background image

Kit 4212 - Page 4

Kit 4212 - Page 9

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

62

Starter

Démarreur 

Arranque

63

Lt. Riser Tube

Tube montant gauche 

Tubo ascendente izquierdo

64

Rt. Riser Tube

Tube montant droit 

Tubo ascendente derecho

65

Oil Filter

Filtre à huile 

Filtro de aceite

66

Lt. Rear Brake

Frein arrière gauche

Freno trasero izquierdo

68

Lt. Front Brake

Frein avant gauche 

Freno delantero izquierdo

69

Pin Retainer

Rétention de tige 

Retenedor del pasador

70

Exhaust

Échappement

Tubo de escape

71

Pedals

Pédales 

Pedales

72

Air Conditioner Compressor

Compresseur du climatiseur 

Compresor del aire acondicionado

73

Power Steering Pump

Pompe de servo-direction 

Bomba de la dirección

75

Brake Master Cylinder Bottom

Dessous du maître-cylindre du frein

Parte inferior del cilindro maestro de freno

76

Rt. Rear Brake

Frein arrière droit 

Freno trasero derecho

77

Rt. Front Brake

Frein avant droit 

Freno delantero derecho

78

Lower Hose

Boyau inférieur 

Manguera inferior

83

Rear Emblem

Emblème arrière 

Emblema trasero

85

Lt. Mirror

Miroir gauche

Retrovisor izquierdo

86

Rt. Mirror

Miroir droit 

Retrovisor derecho

87

Shifter

Embrayage

Cambiador de velocidades

88

Rear View Mirror

Miroir de vue arrière 

Espejo retrovisor trasero

200

Body

Carrosserie 

Cuerpo

222

Brake Fluid Reservoir

Réservoir de liquide de frein

Depósito de fluido de freno

223

Windshield

Pare-brise 

Parabrisas

224

Rear Window

Lunette arrière 

Ventana trasera

225

Lt. Side Window

Vitre latérale gauche 

Ventana lateral derecha

226

Rt. Side Window

Vitre latérale droite 

Ventana lateral izquierda

227

Gauge Panel

Panneau d'indicateurs

Panel indicador

228

Rt. Taillight

Feu arrière droit 

Luz trasera derecha

229

Lt. Taillight

Feu arrière gauche

Luz trasera izquierda

230

Center Brake Light

Feu de freinage central 

Luz de freno central

400

Hood

Capot 

Capó

401

Front Bumper

Pare-chocs avant

Parachoques delantero

402

Lt. Side Scoop

Prise d’air latérale gauche

Toma de aire lateral izquierda

403

Rt. Side Scoop

Prise d’air latérale droite

Toma de aire lateral derecha

405

Strut Tower Brace

Pylône de contrefiche

Refuerzo de la torre del puntal

406

Upper Grille

Grille supérieure 

Rejilla superior

407

Lower Grille

Grille inférieure 

Rejilla inferior

408

Emblem

Emblème 

Emblema

409

Wheel

Roue 

Rueda

410

Hood Pin

Tige du capot

Perno de la capota

411

Air Duct

Buse d'aérage

Ducto de aire

412

Air Filter

Filtre à air

Filtro de aire

413

Headlight Reflector

Réflecteur de phare

Reflector de faro

450

Lt. Headlight Cover

Couvercle de phare gauche

Cubierta de faro reflector izquierdo

451

Rt. Headlight Cover

Couvercle de phare droit 

Cubierta de faro reflector derecho

452

Lt. Turn Signal

Feu de signalisation gauche

Señal de cruce izquierda

453

Rt. Turn Signal

Feu de signalisation droit

Señal de cruce derecha

521

Radiator Shroud

Tuyère de radiateur

Aro de refuerzo del radiador

--

Tire

Pneu

Neumático

--

Metal Axle Pin

Tige d’essieu en métal 

Pivote de dirección de metal

--

Metal Exhaust Tip

Pointe d’échappement en métal 

Punta metálica del tubo de escape

9

10

11

453 

CLEAR

 

G

 

452 

CLEAR

 

G

 

451 

CLEAR

450 

CLEAR

224 

CLEAR

225 

CLEAR

223 

CLEAR

226 

CLEAR

401 

B

69 

200 

B

19 

C

TIRE

PIN

413 

406 

407 

409 

88 

19

Summary of Contents for '06 Shelby GT-H

Page 1: ...um ro Dans les plans d assemblage certaines pi ces seront marqu es d une toile pour indiquer des pi ces en plastique plaqu es chrome Pour une meilleure adh sion de la peinture et de la d calcomanie la...

Page 2: ...y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se s...

Page 3: ...Bras de r glage arri re droit Brazo de control trasero derecho 35 Rear Torsion Bar Barre de torsion arri re Barra de torsi n trasera 36 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arri re Barra contraladeo tr...

Page 4: ...lateral derecha 226 Rt Side Window Vitre lat rale droite Ventana lateral izquierda 227 Gauge Panel Panneau d indicateurs Panel indicador 228 Rt Taillight Feu arri re droit Luz trasera derecha 229 Lt T...

Page 5: ...CLEAR 222 CLEAR 71 C 41 C 8 C 17 C 16 C 10 C 9 C 12 C 11 C 14 C 75 A 15 C 13 C 7 C 6 C 18 C 87 C 42 C 78 C 62 C 72 C 46 C 58 C 59 E 60 E 56 A 64 A 63 A 55 A 65 C 51 A 50 A 54 A 57 A 53 A 44 A 47 C 73...

Page 6: ...ONT SHOCKS GLUE TO DISC BRAKES REMARQUE LES ONGLETS SUR LES AMORTISSEURS AVANT SE COLLENT AUX FREINS DISQUE NOTA LAS PESTA AS EN LA PARTE DELANTERA SE PEGAN A LOS DISCOS DE FRENO NOTE DRIVESHAFT GOES...

Page 7: ...ONT SHOCKS GLUE TO DISC BRAKES REMARQUE LES ONGLETS SUR LES AMORTISSEURS AVANT SE COLLENT AUX FREINS DISQUE NOTA LAS PESTA AS EN LA PARTE DELANTERA SE PEGAN A LOS DISCOS DE FRENO NOTE DRIVESHAFT GOES...

Page 8: ...CLEAR 222 CLEAR 71 C 41 C 8 C 17 C 16 C 10 C 9 C 12 C 11 C 14 C 75 A 15 C 13 C 7 C 6 C 18 C 87 C 42 C 78 C 62 C 72 C 46 C 58 C 59 E 60 E 56 A 64 A 63 A 55 A 65 C 51 A 50 A 54 A 57 A 53 A 44 A 47 C 73...

Page 9: ...lateral derecha 226 Rt Side Window Vitre lat rale droite Ventana lateral izquierda 227 Gauge Panel Panneau d indicateurs Panel indicador 228 Rt Taillight Feu arri re droit Luz trasera derecha 229 Lt T...

Page 10: ...Bras de r glage arri re droit Brazo de control trasero derecho 35 Rear Torsion Bar Barre de torsion arri re Barra de torsi n trasera 36 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arri re Barra contraladeo tr...

Page 11: ...y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se s...

Page 12: ...um ro Dans les plans d assemblage certaines pi ces seront marqu es d une toile pour indiquer des pi ces en plastique plaqu es chrome Pour une meilleure adh sion de la peinture et de la d calcomanie la...

Reviews: