background image

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

45

Lt. Exhaust Manifold

Collecteur d'échappement gauche

Tubo múltiple de escape izquierdo

46

Water Pump

Pompe à eau

Bomba de agua

47

Exhaust

Échappement

Tubo de escape

48

Brake Master Cylinder

Maître cylindre de frein

Cilindro maestro de frenos

49

Stock Front Suspension

Suspension avant de série 

Suspensión delantera estándar

50

Air Cleaner

Filtre à air

Limpiador de aire

51

Lt. Rocker Cover

Cache-culbuteurs gauche

Tapa de balancines izquierda

52

Transmission Pan

Godet de transmission

Placa de transmisión

53

Alternator

Alternateur

Alternador

54

Club Plaque

Plaque du club

Identificación del club

55

Hydraulic Pumps

Pompes hydrauliques

Bombas hidráulicas

56

Front Inner Wheel

Roue interne avant

Rueda interna delantera

57

Rear Inner Wheel

Roue interne arrière

Rueda interna trasera

58

Front Bumper

Pare-chocs avant

Parachoques delantero

59

Grille

Grille 

Parrilla

60

Custom Grille

Grille personnalisée 

Parrilla personalizada

61

Outer Wheel

Roue externe

Rueda externa

62

Knock-Off

Butée 

Cubos de ruedas de montaje 

63

Lt. Headlight Bezel 

Enjoliveur de phare de route gauche 

Bisel de la luz delantera izquierda 

64

Rt. Headlight Bezel 

Enjoliveur de phare de route droit 

Bisel de la luz delantera derecha 

65

Front License Plate

Licence avant

Placa delantera

66

Hood Ornament

Ornement de capot 

Ornamento de capota

67

Trunk Emblem

Emblème de la valise

Emblema del maletero

69

Rt. Door Handle

Poignée de porte droite

Manija de puerta derecha

70

Lt. Door Handle

Poignée de porte gauche

Manija de puerta izquierda

71

Rear Bumper

Pare-chocs arrière

Parachoques trasero

72

Rear View Mirror

Rétroviseur 

Espejo retrovisor trasero

73

Lt. Rocker Panel Trim

Garniture de bas de caisse gauche

Guarnición del panel izquierdo de balancines

74

Rt. Rocker Panel Trim

Garniture de bas de caisse droite 

Guarnición del panel derecho de balancines

75

Lt. Rear Fender Panel

Panneau d’aile arrière gauche

Panel del guardafangos trasero izquierdo

76

Rt. Rear Fender Panel

Panneau d’aile arrière droite 

Panel del guardafangos trasero derecho

77

Rear License Plate

Plaque arrière

Placa de licencia trasera

78

Rt. Side Mirror

Miroir latéral droit 

Retrovisor lateral derecho

79

Lt. Side Mirror

Miroir latéral gauche 

Retrovisor lateral izquierdo

80

Windows

Vitres

Ventanas

81

Rt. Headlight

Phare droit

Faro derecho

82

Lt. Headlight

Phare gauche

Faro izquierdo

83

Backup Lights

Feux de recul 

Luces de retroceso

84

Rt. Taillight

Feu arrière droit

Luz trasera derecha

85

Lt. Taillight

Feu arrière gauche

Luz trasera izquierda

88

Rt. Rocker Cover

Cache-culbuteurs droit

Tapa de balancines derecha

500

Whitewall Insert

Insert de flanc blanc 

Insertos de banda blanca

--

Tire

Pneu

Neumático

--

Metal Axle

Essieu en métal

Eje metálico

--

Metal Axle Pin

Tige d’essieu en métal

Pivote de dirección de metal

--

Metal Screw

Vis à métaux

Tornillo de metal

Kit 4991 - Page 4

Kit 4991 - Page 9

9

10

33 

D

34 

D

E

39 

D

E

37 

D

38 

D

67 

H

75 

H

76 

H

77 

H

71 

H

64 

H

63 

H

K

K

J

J

81 

CLEAR

83 

CLEAR

85 

CLEAR

84 

CLEAR

82 

CLEAR

Summary of Contents for 4991

Page 1: ...part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star H to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild de...

Page 2: ...l modelo con la cara hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejo...

Page 3: ...Banco 27 Bench Seat Back Arri re du banc Parte trasera del banco 28 Rear Seat Si ge arri re Asiento trasero 28A Rear Package Shelf Ensemble de tablette arri re Plataforma trasera del paquete 29 Dashbo...

Page 4: ...capot Ornamento de capota 67 Trunk Emblem Embl me de la valise Emblema del maletero 69 Rt Door Handle Poign e de porte droite Manija de puerta derecha 70 Lt Door Handle Poign e de porte gauche Manija...

Page 5: ...BELTS 40 F 41 F 15 F C 42 F 43 A 46 F 20A G 44 I 45 I 20 G 22 G H 50 H 53 H 88 H 51 H 52 H Kit 4991 Page 5 B 1...

Page 6: ...INFERIEURS POUR UNE HAUTEUR DE ROULEMENT DE SERIE ET LES TROUS SUPERIEURS POUR UNE HAUTEUR DE ROULELMENT SURBAISSEE NOTA POSICION OPCIONAL DEL EJE USE LOS AGUJEROS INFERIORES PARA LA ALTURA DEL VUELO...

Page 7: ...Kit 4991 Page 7 4 5 B C 54 H 55 H 26 C 14 G 14 G 32 32 D 27 C 24 C 23 G 25 C 48 I 17 G 28 C 28A C...

Page 8: ...80 CLEAR 21 G 1 E 30 C 31 C 29 C 29A C 60 H 59 H 58 H 65 H 72 H Kit 4991 Page 8 E E C B 6 7 8 C STOCK CUSTOM...

Page 9: ...Kit 4991 Page 9 9 10 33 D 34 D 2 E 39 D 3 E 37 D 38 D 67 H 75 H 76 H 77 H 71 H 64 H 63 H K K J J 81 CLEAR 83 CLEAR 85 CLEAR 84 CLEAR 82 CLEAR...

Page 10: ...Kit 4991 Page 10 11 12 13 35 D 36 D 18 G 19 G 16 B 74 H 73 H SCREWS 1st CUT A WAY 2nd...

Page 11: ...Kit 4991 Page 11 14 15 RAISED RAISED LOWERED LOWERED 13 I 12 G 10 G 11 G 9 G 69 H 78 H 66 H 79 H 70 H METAL AXLE...

Page 12: ...5 6 3 4 16 15 14 13 1 2 5 19 20 19 10 11 12 17 18 7 8 9 Kit 4991 Page 12 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2012 All rights reserved 16...

Reviews: