wordt losgelaten 6C Draai het stuurwiel op het midden van de zender in de gewenste richting om een bocht te maken 6D Met de hendel rechts op de zender wordt de bak voorop de tractor omhoog en omlaag bewogen In de uiterste stand boven en onder is een licht ratelen van de slipkoppeling te horen Dit is volk...

Page 12: ...l Guarde este manual para referencias futuras No conduzca el vehículo cerca de per sonas animales zonas acuáticas ni conducciones eléctricas Este vehículo no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales Recomendamos que las personas sin experiencia previa con vehículos de radio control deportivos cuenten con la ayuda de un conduc Características destacadas Construction Line Vehícu...

Page 13: ...ha atrás El modelo se detiene inmediatamente al soltar la palanca 6C Para girar gire el volante en el centro de la emisora en la dirección correspondiente 6D Utilice la palanca derecha de la emisora para subir y bajar la pala delantera En la posición final superior y la inferior se produce un ligero traqueteo del acoplamiento deslizante Esto es completamente normal 7 Montaje de la antena En la emi...

Page 14: ...oni per l uso L utilizzatore deve utilizzare questo veicolo secondo le istruzioni per l uso contenute in questo manuale Non utilizzare il veicolo vicino a per sone animali corsi d acqua e linee elettriche Questo veicolo non è adatto a perso ne con ridotte capacità motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo ...

Page 15: ...ia in avanti e in retromarcia Il modellino si ferma subito dopo il rilascio della leva 6C Per effettuare le curve spostare il volante al centro del radiocomando nella direzione appropriata 6D Con la leva a destra del radiocomando si può sollevare e abbassare la pala anteriore del trattore Nella posizione finale verso l alto o verso il basso si sente un lieve tintinnio della frizione di slittamento...

Page 16: ...30 31 Notes Notes ...

Reviews: