background image

Kit 5866 - Page 14

Kit 5866 - Page 3

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Lt. Fuselage

Fuselage gauche

Fuselaje izquierdo

2

Rt. Fuselage

Fuselage droit

Fuselaje derecho

3

Lt. Wing Top

Dessus de l’aile gauche

Parte superior del ala izquierda

4

Rt. Stabilizer

Stabilisateur droit

Estabilizador derecho

5

Nose

Nez

Nariz

6

Pitot

Pitot 

Tubo pitot

7

Cannon Muzzle 

Bouche de canon 

Carga del cañón 

8

Nose Gear Well

Puits d’engrenage de train avant 

Caja del tren delantero

9

Lt. Nose Gear Door

Porte du train avant gauche

Puerta izquierda de la parte delantera del tren de 

aterrizaje

10

Lt. Nose Gear Half

Moitié du train d’atterrissage avant gauche 

Mitad del tren de aterrizaje izquierdo

11

Nose Wheel Half

Moitié de roue avant 

Mitad de la rueda del morro

12

Vertical Antenna

Antenne verticale 

Antena vertical

14

Lt. Air Ramp

Rampe à air gauche 

Rampa de aire izquierda

15

Lt. Main Gear Inner Door

Porte intérieure du train principal gauche

Puerta del engranaje principal interno izquierdo

16

Lt. Main Gear Door

Porte du train principal gauche 

Puerta del engranaje principal izquierdo

17

Lt. Main Gear Outer Door

Porte extérieure du train principal gauche

Puerta del engranaje principal externo izquierdo

18

Rt. Main Gear Strut

Contrefiche de train principal droit 

Puntal del engranaje principal derecho

19

Rt. Main Gear Actuator

Actuateur droit du train principal 

Actuador del engranaje principal derecho

20

Main Wheel Inner

Intérieur de la roue principale 

Parte interna de la rueda principal

21

Air Intake Scoop

Prise d’entrée d’air 

Admisión de entrada de aire

22

Ventral Exhaust

Échappement ventrale 

Escape ventral

23

Fuel Dump

Largage de carburant

Descarga de combustible

24

Wing Spar

Longeron d’aile

Refuerzo de ala

25

Afterburner

Chambre de postcombustion 

Cámara de postcombustión

26

Speed Brake

Aérofrein 

Freno de velocidad

27

Cockpit

Poste de pilotage

Cabina

28

Instrument Panel

Panneau d’instruments

Panel de instrumentos

30

Seat

Siège 

Asiento

31

Control Stick

Manche de commande

Palanca de control

32

“Y” Vent

Évent en “ Y ” 

Respiradero en “Y”

33

Wing Tank Outer

Extérieur du réservoir d’aile 

Parte externa del tanque del ala

34

Tank Fins

Ailettes de réservoir 

Aletas de la tanque

41

Bomb Pylon

Pylône à bombe 

Pilón de bombas

16

79 

CLEAR

47 

CLEAR

74 

CLEAR

45 

H

83 

H

D

D

B

M

K

D

B

FUSELAGE COLOR

FUSELAGE COLOR

Summary of Contents for F-105D THUNDERSTICK II

Page 1: ...ent for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquée...

Page 2: ... Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o ...

Page 3: ...je principal izquierdo 17 Lt Main Gear Outer Door Porte extérieure du train principal gauche Puerta del engranaje principal externo izquierdo 18 Rt Main Gear Strut Contrefiche de train principal droit Puntal del engranaje principal derecho 19 Rt Main Gear Actuator Actuateur droit du train principal Actuador del engranaje principal derecho 20 Main Wheel Inner Intérieur de la roue principale Parte i...

Page 4: ...recho 58 Rt Main Gear Door Porte du train principal droit Puerta del engranaje principal derecho 60 Lt Main Gear Strut Contrefiche de train principal gauche Puntal del engranaje principal izquierdo 61 Lt Main Gear Actuator Actuateur gauche du train principal Actuador del engranaje principal izquierdo 63 Wing Tank Inner Intérieur du réservoir d aile Parte interna del tanque del ala 68 750 Lb Bomb H...

Page 5: ...Kit 5866 Page 12 Kit 5866 Page 5 1 14 63 34 33 41 F 70 H 44 H 7 B 8 E 30 F 1 31 B 27 F 28 B N C FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR F ...

Page 6: ...Kit 5866 Page 6 Kit 5866 Page 11 2 3 4 12 13 10 I 11 B 75 I 46 76 A 24 2 1 24 5 B 6 B 82 I 25 I 21 4 4 9 F 54 F 72 F 12 F 71 F A RIGHT SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR A ...

Page 7: ...it 5866 Page 10 Kit 5866 Page 7 10 11 5 6 7 21 14 56 22 F 23 F 32 F 17 F 15 F 16 F 57 F 58 F 42 F 55 F 77 I 26 I 26 I 53 LEFT LEFT RIGHT 53 SHOWN IN PLACE FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR A A ...

Page 8: ...Kit 5866 Page 8 Kit 5866 Page 9 9 8 60 I 18 I 20 B 73 B 73 B 20 B 51 3 50 52 61 I 19 I RIGHT LEFT A E E A FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR ...

Page 9: ...Kit 5866 Page 8 Kit 5866 Page 9 9 8 60 I 18 I 20 B 73 B 73 B 20 B 51 3 50 52 61 I 19 I RIGHT LEFT A E E A FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR ...

Page 10: ...it 5866 Page 10 Kit 5866 Page 7 10 11 5 6 7 21 14 56 22 F 23 F 32 F 17 F 15 F 16 F 57 F 58 F 42 F 55 F 77 I 26 I 26 I 53 LEFT LEFT RIGHT 53 SHOWN IN PLACE FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR A A ...

Page 11: ...Kit 5866 Page 6 Kit 5866 Page 11 2 3 4 12 13 10 I 11 B 75 I 46 76 A 24 2 1 24 5 B 6 B 82 I 25 I 21 4 4 9 F 54 F 72 F 12 F 71 F A RIGHT SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR A ...

Page 12: ...Kit 5866 Page 12 Kit 5866 Page 5 1 14 63 34 33 41 F 70 H 44 H 7 B 8 E 30 F 1 31 B 27 F 28 B N C FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR F ...

Page 13: ...recho 58 Rt Main Gear Door Porte du train principal droit Puerta del engranaje principal derecho 60 Lt Main Gear Strut Contrefiche de train principal gauche Puntal del engranaje principal izquierdo 61 Lt Main Gear Actuator Actuateur gauche du train principal Actuador del engranaje principal izquierdo 63 Wing Tank Inner Intérieur du réservoir d aile Parte interna del tanque del ala 68 750 Lb Bomb H...

Page 14: ...je principal izquierdo 17 Lt Main Gear Outer Door Porte extérieure du train principal gauche Puerta del engranaje principal externo izquierdo 18 Rt Main Gear Strut Contrefiche de train principal droit Puntal del engranaje principal derecho 19 Rt Main Gear Actuator Actuateur droit du train principal Actuador del engranaje principal derecho 20 Main Wheel Inner Intérieur de la roue principale Parte i...

Page 15: ... Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o ...

Page 16: ...ent for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquée...

Reviews: