background image

24

25

CONSEJOS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA

CONSEJOS GENERALES DE CONDUCCIÓN:

• Tenga el vehículo siempre a la vista y no mire la emisora.

•  Las primeras veces que se conduce el vehículo se tiende a accionar los mandos con 

demasiada vehemencia. Compruebe que haya espacio libre suficiente.

Suelte inmediatamente la palanca de marcha hacia delante y atrás siempre que se 

produzca una colisión para evitar que la electrónica sufra daños.

ENTORNO APROPIADO:

El lugar en el que se vaya a conducir el vehículo debe cumplir los siguientes criterios.

1.   Debe tratarse de un lugar con una superficie libre lo más grande posible sin  

obstáculos.

2.  Al arrancar se debe comprobar que no haya personas ni animales cerca.

3.  Tenga el vehículo siempre a la vista para que no colisione con otros conductores, 

personas ni animales ocasionando lesiones.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema: el vehículo no se mueve.
Causa:

• la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada.

Solución:

• cargue la batería.

Problema: la emisora no funciona.
Causa:

1. la batería se han colocado incorrectamente;

2.  la carga de la batería es insuficiente.

Solución: 

1. compruebe si las baterías están colocadas correctamente;

2. sustituya las baterías por nuevas.

Problema: el vehículo no se puede controlar con la emisora.
Causa:

1. la batería del modelo o las pilas de la emisora están descargadas.

2. Se ha perdido la conexión entre la emisora y el vehículo.

Solución:

1. cargue la batería del modelo o sustituya las pilas de la emisora.

2. Lorsque le acérquese al modelo si se encuentra a más de 10 metros.

Español

Español

En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar 

pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como 

información útil sobre todos los modelos de Revell Control.

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

Encontrará más consejos en Internet en 

www.revell-control.de

.

7   CONTROL DEL VEHÍCULO

7A

 Tire de la palanca de marcha hacia delante y atrás 

2A

 con el dedo índice  

izquierdo para conducir hacia delante.

7B

 Empuje la palanca de marcha hacia delante y atrás 

2A

 con el dedo índice  

izquierdo hacia delante para conducir hacia atrás.

7C

  Gire el volante 

2D

 hacia la izquierda para girar hacia la izquierda  

(visto desde arriba).

7D

 Gire el volante 

2D

 hacia la derecha para girar hacia la derecha  

(visto desde arriba).

5   SECUENCIA DE ENCENDIDO

•  Coloque el interruptor ON/OFF de la  

emisora 

2C

 en la posición "ON" 

5A

.  

El LED de estado 

2B

 de la emisora  

parpadea.

•  Coloque el interruptor ON/OFF del  

modelo en la posición "ON" 

5B

.

El interruptor ON/OFF del modelo y de la 

emisora se debe volver a colocar en la 

posición OFF cuando se dejen de usar.  

En caso contrario se puede producir un 

comando de conducción involuntario 

mediante el cual el coche podría iniciar 

la marcha por sí mismo y provocar 

daños considerables.

6   TRIMADO DE LA DIRECCIÓN

Para que las características de conducción 

del coche sean perfectas es imprescindible 

que el trimado esté ajustado correctamente. 

El trimado es una operación fácil, aunque 

requiere un poco de paciencia y tacto. Siga 

las instrucciones siguientes exactamente.

Si el coche tira hacia la izquierda o la 

derecha sin girar la dirección...

corrija el ajuste de la alineación con el 

trimado de marcha en recto

 1E

 girándolo en 

la dirección opuesta. El ajuste de la alineación 

se encuentra en la parte inferior del coche 

(véase 6)

.

www.revell-control.de

Atención:

 Antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería 

y los motores se enfríen durante 15–30 minutos, ya que en caso contrario podrían resultar 

dañados. El proceso de carga se debe supervisar siempre. El proceso de carga se debe 

realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios. 

4A

  Conecte el cargador a la batería y enchufe el adaptador de red a un tomacorriente. 

El LED de estado del cargador se enciende en rojo al comenzar la carga. El LED del 

cargador cambia de rojo a verde una vez finalizado el proceso de carga. Desconecte la 

batería del cargador y desenchufe el adaptador de red del tomacorriente.

4B  

Coloque la batería en el vehículo, conéctela y enrosque la cubierta de la batería.

Tras un periodo de carga de aprox. 180 minutos el vehículo se puede conducir aprox. 

20 minutos, dependiendo del estilo de conducción Cuando la batería se agota, el coche 

se detiene para evitar los daños que provocaría una descarga profunda de la batería.

Advertencia:

 En caso de que la batería presente cambios en la superficie exterior se 

debe interrumpir el proceso de carga inmediatamente.

CARGA DE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO

Summary of Contents for Big Crawler Eruca

Page 1: ...pilas antes de desechar el producto Corte los cables de alimentaci n de uno en uno Las bater as y pilas deben estar descargadas antes de desechar el producto Cubra los contactos descubiertos con cint...

Page 2: ...ud Contenu Table of contents Inhalt Veicolo Coche Auto V hicule Vehicle Fahrzeug Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung Caricabatte...

Page 3: ...4 3D 3F 4A 4B 3E 3 5 4 1G 1C 5B 1D 5A 2C 5 6 7 7A 7C 7B 7D 2A 2A 2D 2D 1E...

Page 4: ...chen Das Modell nicht in der N he von Personen Tieren Stra en oder Gew ssern betreiben Dieses Modell ist nicht geeignet f r Menschen mit k rperlichen oder geistigen Einschr nkungen Personen ohne Kennt...

Page 5: ...s Ladeger t in eine Steckdose Wenn der Ladevorgang beginnt leuchtet die Status LED am Ladeger t rot Sobald der Ladevorgang beendet ist wechselt die LED am Ladeger t die Farbe von rot auf gr n Trennen...

Page 6: ...tructions The user should only operate this model in accordance with the instructions for use in this operating manual This model is suitable for pilots who are at least 8 years of age Parental superv...

Page 7: ...he left index finger 7C To drive along a left curve turn the steering wheel 2D to the left top view 7D To drive along a right curve turn the steering wheel 2D to the right 5 START PREPARATION Set the...

Page 8: ...utilisation doit tre lue dans son int gralit et comprise avant toute mise en service Veuillez conserver cette notice d utilisa tion et l emballage qui comportent des informations importantes L utilis...

Page 9: ...che 7C Pour effectuer des virages gauche faire tourner le volant 2D vers la gauche vue de dessus 7D Pour effectuer des virages droite faire tourner le volant 2D vers la droite 5 D MARRAGE Placer l int...

Page 10: ...eds in het oog zodat u er niet de controle over verliest Als het model onoplettend en zorgeloos wordt gebruikt kan aanmerkelijke schade het gevolg zijn Gebruik het model niet in de buurt van personen...

Page 11: ...wijsvinger de hendel voor vooruit achteruitrijden 2A naar voren om achteruit te rijden 7C Draai het stuurwiel 2D naar links van bovenaf gezien om een bocht naar links te maken 7D Draai het stuurwiel 2...

Page 12: ...ca de personas animales viales p blicos ni zonas acu ticas Este modelo no es adecuado para personas con limitaciones f sicas o mentales Recomendamos que las personas sin experiencia previa en el manej...

Page 13: ...la izquierda visto desde arriba 7D Gire el volante 2D hacia la derecha para girar hacia la derecha visto desde arriba 5 SECUENCIA DE ENCENDIDO Coloque el interruptor ON OFF de la emisora 2C en la pos...

Page 14: ...vitare di perderne il controllo Un uso sin la atenci n y el cuidado debidos puede ocasionar da os considerables Non utilizzare il modellino vicino a persone animali corsi d acqua e strade Questo model...

Page 15: ...a per marcia avanti e indietro 2A con il dito indice sinistro 7C Per sterzare a sinistra girare lo sterzo 2D a sinistra vista dall alto 7D Per sterzare a destra girare lo sterzo volante 2D a destra 5...

Page 16: ...30 Notes Notes...

Reviews: