background image

F

MU1H-1543GE23 R0420

7

6.1 Inspection et maintenance

Pour le nettoyage des pièces en matière synthétique, 
n'utilisez pas de produits solvants ni contenant de 
l'alcool, car cela pourrait provoquer des dégâts d'eau!
Il est interdit de déverser les détergents dans 
l'environnement ou dans le réseau des égouts !

En accord avec la DIN EN 12828, l’exploitant de 
l’installation s’oblige à faire contrôler le 
fonctionnement de la sécurité thermique 
d’écoulement une fois par an par du personnel 
spécialisé.

1.

Contrôlez si l'eau sort du boîtier
• Si de l’eau fuit, alors les joints (guide des pistons 

complet) doivent être remplacés ou 
éventuellement l’appareil échangé

2.

Actionnez le clapet de contrôle et contrôlez d’abord si 
l’eau coule et si la soupape ensuite se referme
• Si l'eau ne coule pas ou si la soupape ne se 

referme pas, alors l'appareil doit être échangé

7

Mise au rebut

Observez les exigences locales en matière de recyclage / 
d'élimination conforme des déchets !

8

Pièces de rechange

Pour les pièces de rechange, visitez 
homecomfort.resideo.com/europe

Summary of Contents for Braukmann TS131

Page 1: ...nstallation instructions Einbauanleitung Instructions d installation Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Temperature Relief Valve Thermische Ablaufsicherung Thermique d écoulement Valvola di scarico termico Termiczne zabezpieczenie ...

Page 2: ...e safety valve according to the installation diagram Flow direction is indicated by an arrow 2 Push the heat sensor into the immersion pipe up to the stop point and secure with a round screw to stop it being pulled out 5 Start up CAUTION On commissioning the heating system the person preparing the system must check that the thermal discharge safety valve is functioning perfectly 6 Maintenance In o...

Page 3: ... discharge safety valve checked by a professional at least once a year to ensure its functional readiness 1 Check whether water is escaping from the housing if water is escaping the seals entire piston guide must be replaced or it may be necessary to replace the unit 2 Operate the check valve and first check whether water is escaping and the valve then closes again if no water is escaping or the v...

Page 4: ...laufsicherung entsprechend dem Einbauschema einbauen Durchflussrichtung ist durch Pfeil gekennzeichnet 2 Wärmefühler bis zum Anschlag in das Tauchrohr einschieben und mit der Rundkopfschraube gegen Herausziehen sichern 5 Inbetriebnahme VORSICHT Bei Inbetriebnahme der Heizungsanlage muss der Ersteller der Anlage die einwandfreie Funktion der thermischen Ablaufsicherung überprüfen 6 Instandhaltung N...

Page 5: ...rung mindestens einmal jährlich durch einen Fachkundigen auf ihre Funktionsbereitschaft prüfen zu lassen 1 Prüfen ob Wasser aus dem Gehäuse austritt tritt Wasser aus müssen die Dichtungen Kolbenführung komplett ersetzt oder das Gerät gegebenfalls ausgetauscht werden 2 Kontrollkappe betätigen und prüfen ob zunächst Wasser abläuft und das Ventil anschließend wieder schließt tritt kein Wasser aus ode...

Page 6: ...e 1 Montez la sécurité thermique d écoulement selon le plan de montage La direction du courant est marquée par une flèche 2 Glissez les thermocapteur dans la douille d immersion jusqu à la butée et sécurisez avec une vis à tête ronde 5 Démarrage ATTENTION Lors de la mise en service de l installation de chauffage le constructeur du système doit contrôler le fonctionnement parfait de la sécurité the...

Page 7: ...curité thermique d écoulement une fois par an par du personnel spécialisé 1 Contrôlez si l eau sort du boîtier Si de l eau fuit alors les joints guide des pistons complet doivent être remplacés ou éventuellement l appareil échangé 2 Actionnez le clapet de contrôle et contrôlez d abord si l eau coule et si la soupape ensuite se referme Si l eau ne coule pas ou si la soupape ne se referme pas alors ...

Page 8: ...ione del flusso è indicata dalla freccia 2 Inserire il termorivelatore nel tubo ad immersione fino all arresto e assicurarlo con la vite a testa tonda in modo che non esca 5 Messa in servizio ATTENZIONE Al momento della messa in funzione dell impianto di riscaldamento il realizzatore dell impianto deve controllare che il funzionamento della valvola di scarico termico sia perfetto 6 Manutenzione St...

Page 9: ...volta all anno per mezzo di personale specializzato 1 Controllare se fuoriesce acqua dal corpo In questo caso sostituire le guarnizioni la guida del pistone deve essere sostituita completamente oppure se necessario l intero apparecchio 2 Azionare il coperchio di controllo e controllare se l acqua scorre e se la valvola si richiude successivamente se l acqua non fuoriesce o se la valvola non si chi...

Page 10: ...pywu zgodnie ze wskazówkami na schemacie instalacyjnym Kierunek przepływu oznaczono strzałką 2 Czujnik termiczny wsunąć do oporu w rurkę zanurzeniową zabezpieczyć przed wyciagnięciem śrubą 5 Uruchomienie OSTROŻNIE Przed oddaniem instalacji do użytku wykwalifi kowany instalator powinien sprawdzić popraw ność działania zabezpieczenia termicznego 6 Utrzymywanie w dobrym stanie Aby zachować zgodność z...

Page 11: ...alatorowi przynajmniej raz w roku kontrolę poprawności działania zabezpieczenia termicznego 1 Należy sprawdzić czy z korpusu nie wycieka woda W przypadku wycieku wody należy wymienić uszczelnienia kompletny zespół tłoka lub w razie potrzeby całe urządzenie 2 Uruchomić pokrywę kontrolną i sprawdzić czy odpływa woda a zawór następnie ponownie się zamyka jeżeli nie wypływa woda lub zawór nie zamyka u...

Page 12: ...erland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GERMANY Phone 49 6261 810 Fax 49 6261 81309 Subject to change MU1H 1543GE23 R0420 ...

Page 13: ...tzteile 5 F 1 Règles de sécurité 6 2 Caractéristiques techniques 6 3 Options 6 4 Assemblage 6 5 Démarrage 6 6 Maintenance 6 7 Mise au rebut 7 8 Pièces de rechange 7 I 1 Avvertenze di sicurezza 8 2 Dati tecnici 8 3 Opzioni 8 4 Montaggio 8 5 Messa in servizio 8 6 Manutenzione 8 7 Smaltimento 9 8 Pezzi di ricambio 9 PL 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 10 2 Dane techniczne 10 3 Opcje 10 4 Montaż 1...

Reviews: