background image

*

*

*

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

63

Grille

Grille 

Parrilla

64

Lt. Door Handle

Poignée de porte gauche

Manija de puerta izquierda

65

Rt. Door Handle

Poignée de porte droite

Manija de puerta derecha

66

Lt. Headlight Assembly

Assemblage de phare gauche

Ensamblaje del faro reflector izquierdo

67

Rt. Headlight Assembly

Assemblage de phare droit

Ensamblaje del faro reflector derecho

68

Taillight

Feu arrière 

Luz trasera

69

Rear Frame Bar

Barre du châssis arrière

Barra de bastidor trasero

70

Front Frame Bar

Barre du châssis avant

Barra de bastidor delantero

71

Lt. Rear Radius Rod

Barre d'assemblage arrière gauche

Varilla radial trasera izquierda

72

Rt. Rear Radius Rod

Barre d'assemblage arrière droite

Varilla radial trasera derecha

73

Rear Disc Brake

Frein à disque arrière

Freno de disco trasero

74

Lt. Front Radius Rod

Barre d'assemblage avant gauche

Varilla radial delantera izquierda

75

Rt. Front Radius Rod

Barre d'assemblage avant droit

Varilla radial delantera derecha

76

Tie Rod

Barre d'accouplement 

Barra de acoplamiento

77

Intake Manifold

Collecteur d’admission

Colector de admisión

78

Rocker Cover

Couvercle du culbuteur 

Tapa de balancines 

80

Carburetor

Carburateur 

Carburador

81

Rt. Exhaust Header Outer

Raccord droit d’échappement externe

Parte externa del cabezal derecho del escape

82

Lt. Exhaust Header Outer

Raccord gauche d’échappement externe

Parte externa del cabezal izquierdo del escape

83

Rt. Exhaust Header Inner

Raccord droit d’échappement interne 

Parte interna del cabezal derecho del escape

84

Lt. Exhaust Header Inner

Raccord gauche d’échappement interne 

Parte interna del cabezal izquierdo del escape

85

Alternator

Alternateur

Alternador

86

Lt. Hood Ports

Ports gauches du capot

Puertos izquierdos de la capota

87

Rt. Hood Ports

Ports droits du capot

Puertos derechos de la capota

88

Gas Cap

Bouchon du réservoir d’essence 

Tapa de la gasolina

89

Radiator Cap

Bouchon du radiateur

Tapa del radiador

90

Rear View Mirror

Rétroviseur 

Espejo retrovisor trasero

91

Moon Tank Front 

Avant du réservoir en lune

Parte delantera de tanque lunar

92

Moon Tank Back

Arrière du réservoir en lune

Parte trasera de tanque lunar

93

Moon Tank Lt. Side

Côté gauche du réservoir en lune

Parte lateral izquierda de tanque lunar

94

Blower Belt

Courroie de soufflante 

Correa del ventilador

95

Moon Tank Rt. Side

Côté droit du réservoir en lune

Parte lateral derecha de tanque lunar

97

Lt. Blower Body

Bâti gauche de la soufflante

Bastidor del soplador izquierdo

98

Rt. Blower Body

Bâti droit de la soufflante

Bastidor del soplador derecho

99

Blower Front

Avant de la soufflante 

Parte delantera del ventilador

100

Blower Back

Arrière de la soufflante 

Parte trasera del ventilador

101

Blower Top

Dessus de la soufflante 

Parte superior del ventilador

103

Velocity Stack

Pile de vélocité

Tobera de velocidad

104

Air Cleaner Top

Dessus du filtre à air 

Parte superior del limpiador de aire

105

Upper Radiator Hose

Boyau supérieur du radiateur 

Manguera del radiador superior

106

Lower Radiator Hose

Boyau inférieur du radiateur

Manguera del radiador inferior

107

Fuel Pump

Pompe à essence 

Bomba de combustible

108

License Plate

Plaque d'immatriculation

Placa de licencia

109

Front Axle

Essieu avant 

Eje delantero

110

Rt. Fender Support

Support d’aile droite 

Soporte del guardafangos derecho

111

Lt. Fender Support

Support d’aile gauche 

Soporte del guardafangos izquierdo

112

Air Cleaner Bottom

Dessous du filtre à air 

Parte inferior del limpiador de aire

113

Radiator Cap

Bouchon du radiateur

Tapa del radiador

115

Rear Inner Wheel

Roue interne arrière

Rueda interna trasera

130

Windshield

Pare-brise

Parabrisas

131

Headlight

Phare

Faro reflector

--

Front Tire

Pneu avant

Neumático delantero

--

Rear Tire

Pneu arrière

Neumático trasero

Kit 4995 - Page 4

Kit 4995 - Page 9

8

9

44 

B

49 

G

E

63 

113 

89 

106 

105 

95 

91 

92 

93 

90 

62 

130 

CLEAR

RIGHT

LEFT

Summary of Contents for 4995

Page 1: ... mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans l...

Page 2: ...ra quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solvente...

Page 3: ...rsal Travesaño 25 Lt Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo 26 Rt Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho 27 Rear Axle Essieu avant Eje trasero 28 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial 29 Driveshaft Ligne d arbre Eje de transmisión 30 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 31 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de direc...

Page 4: ...s Cap Bouchon du réservoir d essence Tapa de la gasolina 89 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador 90 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero 91 Moon Tank Front Avant du réservoir en lune Parte delantera de tanque lunar 92 Moon Tank Back Arrière du réservoir en lune Parte trasera de tanque lunar 93 Moon Tank Lt Side Côté gauche du réservoir en lune Parte lateral izquier...

Page 5: ... 6 E 7 E 4 E 5 E 1 E 42 E 19 A 18 H 17 33 D 34 D 34 D 36 A 39 A 37 J 38 G 40 C 32 D 78 77 78 85 81 83 82 84 80 101 94 97 100 98 99 107 Kit 4995 Page 8 Kit 4995 Page 5 RIGHT LEFT 6 7 1 RIGHT 1st 8 7 9 32 A B B B B ...

Page 6: ...95 Page 7 4 5 2 3 24 E 25 H 26 H 30 G 29 F 28 E 27 E 22 E 69 70 72 71 15 G 17 E 10 10 B 16 A 12 E 15 G 13 E 11 E 14 E 76 75 74 67 66 109 H 131 CLEAR 11 29 28 25 24 26 26 30 36 40 39 36 37 1 2 3 5 6 12 4 23 38 11 C C A A G G A B J ...

Page 7: ...95 Page 7 4 5 2 3 24 E 25 H 26 H 30 G 29 F 28 E 27 E 22 E 69 70 72 71 15 G 17 E 10 10 B 16 A 12 E 15 G 13 E 11 E 14 E 76 75 74 67 66 109 H 131 CLEAR 11 29 28 25 24 26 26 30 36 40 39 36 37 1 2 3 5 6 12 4 23 38 11 C C A A G G A B J ...

Page 8: ... 6 E 7 E 4 E 5 E 1 E 42 E 19 A 18 H 17 33 D 34 D 34 D 36 A 39 A 37 J 38 G 40 C 32 D 78 77 78 85 81 83 82 84 80 101 94 97 100 98 99 107 Kit 4995 Page 8 Kit 4995 Page 5 RIGHT LEFT 6 7 1 RIGHT 1st 8 7 9 32 A B B B B ...

Page 9: ...s Cap Bouchon du réservoir d essence Tapa de la gasolina 89 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador 90 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero 91 Moon Tank Front Avant du réservoir en lune Parte delantera de tanque lunar 92 Moon Tank Back Arrière du réservoir en lune Parte trasera de tanque lunar 93 Moon Tank Lt Side Côté gauche du réservoir en lune Parte lateral izquier...

Page 10: ...rsal Travesaño 25 Lt Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo 26 Rt Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho 27 Rear Axle Essieu avant Eje trasero 28 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial 29 Driveshaft Ligne d arbre Eje de transmisión 30 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 31 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de direc...

Page 11: ...ra quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solvente...

Page 12: ... mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans l...

Reviews: