background image

DE

 / 6

GROSSE RUNDBÜRSTE

Die große Rundbürste umfasst eine große 40 mm 

Keramik-Bürste, ideal für Volumen, Körper und Sprungkraft 

und einen Ionenstrahl für Superglanz.

PROGLOSS™ SUPERWEICHE ÖLE

Jedes Haarpflege-Produkt aus dem Sortiment von Revamp 

wurde mit den 

SUPERWEICHEN PROGLOSSTM ÖLEN

 versetzt, 

die mit 

Argan, Keratin und Kokosnuss

 angereichert wurden, 

für ultimative Geschmeidigkeit und schönsten Glanz.

GEBRAUCHSANWEISUNG

•  Waschen und spülen Sie Ihre Haare wie gewohnt.

•  Für einen Extra-Schutz wenden Sie ein Hitzeschutz-Spay 

an.

•  Drücken Sie übermäßiges Wasser mit einem Handtuch 

aus dem Haar und kämmen Sie es zur Entwirrung durch. 

Klippen Sie Ihr Haar bereit für Ihr Styling hoch.

•  Schließen Sie das Gerät an eine 220-240 V-Steckdose an.

•  Die Bürste hat 2 Einstellungen: Wärme + Wärme mit 

Ionenstrahl. Schieben Sie den Regler von Position 0 

einmal nach oben auf Position 1, um die Bürste mit 

Wärme zu verwenden (die LED-Anzeige leichtet rot). 

Schieben Sie den Regler eine weitere Position nach 

oben, um die Bürste mit Wärme und dem Ionenstrahl 

zu verwenden (die LED-Anzeige leuchtet rot und blau). 

Die Bürste erreicht in wenigen Minuten ihre volle 

Temperatur.

•  Indem Sie die Bürste nach unten halten und etwa einen 

Zentimeter des Haares nehmen, wickeln Sie das Haar 

um die Bürste, beginnend mit dem Ansatz am Schaft 

und dann wickeln Sie das Haar in Richtung der Spitze 

der Bürste auf.

•  Warten Sie etwa 10 Sekunden, bis sich die Locke 

geformt hat.

•  Lösen Sie das Haar vorsichtig mit einer Drehung in die 

entgegengesetzte Richtung und vermeiden Sie eine 

Dehnung des Haares.

•  Lassen Sie das Haar abkühlen, bevor Sie es 

durchkämmen und stylen.

•  Schalten Die die Bürste nach der Verwendung aus, 

indem Sie den Regler auf 0 zurückschieben, ziehen 

Sie den Netzstecker und lassen Sie die Bürste vor der 

Aufbewahrung abkühlen.

Folgen Sie uns auf revamphair.com für aktuelle Haartipps 

und Ratschläge.
Bitte beachten Sie:

•  Dies ist ein Hochleistungsprodukt, vermeiden Sie eine 

häufige Verwendung, um Haarschäden zu vermeiden.

•  Eine regelmäßige Verwendung von Styling-Produkten 

kann die Beschichtung beeinträchtigen.

•  Zerkratzen Sie die Oberfläche des Gerätes nicht, da dies 

die Wirksamkeit der Beschichtung beeinträchtigen kann.

•  Während Aufheizens, der Verwendung und des 

Abkühlens legen Sie das Gerät auf eine flache, weiche 

und hitzebeständige Oberfläche. Halten Sie das Gerät 

nur am Griffende.

•  Das Gerät erreicht während des Betriebs sehr hohe 

Temperaturen, seien Sie beim Stylen daher immer 

vorsichtig. Stellen Sie sicher, es in ausreichender 

Entfernung von der Kopfhaut zu verwenden, um 

Verbrennungen zu vermeiden.

AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG

Für zusätzliche Sicherheit hat dieses Gerät hat eine 

automatische Abschaltvorrichtung  Wenn das Gerät 

länger als 60 Minuten fortlaufend eingeschaltet ist, 

schaltet es sich automatisch ab. Wenn Sie das Gerät über 

diesen Zeitraum hinaus verwenden möchten, drücken 

Sie zum Einschalten den Netzschalter. Verwenden Sie die 

Temperatur und -, um Ihre gewünschte Temperatur 

einzustellen. Diese

Eigenschaft sollte nicht als Ersatz für ’OFF’ angesehen 

werden. VERGESSEN SIE NICHT, DAS GERÄT AUSZUSCHALTEN, 

WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.

REINIGUNG UND PFLEGE

•  Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker 

und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor 

Sie es reinigen.

•  Wischen Sie alle Oberflächen mit einem weichen, 

feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine Scheuer- oder 

chemischen Reinigungsmittel.

•  Sobald die beheizte Bürste vollständig abgekühlt ist, 

entfernen Sie nach jeder Verwendung alle losen Haare 

aus den Borsten und stellen Sie sicher, dass sich keine 

Pflegeprodukte auf dem Keramikzylinder oder den 

Borsten angesammelt haben.

•  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten.

•  Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig mit einem 

weichen Handtuch abgetrocknet werden, bevor Sie das 

Gerät erneut verwenden.

•  Um Schäden am Kabel zu vermeiden, wickeln Sie es 

nicht um das Gerät, bewahren Sie das Kabel immer lose 

neben dem Gerät auf.

•  Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

•  Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 16 

Jahren und darüber verwendet werden. Personen 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder 

geistigen Fähigkeiten sollten dieses Gerät nicht 

verwenden. Personen mit fehlender Erfahrung und 

fehlenden Kenntnissen können dieses Gerät verwenden, 

wenn sie angemessen überwacht/angewiesen 

werden und die mit diesem einhergehenden Verfahren 

verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 

Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf 

nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie 

sind mindestens 16 Jahre alt und werden überwacht. 

Bewahren Sie das Gerät und das Kabel bitte stets 

außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

•  WARNHINWEIS:

 Für einen zusätzlichen Schutz ist die 

FUNKTIONEN

1.  40 mm langer Keramik-Zylinder

2.  Kalte Spitze

3.  Wärme-/ionische LED-Anzeige

4.  Netzschalter

3

4

1

2

Summary of Contents for BR-1400

Page 1: ...PROGLOSS BIG ROUND BRUSH CURL WAVES BRUSH User Guide BR 1400...

Page 2: ...e appliance is switched on for more than 60 minutes continuously then it will automatically switch off If you wish to continue using the appliance after this time press the power button to switch on U...

Page 3: ...towels rugs etc Do not operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered Do not use any extension cord with this appliance Do not let the cord hang over the edg...

Page 4: ...ferrare l unit esclusivamente dall impugnatura Il prodotto raggiunge temperature molto elevate durante il funzionamento maneggiare con cautela durante l acconciatura Assicurarsi di non avvicinare al c...

Page 5: ...o si somministra ossigeno Non usare con una prolunga elettrica Non lasciare pendere il cavo dal bordo di un tavolo o di un banco ed evitare il contatto con superfici calde Non trasportare l apparecchi...

Page 6: ...am Griffende Das Ger t erreicht w hrend des Betriebs sehr hohe Temperaturen seien Sie beim Stylen daher immer vorsichtig Stellen Sie sicher es in ausreichender Entfernung von der Kopfhaut zu verwenden...

Page 7: ...haltet ist Bedienen Sie das Ger t nicht mit nassen H nden Setzen Sie das Ger t nicht auf weiche Unterlagen oder Materialien wie z B Teppiche Betten Handt cher L ufer etc Verwenden Sie das Ger t nicht...

Page 8: ...lor Ag rrelo por el extremo del mango Este producto puede alcanzar una temperatura muy elevada cuando est funcionando selo con sumo cuidado Aseg rese de mantenerlo alejado del cuero cabelludo cuando l...

Page 9: ...ras etc No lo ponga en funcionamiento en lugares en los que se est n usando productos en aerosol espray o en los que se est administrando ox geno No acople ning n alargador a este aparato No deje que...

Page 10: ...la chaleur Maintenez l appareil par le bout de la poign e Cet appareil atteint une tr s haute temp rature lors de son fonctionnement veuillez l utiliser avec pr caution Assurez vous de ne pas entrer...

Page 11: ...vec les mains mouill es Ne posez pas l appareil sur des tissus d ameublement par ex moquette literie serviettes tapis etc Ne pas utiliser l endroit o des produits a rosols sont employ s ou de l oxyg n...

Page 12: ...eggen Houd het apparaat alleen vast aan het uiteinde van de handgreep Het product bereikt een zeer hoge temperatuur tijdens het gebruik gelieve te stylen met de nodige voorzichtigheid bij het gebruik...

Page 13: ...nog aan staat Niet gebruiken met natte handen Plaats het apparaat niet op zachte ondergronden of materialen zoals tapijt beddengoed handdoeken tapijten enz Dit apparaat niet gebruiken op plaatsen waar...

Page 14: ...aranzia La presente garanzia non influir sui diritti sanciti per legge Per scoprire il Centro Servizi pi vicino visitare la pagina www revamphair com servicecentres WEEE explanation Questo simbolo ind...

Page 15: ...t e preuve d achat A r ception FKA Brands Ltd proc dera la r paration ou le cas ch ant au remplacement de votre produit et vous le r exp diera sans frais de port suppl mentaires Seul le Service apr s...

Page 16: ...f Salon British Brands Distributed by FKA Brands Limited Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Tel 01473 874016 Via Giosu Carducci 125 20099 Sesto S Giovanni Milan Italy Tel 0039 02360060...

Reviews: