background image

1.Antena telescópica

2.Perilla de sintonización

3.Agujero de la correa de mano

4.Indicador de frecuencia

5.Selección de banda

6.Indicador FM

7.Indicador MW

8.Indicador SW

9.Botón de volumen / encendido / apagado

10.Conector de auriculares

11.Puerto de alimentación DC 5V

12.Indicador de carga

13.Compartimento de la batería

21

22

TUNE

FM

MW

SW

FM/MW/SW 3 BAND RADIO TR614

Fuente de alimentación

Funcionamiento con batería: 

Deslice y abra la tapa del compartimento de la batería (13). 

Inserte la batería con la polaridad correcta en el compartimiento de la batería. Cierre la tapa 

del compartimento de la batería. 

Cargando:

 Debe cargar la batería cuando la batería de la radio esté baja. Con el cable USB 

que se incluye en el paquete, conecte el adaptador de alimentación de CA de forma segura 

al enchufe de 5 V de CC para comenzar a cargar, el indicador de carga (12) en color rojo 

mientras se carga y se vuelve verde después de que la batería esté completamente cargada.
NOTA:

1. Un reemplazo inadecuado de la batería puede causar peligro de explosión. Solo se puede 

    utilizar el mismo tipo o un tipo equivalente.

2. No doble ni retuerza el cable de alimentación a la fuerza. No coloque objetos pesados 

    sobre el cable de alimentación.

3. Sostenga siempre el enchufe cuando desconecte el cable de alimentación. No tire del

    propio cable.

4. Desconecte el adaptador de alimentación de CA del tomacorriente de pared y la radio

    cuando no se vaya a utilizar la unidad durante un período prolongado.

Operaciones

1. Deslice el botón de encendido / apagado (9) a la posición ON para encender la radio

2. Deslice el botón Band (5) a la posición de banda FM, MW o SW como desee

3. Sintonice el mando Tuning (2) para seleccionar la emisora deseada.

4. Deslice la perilla de control de volumen (9) para ajustar el nivel de volumen como desee.

    Para mejorar la recepción

    Recepción FM:

 Extienda la antena telescópica (1) y ajuste la dirección y el ángulo.

    Recepción MW:

 Retraiga la antena telescópica y gire la unidad para reorientar la antena

                                de barra de ferrita incorporada

    Recepción SW: 

Extienda completamente la antena telescópica verticalmente.

                               Para la recepción de SW, puede disfrutar de una recepción aún mejor

                               utilizando una antena externa

Especificaciones

Entrada de energía: 5V     0.6A

Potencia nominal: 3 W

Batería de litio: 3,7 V

Frecuencias:  

FM: 88-108MH

MW: 530-1600KHz

SW: 8.0-18.0MHz

Antena: FM/SW: antena telescópica

MW: antena de barra de ferrita incorporada

Altavoz: 100mm, 6Ω

La potencia máxima sin distorsión: 1W

Consumo máximo de energía: 3 W

Tamaño: 202 x 125 x 50 mm

Peso: 375,8 g (sin batería)

Incluir accesorios:

 manual de usuario, batería de litio recargable, cable USB, correa de 

                                 mano.

Gracias por adquirir la radio de 3 bandas Retekess TR614. Lea el manual detenidamente 

antes de utilizarlo y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Precauciones

1. Quite la batería cuando no vaya a utilizar la radio durante un período prolongado, guárdela

    por separado y recuerde cargarla una vez al mes.

2. No utilice este producto cerca del agua y la humedad, por ejemplo: cerca de una bañera,

    lavabo, fregadero de cocina o lavadero; en un sótano húmedo; o cerca de una piscina.

3. No utilice la radio cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas

    u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.

4. No coloque el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares para

    evitar que se bloqueen las rejillas de ventilación.

5. No derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre el producto. No permita que ningún sólido

    o líquido ingrese a la radio desde las rejillas de ventilación.

6. No desmonte, repare, remodele ni deje caer la radio de forma arbitraria.

7. No exponga la batería a entornos de calor excesivo (como la luz solar directa, llamas 

    abiertas o entornos similares)

Ubicación de piezas y controles

Summary of Contents for TR614

Page 1: ...TR614 FM MW SW 3 Band Radio Henan Eshow Electronic Commerce Co Ltd Add 7 F Sanjiang Building No 170 Nanyang Road Huiji District Zhengzhou Henan China Facebook facebook com RetekessRadio E mail support...

Page 2: ...Contents EN P01 to P05 Precautions Location of parts and controls Power Supply Operations Specifications Warning DE P06 to P10 FR P11 to P15 IT P16 to P20 ES P21 to P25 01 01 02 02 02 03...

Page 3: ...adjust the direction and angle MW reception Retract the telescopic antenna and rotate the unit to reorient the built in ferrite bar antenna SW reception Fully extend the telescopic antenna vertically...

Page 4: ...wing measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the r...

Page 5: ...ess approved accessories for your radio model visit the following website http www Retekess com Vielen Dank dass Sie sich f r das 3 Band Radio Retekess TR614 entschieden haben Bitte lesen Sie das Hand...

Page 6: ...der lokalen Regierung ihre Exposition genau kennen und kontrollieren k nnen um die beruflichen Anforderungen zu erf llen Das Expositionsbewusstsein kann durch die Verwendung eines Produktetiketts erle...

Page 7: ...kl rung ist unter der folgenden Internetadresse verf gbar www retekess com Entsorgung Das durchgestrichene M lleimersymbol auf Ihrem Produkt Ihrer Literatur oder Ihrer Verpackung weist Sie darauf hin...

Page 8: ...ngle R ception MW R tractez l antenne t lescopique et faites pivoter l unit pour r orienter l antenne barre de ferrite int gr e R ception SW D ployez compl tement l antenne t lescopique verticalement...

Page 9: ...t quipement provoque des interf rences nuisibles la r ception de la radio ou de la t l vision ce qui peut tre d termin en teignant et en rallumant l quipement l utilisateur est encourag essayer de cor...

Page 10: ...our votre mod le de radio visitez le site Web suivant http www Retekess com 1 Antenna telescopica 2 Manopola di sintonizzazione 3 Foro per cinturino a mano 4 Indicatore di frequenza 5 Selezione della...

Page 11: ...olamenti del governo locale richiedono agli utenti di essere pienamente consapevoli e in grado di controllare la loro esposizione per soddisfare i requisiti professionali La consapevolezza dell esposi...

Page 12: ...in the European Union all electrical and electronic products batteries and accumulators rechargeable batteries must be taken to designated collection locations at the end of their working life Do not...

Page 13: ...mejorar la recepci n Recepci n FM Extienda la antena telesc pica 1 y ajuste la direcci n y el ngulo Recepci n MW Retraiga la antena telesc pica y gire la unidad para reorientar la antena de barra de...

Page 14: ...ste equipo causa interferencia da ina en la recepci n de radio o televisi n lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo se recomi enda al usuario que intente corregir la interferencia...

Page 15: ...os Esta radio cumple con las pautas de exposici n a RF cuando se usa con los accesorios Retekess suministrados o designados para el producto El uso de otros accesorios puede no asegurar el cumplimient...

Page 16: ...EU Importer Name Germany Retevis Technology GmbH Address Uetzenacker 29 38176 wendeburg...

Reviews: