REV Ritter HFGT120ABW Operation And Maintenance Manual Download Page 8

14

15

FR

•  Veiller à ne pas toucher directement avec les doigts nus, ceci laisse des 

taches de graisse qui entraînent une surchauffe. Utiliser un chiffon propre, 

sec, qui ne peluche pas.

•  Insérer une extrémité de la lampe dans la douille, la serrer contre elle 

et insérer l‘autre extrémité de la lampe dans la douille. Veiller à ne pas 

déformer la douille. 

•  Fermer ensuite la vitre de protection et resserrer la vis à fond.   

INSTALLATION

L‘installation ne doit se faire que par des spécialistes selon les prescriptions 

d‘installation en vigueur. Pour ce faire, adressez-vous à un électricien 

homologué.

ATTENTION!! Avant le montage, le circuit de courant du cordon de raccord 

doit être commuté hors tension et protégé contre une remise en marche.

•  Dévisser les vis sur le côté du boîtier et retirer l‘étrier de montage.

•  Monter l‘étrier de montage sur une surface appropriée - tenez 

impérativement compte des exigences consignées dans les  „Remarques 

de sécurité générales“ pour le lieu de montage (cf. 1-4).

•  Fixer le boîtier du luminaire à nouveau à l‘étrier de montage, ne serrer les 

vis que légèrement.

•  Dévisser les vis à l‘arrière de la boîte de jonction et retirer le couvercle. 

•  Retirer le vissage de l‘entrée du câble et le glisser au-dessus du câble 

de raccord - le filetage du raccord à vis doit s‘orienter en direction de 

l‘extrémité du câble.

•  Dévisser les vis de la décharge de traction et la retirer

•  Glisser le joint du vissage aussi au-dessus du câble et l‘introduire dans 

la boîte de jonction. Veiller à ce que le joint soit correctement logé dans 

l‘entrée du câble - si le câble de raccord est trop fin, il faut faire une 

étanchéisation à part de l‘entrée du câble.

•  Raccorder les brins selon la fig. 5.

•  Revisser le raccord à vis de l‘entrée du câble, poser la décharge de traction 

et serrer les vis à fond.

•  Remettre le couvercle de la boîte de jonction et resserrer les vis à fond.

RéGLAGE dE LA dIREcTION dU FAIScEAU

•  Dévisser les vis latérales sur l‘étrier de montage, régler la direction de 

projection du luminaire souhaitée et resserrer à fond toutes els vis. 

FR

RéGLAGE dU déTEcTEUR dE MOUVEMENT

•  Tourner les deux régulateurs à induction (  +  ) à gauche jusqu‘à l‘arrêt. 

Le spot s‘allume durant 1 mn puis s‘éteint.

•  Mesurer pas à pas la surface de la zone de saisie. Après avoir quitté la 

zone, le luminaire à halogène se débranche de manière temporisée, en 

entrant dans la zone de saisie, il sera à nouveau branché. 

•  La sensibilité lumineuse ainsi que la durée de contact du détecteur 

de mouvement peuvent être réglées individuellement en déplaçant le 

commutateur à induction  

(  +  ).

REMPLAcER LA LAMPE

Vous trouverez les caractéristiques techniques de la lampe sous 

«Caractéristiques techniques» ou sur la plaque signalétique du boîtier du 

luminaire.  

•  Débloquer les fermetures sur la face supérieure du luminaire et rabattre la 

vitre de protection vers l‘avant. 

•  Desserrer la vis de la vitre de protection sur la face supérieure du luminaire 

et rabattre la vitre vers l‘avant. 

•  Sortir la lampe de son emballage.

•  Veiller à ne pas toucher directement avec les doigts nus, ceci laisse des 

taches de graisse qui entraînent une surchauffe. Utiliser un chiffon propre, 

sec, qui ne peluche pas.

•  Insérer une extrémité de la lampe dans la douille, la serrer contre elle 

et insérer l‘autre extrémité de la lampe dans la douille. Veiller à ne pas 

déformer la douille. 

•  Fermer ensuite la vitre de protection et resserrer la vis à fond.   

NETTOyAGE

•  Commuter le luminaire hors tension et protéger le circuit de courant contre 

une remise en marche. Laisser le luminaire se refroidir suffisamment! 

•  Pour nettoyer, n‘utiliser qu‘un chiffon sec ou légèrement humide, qui ne 

peluche pas, éventuellement un nettoyant doux. N‘utiliser aucun produit 

nettoyant abrasif ou contenant des solvants.

•  Si nécessaire, la lampe peut être nettoyée avec un chiffon qui ne peluche 

pas, légèrement imbibé d‘alcool. ATTENTION ! Après le nettoyage de la 

lampe avec de l‘alcool, la laisser aérée au moins durant 20 minutes. 

ANL_0593034555_93035_A.indd   14-15

25.07.2012   14:36:10

Summary of Contents for HFGT120ABW

Page 1: ...ara el montaje y el servicio IT Riflettore alogeno 150 230W IP44 con sensore di movimento Istruzioni per il montaggio e l uso PT L mpada de halog nio 150 230W IP44 com sensor de movimento Instru es de...

Page 2: ...entfernt anbringen besonders das Anschlusskabel darf nicht angestrahlt werden oder in Ber hrung mit dem Metallgeh use kommen sowie die erforderlichen Mindestabst nde einhalten s 1 4 immer ausreichend...

Page 3: ...r hren dies hinterl sst Fettflecken die zu einer berhitzung f hren Benutzen Sie ein sauberes trockenes fusselfreies Tuch Setzen Sie ein Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein pressen Sie gegen dies...

Page 4: ...in Achten Sie darauf dass die Fassung nicht verbogen wird Schlie en Sie anschlie end die Schutzscheibe und drehen Sie die Schraube wieder fest DE Reinigung Schalten Sie den Fluter spannungsfrei und si...

Page 5: ...ith wet hands never look directly into the light source GB GB must never be covered must never be operated with an open housing missing or damaged wiring compartment or missing or damaged lens must ne...

Page 6: ...tion area Once you leave the area the halogen floodlight is turned off after a time delay upon re entering the acquisition area it is turned back on The motion detector light sensitivity and activatio...

Page 7: ...nger dans de l eau ou d autres liquides FR ne pas manipuler avec des mains mouill es et ne jamais regarder directement dans la source de lumi re ne jamais recouvrir ne jamais exploiter avec le bo tier...

Page 8: ...ceau D visser les vis lat rales sur l trier de montage r gler la direction de projection du luminaire souhait e et resserrer fond toutes els vis FR R glage du d tecteur de mouvement Tourner les deux r...

Page 9: ...de 1m relativamente s superf cies iluminadas especialmente o cabo de liga o nunca deve ficar iluminada directamente ou entrar em contacto directo com a caixa met lica e mantenha sempre as respectivas...

Page 10: ...e la bombilla en su alojamiento presione hacia dentro de ste e inserte el otro extremo de el alojamiento del lado opuesto Compruebe que el alojamiento de la bombilla no se dobla Cierre a continuaci n...

Page 11: ...grasa que dejan pueden provocar un sobrecalentamiento Utilice un pa o limpio seco y sin pelusa Inserte un extremo de la bombilla en su alojamiento presione hacia dentro de ste e inserte el otro extre...

Page 12: ...simili o in ambienti acquatici simili IT non si deve immergere in acqua o altri liquidi non si deve impiegare con le mani bagnate e non si deve mai guardare direttamente la fonte di luce non si deve m...

Page 13: ...limentazione troppo sottile si deve ermetizzare l entrata del cavo con altri mezzi Collegare i fili del cavo come indicato in fig 5 Stringere di nuovo a fondo il raccordo di entrata cavo applicare il...

Page 14: ...tor de halog neo em funcionamento e mantenha o manual sempre disposi o para poder utiliz lo no futuro Utiliza o para o fim especificado O holofote halog neo est protegido contra salpicos de gua classe...

Page 15: ...o da embalagem Tenha aten o para n o tocar no acess rio sem luvas caso contr rio deixar manchas de gordura que podem levar a um sobreaquecimento Use um pano limpo seco e sem fiapos Coloque uma extremi...

Page 16: ...vidro para frente Retirar o acess rio para ilumina o da embalagem Tenha aten o para n o tocar no acess rio sem luvas caso contr rio poder deixar manchas de gordura que podem levar a um sobreaquecimen...

Page 17: ...e a kken ba lant odas ndaki kapak eksikken veya hasarl yken ya da koruyucu cam eksikken veya hasarl yken kullanmay n z asla temizlemek i in st ne su p sk rtmeyiniz veya tazyikli y kama makinesi kullan...

Page 18: ...a Lamba yakla k 1 dakika yanar ve sonra kapan r Alg lama sahas i inden k n z Saha i inden k ld ktan sonra halojen projekt r zaman gecikmeli olarak kapat l r alg lama sahas i ine girildi inde yeniden a...

Page 19: ...R IP44 IP44 CE 1m 1 4 230V GR 2 5m HFGT120ABW max 150W HFGT230ABW max 230W 230V 50Hz 110 12m 5 12 IP44 120W Art Nr 0599940555 R7S 230W Art Nr 0599945555 ANL_0593034555_93035_A indd 36 37 25 07 2012 14...

Page 20: ...38 39 GR 1 4 GR 5 1 ANL_0593034555_93035_A indd 38 39 25 07 2012 14 36 16...

Page 21: ...40 41 20 GR RU IP44 IP44 1 1 4 230 ANL_0593034555_93035_A indd 40 41 25 07 2012 14 36 16...

Page 22: ...42 43 RU 2 5 HFGT120ABW max 150BT HFGT230ABW max 230BT 230B 50 110 12 5 12 IP44 RU 120W Art Nr 0599940555 R7S 230W Art Nr 0599945555 1 4 ANL_0593034555_93035_A indd 42 43 25 07 2012 14 36 16...

Page 23: ...44 45 RU 5 1 20 RU ANL_0593034555_93035_A indd 44 45 25 07 2012 14 36 17...

Page 24: ...gdy nie patrze PL bezpo rednio na r d o wiat a nigdy nie nale y przykrywa Nigdy nie w cza reflektora gdy obudowa jest otwarta gdy brak os ony komory po cze lub gdy jest uszkodzona gdy brak szyby ochro...

Page 25: ...kr ci ruby Ustawianie kierunku padania wiat a Poluzowa boczne ruby na uchwycie monta owym ustawi dany kierunek wiat a reflektora a nast pnie mocno dokr ci wszystkie ruby PL Regulacja czujnika ruchu Ob...

Page 26: ...50 51 Usuwa natychmiast wszystkie zanieczyszczenia z obudowy lub szyby ochronnej poniewa mog one prowadzi do przegrzania PL ANL_0593034555_93035_A indd 50 51 25 07 2012 14 36 18...

Page 27: ...REV Ritter GmbH Frankenstr 1 4 D 63776 M mbris www rev biz ANL_0593034555_93035_A indd 52 25 07 2012 14 36 18...

Reviews: