Resol 18000870 Manual Download Page 11

11

 it

Panoramica

•  Segnalazione affidabile degli errori mediante LED ultra-

luminoso

•  Collegamento possibile su un sistema di controllo cen-

tralizzato

•  Alimentazione e comando mediante RESOL VBus

®

•  Involucro stabile e resistente agli agenti atmosferici dal 

design straordinario

Il modulo di allarme AM1 svolge la funzione di segnalazione 

dei guasti dell’impianto. Esso viene collegato al VBus

®

 della 

centralina ed emette un segnale ottico attraverso un LED 

rosso quando si verifica un errore. Inoltre, l’AM1 dispone di 

un’uscita relè che consente il collegamento ad un sistema di 

controllo centralizzato. 

Così, in caso di errore è possibile l’emissione di un segnale 

di guasto centralizzato. A seconda della centralina e del 

sistema di sensori è possibile visualizzare diversi stati di 

errore, p. es. guasti ai sensori, guasti di sovrapressione o 

depressione, portata o funzionamento a secco. Il modulo di 

allarme AM1 garantisce la rapida individuazione di eventuali 

guasti consentendone l’eliminazione anche se la centralina 

e l’impianto si trovano in luoghi di difficilmente accessibili o 

molto lontani. Ciò consente di garantire in modo ottimale

Il modulo di allarme AM1 può essere collegato a tutti gli 

apparecchi RESOL con VBus

®

.

I seguenti apparecchi funzionano con il modulo di allarme 

AM1 a partire dalla versione software indicata:

•  DeltaSol

®

 C a partire dalla versione software 1.03

•  DeltaSol

®

 ES a partire dalla versione software 1.15

es

Indicazioni generali

•  Semplice montaggio

•  Señalización de fallos fiable mediante un LED super lu-

minoso

•  Es posible una conexión adicional a un sistema de ge-

stión de edificios

•  Alimentación y control a través de RESOL VBus

®

•  Carcasa estable y resistente a la intemperie conun at-

ractivo diseño Montaje fácil

El módulo de alarma AM1 sirve para la señalización de 

fallos en una instalación. Se conecta al VBus

®

 del regulador 

y emite una señal óptica mediante un LED rojo cuando se 

produce un fallo. Además, el AM1 dispone de una salida 

de relé que permite la conexión adicional a un sistema 

de gestión de edificios. De este modo se puede emitir 

una alarma centralizada. Dependiendo del regulador y de 

la sonda se pueden indicar distintos estados de fallo, p.ej. 

avería de la sonda, fallos de sobrepresión o presión negativa 

o bien de caudal o marcha en seco. El módulo de alarma 

AM1 garantiza un rápido reconocimiento de fallos, lo cual 

permite su rápida solución, incluso cuando el regulador y 

la instalación se hallan en lugares poco accesible o alejados. 

De este modo se consigue una óptima estabilidad de 

rendimiento y seguridad operativa de la instalación.

El módulo de alarma AM1 se puede conectar a todos los 

equipos RESOL con VBus

®

.

Los siguientes equipos funcionan con el módulo de alarma 

AM1 a partir de la versión de software indicada:

•  DeltaSol

®

 C a partir de la versión de software 1.03

•  DeltaSol

®

 ES a partir de la versión de software 1.15

Summary of Contents for 18000870

Page 1: ...n es AM1 Alarmmodul AM1 Montage Bedienung Funktion Alarm module AM1 Mounting Operation Function Module avertisseur AM1 Montage Commande Fonction M dulo de alarma AM1 Montaggio Comando Funci n Modulo d...

Page 2: ...echniques 8 Recommandations de s curit 5 Vue d ensemble 10 Montage 13 Branchement lectrique 16 Fonction 19 Indication importante 21 Sous r serve d erreurs et de modifications techniques es ndice Adver...

Page 3: ...r von Elektrofachkr ften durchgef hrt werden Die erstmalige Inbetriebnahme hat durch den Ersteller der Anlage oder einen von ihm benannten Fachkundigen zu erfolgen Angaben zum Ger t Bestimmungsgem eVe...

Page 4: ...d by qualified personnel named by the manufacturer Only qualified electricians should carry out electrical works Information about the product Proper usage The RESOL AM1 alarm module is to be used as...

Page 5: ...tructions vise exclusivement les techniciens habilit s Toute op ration lectrotechnique doit tre effectu e par un technicien en lectrotechnique Informations concernant l appareil Utilisation conforme L...

Page 6: ...cnicos cualificados Los trabajos el ctricos deben ser realizados exclusi vamente por un t cnico el ctrico autorizado Informaci n sobre el producto Uso adecuado L AM1 destinato alla trasmissione di seg...

Page 7: ...escrizioni In caso di interventi sull impianto osservare le prescrizioni norme e direttive vigenti Indicazioni relative all apparecchio Uso conforme allo scopo previsto El AM1 ha sido dise ado para la...

Page 8: ...ensions Dimensiones Dimensioni 111 68 40 mm Einbau Mounting Montage Montaje Montaggio Wandmontage Wall mounting mural montaje en la pared montaggio a parete Anzeige Display Affichage Visualizaci n Vis...

Page 9: ...chnik erm glicht Somit kann im Fehlerfall eine Sammelst rmeldung ausgegeben werden Abh ngig von Regler und Sensorik k nnen unterschiedliche Fehlerzust nde z B Sensorausf lle ber oder Unterdruck fehler...

Page 10: ...sion 1 03 DeltaSol ES from software version 1 15 fr Vue d ensemble Signalisation d erreur travers Flash LED Branchement sur un syst me de gestion technique du b timent est possible Alimentation et com...

Page 11: ...C a partire dalla versione software 1 03 DeltaSol ES a partire dalla versione software 1 15 es Indicazioni generali Semplice montaggio Se alizaci n de fallos fiable mediante un LED super lu minoso Es...

Page 12: ...erteil setzen und mit der Schraube befestigen ACHTUNG Elektrostatische Entladung Elektrostatische Entladung kann zur Sch digung elektronischer Bauteile f hren Vor dem Ber hren des Ger teinneren f r ei...

Page 13: ...rrespondante ATTENTION D charges lectrostatiques Des d charges lectrostatiques peuvent endommager les composants lectroniques Se d charger de l lectricit statique en Mounting For optimum protection ag...

Page 14: ...s componentes electr nicos Antes de tocar el interior del equipo de scargue su electricidad est tica it Montaggio La sonda di temperatura esterna deve essere montata in posizione verticale per garanti...

Page 15: ...mit handels blicher zwei adriger Leitung Klingeldraht verl ngern Die Leitung muss einen Mindestquerschnitt von 0 5 mm2 aufweisen und kann bei Einzelanschluss auf bis zu 50 m verl ngert werden ACHTUNG...

Page 16: ...es separately Pay attention to the local regulations fr Branchement lectrique L AM1 est conou pour tre branch sur un r gulateur RESOL ou sur un calorim tre RESOL travers leVBus RESOL Il ne requiert pa...

Page 17: ...anneggiare l apparecchio Separare sempre i cavi di bassa tensione e quelli di allacciamento alla rete elettrica Osservare le relative direttive vigenti es Conexi n el ctrica El AM1 est dise ado para q...

Page 18: ...urAufschaltung auf ein Geb udeleittechniksystem genutzt werden Die Fehlersignale k nnen somit von der Software der Geb udeleittechnik als Sammelst rmeldung ausgegeben werden en Function The AM1 alarm...

Page 19: ...Les signaux d erreur peuvent tre mis par le logiciel du syst me de gestion technique du b timent comme message d erreur centralis es Funci n El m dulo de alarma AM1 es una interfaz y sirve para la tra...

Page 20: ...le ist urheberrechtlich gesch tzt EineVerwen dung au erhalb des Urheberrechts bedarf der Zustimmung der Firma RESOL Elektronische Regelungen GmbH Dies gilt insbesondere f r Vervielf ltigungen Kopien b...

Page 21: ...manuel ont t r alis s avec le plus grand soin et les meilleures connaisances pos sibles tant donn qu il est cependant impossible d exclure toute erreur veuillez prendre en consid ration ce qui suit Vo...

Page 22: ...ektronische Regelungen GmbH it Nota importante I testi ed i grafici in questo manuale sono stati realizzati con la maggior cura e conoscenza possibile Datto che non comunque possibile escludere tutti...

Page 23: ...23 Notizen Notes Notes Notas Notas...

Page 24: ...ngen GmbH Heiskampstra e 10 45527 Hattingen Germany Tel 49 0 2324 9648 0 Fax 49 0 2324 9648 755 Internet www resol de E Mail info resol de Ihr Fachh ndler Distributed by Votre distributeur Su distribu...

Reviews: