background image

Kit 5326 - Page 10

Kit 5326 - Page 3

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Fuselage Top

Dessus du fuselage

Parte superior del fuselaje

2

Fuselage Bottom

Dessous du fuselage

Parte inferior del fuselaje

3

Rt. Air Intake

Entrée d’air droite 

Entrada de aire derecha

4

Lt. Air Intake

Entrée d’air gauche 

Entrada de aire izquierda

5

Main Gear Struts

Contrefiches du train principal 

Puntales principales del engranaje

6

Main Wheel Tire

Pneu de roue principale 

Neumático de la rueda principal

7

Main Wheel Outer

Extérieur de la roue principale 

Parte externa de la rueda principal

8

Main Gear Retraction Strut

Jambe de rétraction du train principal 

Puntal de retracción del engranaje principal

9

Nose Gear Strut

Contrefiche d’engrenage de train avant 

Puntal del tren delantero

10

Nose Wheel Tire

Pneu de roue avant 

Neumático de la rueda del morro

11

Nose Wheel

Roue avant 

Rueda de proa

12

Nose Gear Retraction Strut

Jambe de rétraction du train avant

Puntal de retracción del tren de aterrizaje

13

Nose Gear Well

Puits d’engrenage de train avant 

Caja del tren delantero

14

Air Flow Divider

Diviseur de débit d’air 

Divisor del flujo de aire

15

Nose Wheel Door

Porte de roue de nez 

Puerta de la rueda de morro

16

Rt. Main Wheel Door

Porte de roue principale droite

Puerta derecha de la rueda principal

17

Antenna

Antenne 

Antena

18

Lt. Canard

Canard gauche

Aleta izquierda

19

Arresting Hook

Crochet d'arrêt

Gancho de contención

20

Cockpit

Poste de pilotage

Cabina

21

Instrument Panel

Panneau d’instruments

Panel de instrumentos

22

Air Intake

Entrée d’air 

Entrada de aire

23

Control Stick

Manche de commande

Palanca de control

24

Seat

Siège 

Asiento

28

Sidewinder Missile

Missile Sidewinder 

Misil Sidewinder 

29

Rt. Vertical Tail Half

Moitié droite de queue verticale

Mitad de la cola vertical derecha

30

Lt. Vertical Tail Half

Moitié gauche de queue verticale

Mitad de la cola vertical izquierda

31

Main Wheel Well Plate

Plaque de puits de roue principale

Placa del compartimiento de ruedas principal

32

Exhaust Nozzle Segment

Segment de buse d’échappement 

Segmento de boquilla de escape

33

Pitot

Pitot 

Tubo pitot

34

Radome

Radôme

Radomo

11

12

62 

K

62 

K

55 

K

66 

K

53 

K

54 

K

51 

K

52 

K

28 

K

50 

K

56 

K

Summary of Contents for F-16 AIR TEAM

Page 1: ...be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalc...

Page 2: ...rlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijaci...

Page 3: ...ose Gear Well Puits d engrenage de train avant Caja del tren delantero 14 Air Flow Divider Diviseur de débit d air Divisor del flujo de aire 15 Nose Wheel Door Porte de roue de nez Puerta de la rueda de morro 16 Rt Main Wheel Door Porte de roue principale droite Puerta derecha de la rueda principal 17 Antenna Antenne Antena 18 Lt Canard Canard gauche Aleta izquierda 19 Arresting Hook Crochet d arr...

Page 4: ... principale gauche Puerta izquierda de la rueda principal 48 Lt Stabilizer Stabilisateur gauche Estabilizador izquierdo 49 Rt Stabilizer Stabilisateur droit Estabilizador derecho 50 Target Designator Marqueur d objectif Indicador del objetivo 51 Lt Centerline Tank Half Moitié gauche du réservoir central Mitad del tanque de la línea central izquierdo 52 Rt Centerline Tank Half Moitié droite du rése...

Page 5: ...J 11 J 10 B 58 B 57 B 21 B 20 H 39 H 2 K 1 K 23 B I I NOTE OPTIONAL ASSEMBLY OPEN HOLES FOR PYLONS SEE STEP 12 REMARQUE ASSEMBLAGE OPTIONNEL OUVRIR LES TROUS POUR LES PYLÔNES VOIR L ÉTAPE 12 NOTA ENSAMBLAJE OPCIONAL AGUJEROS ABIERTOS PARA TORRES DE ALTA TENSIÓN VEA EL PASO 12 H H A J 1 2 4 3 ...

Page 6: ...22 Kit 5326 Page 6 Kit 5326 Page 7 2 3 4 5 D 17 K SLOT SLOT TAB TAB 3 K 4 K 13 14 D 22 K 35 B 45 K 60 G 41 K 38 J 42 K 48 K 18 K 46 K 49 K 1st J J ...

Page 7: ...22 Kit 5326 Page 6 Kit 5326 Page 7 2 3 4 5 D 17 K SLOT SLOT TAB TAB 3 K 4 K 13 14 D 22 K 35 B 45 K 60 G 41 K 38 J 42 K 48 K 18 K 46 K 49 K 1st J J ...

Page 8: ...J 11 J 10 B 58 B 57 B 21 B 20 H 39 H 2 K 1 K 23 B I I NOTE OPTIONAL ASSEMBLY OPEN HOLES FOR PYLONS SEE STEP 12 REMARQUE ASSEMBLAGE OPTIONNEL OUVRIR LES TROUS POUR LES PYLÔNES VOIR L ÉTAPE 12 NOTA ENSAMBLAJE OPCIONAL AGUJEROS ABIERTOS PARA TORRES DE ALTA TENSIÓN VEA EL PASO 12 H H A J 1 2 4 3 ...

Page 9: ... principale gauche Puerta izquierda de la rueda principal 48 Lt Stabilizer Stabilisateur gauche Estabilizador izquierdo 49 Rt Stabilizer Stabilisateur droit Estabilizador derecho 50 Target Designator Marqueur d objectif Indicador del objetivo 51 Lt Centerline Tank Half Moitié gauche du réservoir central Mitad del tanque de la línea central izquierdo 52 Rt Centerline Tank Half Moitié droite du rése...

Page 10: ...ose Gear Well Puits d engrenage de train avant Caja del tren delantero 14 Air Flow Divider Diviseur de débit d air Divisor del flujo de aire 15 Nose Wheel Door Porte de roue de nez Puerta de la rueda de morro 16 Rt Main Wheel Door Porte de roue principale droite Puerta derecha de la rueda principal 17 Antenna Antenne Antena 18 Lt Canard Canard gauche Aleta izquierda 19 Arresting Hook Crochet d arr...

Page 11: ...rlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijaci...

Page 12: ...be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalc...

Reviews: