background image

DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS

  1.

  Cut desired decal from sheet.

  2.

  Dip decal in water for a few seconds.

  3.

  Place wet decal on paper towel.

  4.

  Wait until decal is movable on paper backing.

  5.

  Place decal in position on model, face up and 

slide backing away.

  6.

  Press out air bubbles with a soft damp cloth.

  7.

  Milkiness that may appear is for better decal 

adhesion and will dry clear. Wipe away any 

excess adhesive.

  8.

  Do not touch decal until fully dry.

  9.

  Allow the decals 48 hours to dry before 

applying clear coat.

 10.

  Decals are compatible with setting solutions 

or solvents.

INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE 

  1.

  Découpez la décalcomanie désirée sur  

la feuille. 

  2.

  Trempez la décalcomanie durant quelques 

secondes dans l’eau. 

  3.

  Placez la décalcomanie sur une serviette de 

papier. 

  4.

  Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie 

puisse être retirée de l’endos en papier. 

  5.

  Placez la décalcomanie en position sur votre 

modèle, face vers le haut, et retirez l’endos. 

  6.

  Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un 

chiffon doux humide. 

  7.

  La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait 

apparaître sert à la meilleure adhésion de la 

décalcomanie et deviendra claire une fois 

séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif. 

  8.

  Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle 

ne sera pas entièrement séchée. 

  9.

  Laissez sécher la décalcomanie durant 

48 heures avant d’appliquer un enduit 

protecteur.

 10.

  Les décalcomanies sont compatibles avec 

les solutions de séchage et les solvants.

INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS

  1.

  Corte la calcomanía deseada de la lámina.

  2.

  Sumerja la calcomanía en agua por unos 

segundos.

  3.

  Coloque la calcomanía húmeda sobre una 

toalla de papel.

  4.

  Espere hasta que la calcomanía se mueva en 

la lámina posterior de papel.

  5.

  Coloque la calcomanía en posición sobre el 

modelo, con la cara hacia arriba y deslice la 

lámina posterior hasta quitarlo.

  6.

  Presione para quitar las burbujas de aire con 

un trapo suave húmedo.

  7.

  La lechosidad que puede aparecer es para  

una mejor adhesión de la calcomanía y se 

secará completamente. Limpie cualquier 

exceso de adhesivo.

  8.

  No toque la calcomanía hasta que esté 

totalmente seca.

  9.

  Deje secar las calcomanías 48 horas antes 

de aplicar "clear coat".

 10.

  Las calcomanías son compatibles con las 

soluciones de fijación o los solventes.

PAINT GUIDE

This paint guide is provided to complete this 

kit as shown on the box.

GUIDE DE PEINTURE 

Ce guide de peinture est fourni pour compléter 

cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.

GUÍA DE PINTURA

Esta guía de pintura se suministra para 

completar este equipo tal como se muestra 

en la caja.

A

Aluminum

Aluminium

Aluminio

B

Gloss Black

Noir brillant

Negro brillante

C

Semi Gloss Black

Noir satiné

Negro semibrillante

D

Silver

Argent

Plata

E

Steel

Acier

Acero

F

Transparent Red

Rouge transparent

Rojo transparente

G

Turn Signal Amber

Feu clignotant de direction ambre

Luz de giro ámbar

* STICKER DECAL 

* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE

* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA

* TRIM OFF

* DÉCOUPEZ

* RECORTE

* HEATED SCREWDRIVER END

* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS

* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO

* OPEN HOLE

* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES

* ABRA AGUJERO

* WEIGHT

* POIDS

* PESO

* REMOVE TAPE

* RUBAN AMOVIBLE

* CINTA DEMONTABLE

* RUBBER BAND TOGETHER

* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE

* UNA CON BANDA ELÁSTICA

* DECAL 

* DÉCALCOMANIE

* CALCOMANÍA

* CEMENT TOGETHER

* COLLER ENSEMBLE

* CEMENTAR Y UNIR

* REMOVE AND THROW AWAY

* RETIREZ ET JETER

* RETIRE Y DESCARTE

* DO NOT CEMENT

* NE PAS COLLER

* NO CEMENTAR

* REPEAT SEVERAL TIMES

* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* REPITA VARIAS VECES

* ASSEMBLY CAUTION

* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE

* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE

* REPEAT PROCEDURE

* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* REPITA EL PROCEDIMIENTO

* OPTIONAL PARTS

* PIÈCES OPTIONNELLES

* PARTES OPCIONALES

Kit 4212 - Page 2

Kit 4212 - Page 11

15

16

C

B

C

400 

B

521 

C

405 

C

403 

B

402 

B

410 

86 

85 

408 

METAL 

EXHAUST TIPS

25

21

20

22

Summary of Contents for '06 Shelby GT-H

Page 1: ...um ro Dans les plans d assemblage certaines pi ces seront marqu es d une toile pour indiquer des pi ces en plastique plaqu es chrome Pour une meilleure adh sion de la peinture et de la d calcomanie la...

Page 2: ...y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se s...

Page 3: ...Bras de r glage arri re droit Brazo de control trasero derecho 35 Rear Torsion Bar Barre de torsion arri re Barra de torsi n trasera 36 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arri re Barra contraladeo tr...

Page 4: ...lateral derecha 226 Rt Side Window Vitre lat rale droite Ventana lateral izquierda 227 Gauge Panel Panneau d indicateurs Panel indicador 228 Rt Taillight Feu arri re droit Luz trasera derecha 229 Lt T...

Page 5: ...CLEAR 222 CLEAR 71 C 41 C 8 C 17 C 16 C 10 C 9 C 12 C 11 C 14 C 75 A 15 C 13 C 7 C 6 C 18 C 87 C 42 C 78 C 62 C 72 C 46 C 58 C 59 E 60 E 56 A 64 A 63 A 55 A 65 C 51 A 50 A 54 A 57 A 53 A 44 A 47 C 73...

Page 6: ...ONT SHOCKS GLUE TO DISC BRAKES REMARQUE LES ONGLETS SUR LES AMORTISSEURS AVANT SE COLLENT AUX FREINS DISQUE NOTA LAS PESTA AS EN LA PARTE DELANTERA SE PEGAN A LOS DISCOS DE FRENO NOTE DRIVESHAFT GOES...

Page 7: ...ONT SHOCKS GLUE TO DISC BRAKES REMARQUE LES ONGLETS SUR LES AMORTISSEURS AVANT SE COLLENT AUX FREINS DISQUE NOTA LAS PESTA AS EN LA PARTE DELANTERA SE PEGAN A LOS DISCOS DE FRENO NOTE DRIVESHAFT GOES...

Page 8: ...CLEAR 222 CLEAR 71 C 41 C 8 C 17 C 16 C 10 C 9 C 12 C 11 C 14 C 75 A 15 C 13 C 7 C 6 C 18 C 87 C 42 C 78 C 62 C 72 C 46 C 58 C 59 E 60 E 56 A 64 A 63 A 55 A 65 C 51 A 50 A 54 A 57 A 53 A 44 A 47 C 73...

Page 9: ...lateral derecha 226 Rt Side Window Vitre lat rale droite Ventana lateral izquierda 227 Gauge Panel Panneau d indicateurs Panel indicador 228 Rt Taillight Feu arri re droit Luz trasera derecha 229 Lt T...

Page 10: ...Bras de r glage arri re droit Brazo de control trasero derecho 35 Rear Torsion Bar Barre de torsion arri re Barra de torsi n trasera 36 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arri re Barra contraladeo tr...

Page 11: ...y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se s...

Page 12: ...um ro Dans les plans d assemblage certaines pi ces seront marqu es d une toile pour indiquer des pi ces en plastique plaqu es chrome Pour une meilleure adh sion de la peinture et de la d calcomanie la...

Reviews: