background image

DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS

  1.

  Cut desired decal from sheet.

  2.

  Dip decal in water for a few seconds.

  3.

  Place wet decal on paper towel.

  4.

  Wait until decal is movable on paper backing.

  5.

  Place decal in position on model, face up and 

slide backing away.

  6.

  Press out air bubbles with a soft damp cloth.

  7.

  Milkiness that may appear is for better decal 

adhesion and will dry clear. Wipe away any 

excess adhesive.

  8.

  Do not touch decal until fully dry.

  9.

  Allow the decals 48 hours to dry before 

applying clear coat.

 10.

  Decals are compatible with setting solutions 

or solvents.

INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE 

  1.

  Découpez la décalcomanie désirée sur  

la feuille. 

  2.

  Trempez la décalcomanie durant quelques 

secondes dans l’eau. 

  3.

  Placez la décalcomanie sur une serviette de 

papier. 

  4.

  Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie 

puisse être retirée de l’endos en papier. 

  5.

  Placez la décalcomanie en position sur votre 

modèle, face vers le haut, et retirez l’endos. 

  6.

  Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un 

chiffon doux humide. 

  7.

  La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait 

apparaître sert à la meilleure adhésion de la 

décalcomanie et deviendra claire une fois 

séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif. 

  8.

  Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle 

ne sera pas entièrement séchée. 

  9.

  Laissez sécher la décalcomanie durant 

48 heures avant d’appliquer un enduit 

protecteur.

 10.

  Les décalcomanies sont compatibles avec 

les solutions de séchage et les solvants.

INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS

  1.

  Corte la calcomanía deseada de la lámina.

  2.

  Sumerja la calcomanía en agua por unos 

segundos.

  3.

  Coloque la calcomanía húmeda sobre una 

toalla de papel.

  4.

  Espere hasta que la calcomanía se mueva en 

la lámina posterior de papel.

  5.

  Coloque la calcomanía en posición sobre el 

modelo, con la cara hacia arriba y deslice la 

lámina posterior hasta quitarlo.

  6.

  Presione para quitar las burbujas de aire con 

un trapo suave húmedo.

  7.

  La lechosidad que puede aparecer es para  

una mejor adhesión de la calcomanía y se 

secará completamente. Limpie cualquier 

exceso de adhesivo.

  8.

  No toque la calcomanía hasta que esté 

totalmente seca.

  9.

  Deje secar las calcomanías 48 horas antes 

de aplicar "clear coat".

 10.

  Las calcomanías son compatibles con las 

soluciones de fijación o los solventes.

PAINT GUIDE

This paint guide is provided to complete this 

kit as shown on the box.

GUIDE DE PEINTURE 

Ce guide de peinture est fourni pour compléter 

cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.

GUÍA DE PINTURA

Esta guía de pintura se suministra para 

completar este equipo tal como se muestra 

en la caja.

A

Aluminum

Aluminium

Aluminio

B

Flat Black

Noir mat

Negro mate

C

Gray

Gris

Gris

D

Gunship Gray

Gris hélicoptère

Gris helicóptero

E

Insignia Blue

Bleu emblème

Azul insignia

F

Insignia Red

Rouge emblème

Rojo insignia

G

Jet Exhaust

Flux d’éjection

Escape de jet

H

Light Gray

Gris clair

Gris claro

I

Olive Drab

Gris vert

Gris oliva

J

Semi Gloss White

Blanc semi-lustre 

Blanco semi brillante

Body Color

Couleur de la peau

Color del cuerpo

* STICKER DECAL 

* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE

* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA

* TRIM OFF

* DÉCOUPEZ

* RECORTE

* HEATED SCREWDRIVER END

* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS

* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO

* OPEN HOLE

* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES

* ABRA AGUJERO

* WEIGHT

* POIDS

* PESO

* REMOVE TAPE

* RUBAN AMOVIBLE

* CINTA DEMONTABLE

* RUBBER BAND TOGETHER

* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE

* UNA CON BANDA ELÁSTICA

* DECAL 

* DÉCALCOMANIE

* CALCOMANÍA

* CEMENT TOGETHER

* COLLER ENSEMBLE

* CEMENTAR Y UNIR

* REMOVE AND THROW AWAY

* RETIREZ ET JETER

* RETIRE Y DESCARTE

* DO NOT CEMENT

* NE PAS COLLER

* NO CEMENTAR

* REPEAT SEVERAL TIMES

* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* REPITA VARIAS VECES

* ASSEMBLY CAUTION

* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE

* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE

* REPEAT PROCEDURE

* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* REPITA EL PROCEDIMIENTO

* OPTIONAL PARTS

* PIÈCES OPTIONNELLES

* PARTES OPCIONALES

Kit 5326 - Page 2

Kit 5326 - Page 11

13

K

J

J

J

J

J

G

G

G

E

E

E

E

E

F

F

F

Summary of Contents for F-16 AIR TEAM

Page 1: ...be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalc...

Page 2: ...rlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijaci...

Page 3: ...ose Gear Well Puits d engrenage de train avant Caja del tren delantero 14 Air Flow Divider Diviseur de débit d air Divisor del flujo de aire 15 Nose Wheel Door Porte de roue de nez Puerta de la rueda de morro 16 Rt Main Wheel Door Porte de roue principale droite Puerta derecha de la rueda principal 17 Antenna Antenne Antena 18 Lt Canard Canard gauche Aleta izquierda 19 Arresting Hook Crochet d arr...

Page 4: ... principale gauche Puerta izquierda de la rueda principal 48 Lt Stabilizer Stabilisateur gauche Estabilizador izquierdo 49 Rt Stabilizer Stabilisateur droit Estabilizador derecho 50 Target Designator Marqueur d objectif Indicador del objetivo 51 Lt Centerline Tank Half Moitié gauche du réservoir central Mitad del tanque de la línea central izquierdo 52 Rt Centerline Tank Half Moitié droite du rése...

Page 5: ...J 11 J 10 B 58 B 57 B 21 B 20 H 39 H 2 K 1 K 23 B I I NOTE OPTIONAL ASSEMBLY OPEN HOLES FOR PYLONS SEE STEP 12 REMARQUE ASSEMBLAGE OPTIONNEL OUVRIR LES TROUS POUR LES PYLÔNES VOIR L ÉTAPE 12 NOTA ENSAMBLAJE OPCIONAL AGUJEROS ABIERTOS PARA TORRES DE ALTA TENSIÓN VEA EL PASO 12 H H A J 1 2 4 3 ...

Page 6: ...22 Kit 5326 Page 6 Kit 5326 Page 7 2 3 4 5 D 17 K SLOT SLOT TAB TAB 3 K 4 K 13 14 D 22 K 35 B 45 K 60 G 41 K 38 J 42 K 48 K 18 K 46 K 49 K 1st J J ...

Page 7: ...22 Kit 5326 Page 6 Kit 5326 Page 7 2 3 4 5 D 17 K SLOT SLOT TAB TAB 3 K 4 K 13 14 D 22 K 35 B 45 K 60 G 41 K 38 J 42 K 48 K 18 K 46 K 49 K 1st J J ...

Page 8: ...J 11 J 10 B 58 B 57 B 21 B 20 H 39 H 2 K 1 K 23 B I I NOTE OPTIONAL ASSEMBLY OPEN HOLES FOR PYLONS SEE STEP 12 REMARQUE ASSEMBLAGE OPTIONNEL OUVRIR LES TROUS POUR LES PYLÔNES VOIR L ÉTAPE 12 NOTA ENSAMBLAJE OPCIONAL AGUJEROS ABIERTOS PARA TORRES DE ALTA TENSIÓN VEA EL PASO 12 H H A J 1 2 4 3 ...

Page 9: ... principale gauche Puerta izquierda de la rueda principal 48 Lt Stabilizer Stabilisateur gauche Estabilizador izquierdo 49 Rt Stabilizer Stabilisateur droit Estabilizador derecho 50 Target Designator Marqueur d objectif Indicador del objetivo 51 Lt Centerline Tank Half Moitié gauche du réservoir central Mitad del tanque de la línea central izquierdo 52 Rt Centerline Tank Half Moitié droite du rése...

Page 10: ...ose Gear Well Puits d engrenage de train avant Caja del tren delantero 14 Air Flow Divider Diviseur de débit d air Divisor del flujo de aire 15 Nose Wheel Door Porte de roue de nez Puerta de la rueda de morro 16 Rt Main Wheel Door Porte de roue principale droite Puerta derecha de la rueda principal 17 Antenna Antenne Antena 18 Lt Canard Canard gauche Aleta izquierda 19 Arresting Hook Crochet d arr...

Page 11: ...rlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijaci...

Page 12: ...be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalc...

Reviews: