background image

Kit 5866 - Page 4

Kit 5866 - Page 13

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

42

Bomb Rack

Râtelier à bombe 

Portabomba 

43

750 Lb. Bomb Half

Moitié de bombe de 340 kg 

Mitad de bomba de 340 kg

44

500 Lb. Bomb Top

Dessus de bombe de 500 lbs

Parte superior de la bomba de 500 lb.

45

Pilot

Pilote

Piloto

46

Nose Gear Drag Link

Étrésillon du train avant 

Eslabón de arrastre del tren de aterrizaje

47

Windscreen

Pare-brise 

Parabrisas

50

Rt. Wing Top

Dessus de l’aile droite

Parte posterior del ala derecha

51

Lt. Wing Bottom

Dessous d’aile gauche

Parte inferior del ala izquierda

52

Rt. Wing Bottom

Dessous d’aile droite

Parte inferior del ala derecha

53

Lt. Stabilizer

Stabilisateur gauche

Estabilizador izquierdo

54

Rt. Nose Gear Door 

Porte du train avant droit 

Puerta derecha  de la parte delantera del tren de 

aterrizaje 

55

Rt. Main Gear Outer Door

Porte extérieure du train principal droit

Puerta del engranaje principal externo derecho

56

Rt. Air Ramp

Rampe à air droit 

Rampa de aire derecha

57

Rt. Main Gear Inner Door

Porte intérieure du train principal droit

Puerta del engranaje principal interno derecho

58

Rt. Main Gear Door

Porte du train principal droit

Puerta del engranaje principal  derecho

60

Lt. Main Gear Strut

Contrefiche de train principal gauche 

Puntal del engranaje principal izquierdo

61

Lt. Main Gear Actuator

Actuateur gauche du train principal

Actuador del engranaje principal izquierdo

63

Wing Tank Inner

Intérieur du réservoir d’aile 

Parte interna del tanque del ala

68

750 Lb. Bomb Half

Moitié de bombe de 340 kg 

Mitad de bomba de 340 kg

69

750 Lb. Bomb Half

Moitié de bombe de 340 kg 

Mitad de bomba de 340 kg

70

500 Lb. Bomb Bottom

Dessous de bombe de 500 lbs

Parte inferior de la bomba de 500 lb.

71

Blade Antenna

Antenne-lame 

Antena de aspas

72

Antenna

Antenne 

Antena

73

Main Wheel Outer

Extérieur de la roue principale 

Parte externa de la rueda principal

74

Gun Sight

Mire de canon

La vista arma

75

Rt. Nose Gear Half

Moitié du train d’atterrissage avant droit 

Mitad del tren de aterrizaje derecho

76

Landing Lights

Phares d’atterrissage 

Luces de aterrizaje

77

Speed Brake

Aérofrein 

Freno de velocidad

79

Canopy

Verrière 

Dosel

82

Afterburner Ring

Anneau de la chambre de postcombustion 

Anillo de postcombustión

83

Pilot Arm

Bras du clapet pilote 

Brazo del piloto

84

Pilot

Pilote

Piloto

85

Pilot Arm

Bras du clapet pilote 

Brazo del piloto

15

68 

H

69 

H

42

43 

H

43 

H

N

N

F

Summary of Contents for F-105D THUNDERSTICK II

Page 1: ...ent for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquée...

Page 2: ... Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o ...

Page 3: ...je principal izquierdo 17 Lt Main Gear Outer Door Porte extérieure du train principal gauche Puerta del engranaje principal externo izquierdo 18 Rt Main Gear Strut Contrefiche de train principal droit Puntal del engranaje principal derecho 19 Rt Main Gear Actuator Actuateur droit du train principal Actuador del engranaje principal derecho 20 Main Wheel Inner Intérieur de la roue principale Parte i...

Page 4: ...recho 58 Rt Main Gear Door Porte du train principal droit Puerta del engranaje principal derecho 60 Lt Main Gear Strut Contrefiche de train principal gauche Puntal del engranaje principal izquierdo 61 Lt Main Gear Actuator Actuateur gauche du train principal Actuador del engranaje principal izquierdo 63 Wing Tank Inner Intérieur du réservoir d aile Parte interna del tanque del ala 68 750 Lb Bomb H...

Page 5: ...Kit 5866 Page 12 Kit 5866 Page 5 1 14 63 34 33 41 F 70 H 44 H 7 B 8 E 30 F 1 31 B 27 F 28 B N C FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR F ...

Page 6: ...Kit 5866 Page 6 Kit 5866 Page 11 2 3 4 12 13 10 I 11 B 75 I 46 76 A 24 2 1 24 5 B 6 B 82 I 25 I 21 4 4 9 F 54 F 72 F 12 F 71 F A RIGHT SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR A ...

Page 7: ...it 5866 Page 10 Kit 5866 Page 7 10 11 5 6 7 21 14 56 22 F 23 F 32 F 17 F 15 F 16 F 57 F 58 F 42 F 55 F 77 I 26 I 26 I 53 LEFT LEFT RIGHT 53 SHOWN IN PLACE FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR A A ...

Page 8: ...Kit 5866 Page 8 Kit 5866 Page 9 9 8 60 I 18 I 20 B 73 B 73 B 20 B 51 3 50 52 61 I 19 I RIGHT LEFT A E E A FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR ...

Page 9: ...Kit 5866 Page 8 Kit 5866 Page 9 9 8 60 I 18 I 20 B 73 B 73 B 20 B 51 3 50 52 61 I 19 I RIGHT LEFT A E E A FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR ...

Page 10: ...it 5866 Page 10 Kit 5866 Page 7 10 11 5 6 7 21 14 56 22 F 23 F 32 F 17 F 15 F 16 F 57 F 58 F 42 F 55 F 77 I 26 I 26 I 53 LEFT LEFT RIGHT 53 SHOWN IN PLACE FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR A A ...

Page 11: ...Kit 5866 Page 6 Kit 5866 Page 11 2 3 4 12 13 10 I 11 B 75 I 46 76 A 24 2 1 24 5 B 6 B 82 I 25 I 21 4 4 9 F 54 F 72 F 12 F 71 F A RIGHT SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR A ...

Page 12: ...Kit 5866 Page 12 Kit 5866 Page 5 1 14 63 34 33 41 F 70 H 44 H 7 B 8 E 30 F 1 31 B 27 F 28 B N C FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR F ...

Page 13: ...recho 58 Rt Main Gear Door Porte du train principal droit Puerta del engranaje principal derecho 60 Lt Main Gear Strut Contrefiche de train principal gauche Puntal del engranaje principal izquierdo 61 Lt Main Gear Actuator Actuateur gauche du train principal Actuador del engranaje principal izquierdo 63 Wing Tank Inner Intérieur du réservoir d aile Parte interna del tanque del ala 68 750 Lb Bomb H...

Page 14: ...je principal izquierdo 17 Lt Main Gear Outer Door Porte extérieure du train principal gauche Puerta del engranaje principal externo izquierdo 18 Rt Main Gear Strut Contrefiche de train principal droit Puntal del engranaje principal derecho 19 Rt Main Gear Actuator Actuateur droit du train principal Actuador del engranaje principal derecho 20 Main Wheel Inner Intérieur de la roue principale Parte i...

Page 15: ... Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o ...

Page 16: ...ent for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquée...

Reviews: