background image

2

11 

16 

13 

9 or 10 

12 

12 

15

7

24

 KIT 4212                                                                                                     

85421210200

’06 SHELBY GT-H 

The 2006 Shelby GT-H™, painted in glossy black 

with metallic gold stripes, was built to celebrate the 

40th anniversary of the original Shelby GT350H™ 

version. There were only 500 units built total, all 

badged, plaqued and signed by Shelby and only 

available originally from Hertz as rental cars.

Your Revell model has a detailed 325 hp 4.6 liter, 

32 valve V8 with automatic trans and 90mm cold air 

intake, a unique hood and front fascia design, special 

Hertz plaque for the front fender and custom 17” 

wheels and authentic Shelby Hertz waterslide decals.

La Shelby GT-H™ 2006, peinte en noir lustré et ses bandes 

de couleur or métallisé, fut produite pour célébrer le 40ème 

anniversaire de la version Shelby originale GT350H™.  

Seulement 500 unités furent produites au total, toutes avec 

leur insigne, leur plaque, signées par Shelby et disponibles 

uniquement auprès des automobiles de location Hertz. 

Votre modèle Revell offre un moteur V-8 détaillé de 325 hp 

de 4,6 litres à 32 soupapes avec transmission automatique 

et  des  prises  d’air  de  90mm,  un  capot  et  un  design  de 

fascia frontal unique, une plaque spéciale Hertz pour 

l’aileron avant et des roues personnalises de 18 po ainsi 

qu’une décalcomanie adhésive authentique Shelby Hertz.

El Shelby GT-H™ de 2006, pintado de negro brillante 

y rayas en dorado, fue construido para celebrar el 

40mo aniversario del Shelby GT350H™ original. Sólo 

se construyeron 500 unidades en total, todas ellas 

con placas especiales y firmadas por Shelby y sólo 

disponibles originalmente como autos de alquiler en Hertz.

Su modelo de Revell tiene un motor V8 detallado, 

de 4.6 litros, 32 válvulas y 325 caballos de fuerza, 

con transmisión automática y entrada de aire frío de 

90 mm, una capota única y un diseño delantero de 

tablero, la placa especial de Hertz para el guardabarros 

delantero y los rines personalizados de 17" y calcomanías 

auténticas de tobogán de agua de Shelby Hertz.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.
*  Each plastic part is identified by a number.
*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.
*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.

*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85421210200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85421210200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85421210200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 4212 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

17

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 9, 10, IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 9 ET 10. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 9, 10, EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

Summary of Contents for '06 Shelby GT-H

Page 1: ...um ro Dans les plans d assemblage certaines pi ces seront marqu es d une toile pour indiquer des pi ces en plastique plaqu es chrome Pour une meilleure adh sion de la peinture et de la d calcomanie la...

Page 2: ...y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se s...

Page 3: ...Bras de r glage arri re droit Brazo de control trasero derecho 35 Rear Torsion Bar Barre de torsion arri re Barra de torsi n trasera 36 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arri re Barra contraladeo tr...

Page 4: ...lateral derecha 226 Rt Side Window Vitre lat rale droite Ventana lateral izquierda 227 Gauge Panel Panneau d indicateurs Panel indicador 228 Rt Taillight Feu arri re droit Luz trasera derecha 229 Lt T...

Page 5: ...CLEAR 222 CLEAR 71 C 41 C 8 C 17 C 16 C 10 C 9 C 12 C 11 C 14 C 75 A 15 C 13 C 7 C 6 C 18 C 87 C 42 C 78 C 62 C 72 C 46 C 58 C 59 E 60 E 56 A 64 A 63 A 55 A 65 C 51 A 50 A 54 A 57 A 53 A 44 A 47 C 73...

Page 6: ...ONT SHOCKS GLUE TO DISC BRAKES REMARQUE LES ONGLETS SUR LES AMORTISSEURS AVANT SE COLLENT AUX FREINS DISQUE NOTA LAS PESTA AS EN LA PARTE DELANTERA SE PEGAN A LOS DISCOS DE FRENO NOTE DRIVESHAFT GOES...

Page 7: ...ONT SHOCKS GLUE TO DISC BRAKES REMARQUE LES ONGLETS SUR LES AMORTISSEURS AVANT SE COLLENT AUX FREINS DISQUE NOTA LAS PESTA AS EN LA PARTE DELANTERA SE PEGAN A LOS DISCOS DE FRENO NOTE DRIVESHAFT GOES...

Page 8: ...CLEAR 222 CLEAR 71 C 41 C 8 C 17 C 16 C 10 C 9 C 12 C 11 C 14 C 75 A 15 C 13 C 7 C 6 C 18 C 87 C 42 C 78 C 62 C 72 C 46 C 58 C 59 E 60 E 56 A 64 A 63 A 55 A 65 C 51 A 50 A 54 A 57 A 53 A 44 A 47 C 73...

Page 9: ...lateral derecha 226 Rt Side Window Vitre lat rale droite Ventana lateral izquierda 227 Gauge Panel Panneau d indicateurs Panel indicador 228 Rt Taillight Feu arri re droit Luz trasera derecha 229 Lt T...

Page 10: ...Bras de r glage arri re droit Brazo de control trasero derecho 35 Rear Torsion Bar Barre de torsion arri re Barra de torsi n trasera 36 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arri re Barra contraladeo tr...

Page 11: ...y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se s...

Page 12: ...um ro Dans les plans d assemblage certaines pi ces seront marqu es d une toile pour indiquer des pi ces en plastique plaqu es chrome Pour une meilleure adh sion de la peinture et de la d calcomanie la...

Reviews: