background image

GB

2

MU1H-1248 GE23 R0420

1

Safety Guidelines

1.

Follow the installation instructions.

2.

Use the appliance
• according to its intended use
• in good condition
• with due regard to safety and risk of danger.

3.

Note that the appliance is exclusively for use in the 
applications detailed in these installation instructions 
(see 2 Technical Data). Any other use will not be 
considered to comply with requirements and would 
invalidate the warranty.

4.

Please take note that any assembly, commissioning, 
servicing and adjustment work may only be carried 
out by authorized persons.

5.

Immediately rectify any malfunctions which may 
influence safety.

2

Technical Data

3

Options

For Options visit homecomfort.resideo.com/europe

4

Assembly

4.1 Installation Guidelines

Direct installation under distributor or water tap with 
discharge connection downwards

Backflow preventers of this type have an integral 
strainer which protects the device from the ingress of 
dirt. With highly polluted water a fine filter should be 
installed upstream to ensure the correct function of 
the device

The installation location should be protected against 
frost. For use on outside taps, the backflow preventer 
has to be dismounted if there may be danger of frost

In order to avoid flooding, it is recommended to 
arrange a permanent, professionally dimensioned 
wastewater connection

These armatures need to be maintained regularly

4.2 Assembly instructions

1.

Close shut-off valve upstream the valve

2.

Direct installation under distributor or water tap with 
discharge connection downwards

3.

Seal backflow preventer and tap using included seal 
bracket

4.

Install threaded adapter 1" IG to 3/4" AG if necessary

5.

For inside installation fit discharge pipe connection

6.

Open shut-off valve upstream the valve

5

Maintenance

In order to comply with EN 806-5, water fixtures must 
be inspected and serviced on an annual basis.
As all maintenance work must be carried out by an 
installation company, it is recommended that a 
servicing contract should be taken out.

In accordance with EN 806-5, the following measures must 
be taken:

5.1 Inspection

Inspection with a test control unit and maintenance-
set
Test with test kit 

5.1.1 Testing discharge valve

For testing the shut-off valve must be fully open.
Take note of the instructions of the test control unit 
TKA295

1.

Install test adapter on outlet (see maintenance-set)

2.

Procedure according to instruction of the test control 
unit TKA295

Quick test for the discharge valve:

Lower the inlet pressure
– if the discharge valve opens (it drops), the function 

is o.k.

5.1.2 Testing outlet check valve

For testing the shut-off valve must be fully open.
Take note of the instructions of the test control unit 
TKA295

1.

Install test adapter on outlet (see maintenance-set)

2.

Procedure according to instruction of the test control 
unit TKA295

Media

Medium: Drinking 

water

Connections/Sizes

Connection size: 

3

/

4

Discharge pipe connection:  DN40 

Pressure values

Inlet pressure: 

1.5 bar - 10 bar 

Operating temperatures

Max. operating temperature 
medium: 

65 °C

Specifications

Installation position: 

Vertical with discharge valve 
downwards 

Summary of Contents for Braukmann BA295D-3/4WH

Page 1: ...BA295D 3 4WH BA295D 3 4WHS Installation instructions Einbauanleitung Monteringsvejledningen Instruksjoner for installasjon Monteringsanvisning Backflow Preventer Systemtrenner Systemadskiller Tilbakeslagsventil Återströmningsventil ...

Page 2: ... valve 2 Direct installation under distributor or water tap with discharge connection downwards 3 Seal backflow preventer and tap using included seal bracket 4 Install threaded adapter 1 IG to 3 4 AG if necessary 5 For inside installation fit discharge pipe connection 6 Open shut off valve upstream the valve 5 Maintenance In order to comply with EN 806 5 water fixtures must be inspected and servic...

Page 3: ...al brackets 4 Loosen retaining clip 5 Pull lower housing part downwards 6 Remove cartridge insert and clean or replace it 7 Reinsert cartridge insert push down the cartridge insert till it snaps in 8 Insert lower housing part 9 Install new retaining clip and seal brackets 10 Open shut off valve upstream the valve 11 Test function see 5 1 Inspection 5 3 3Check valve If necessary the outlet check va...

Page 4: ... 2 Montageanleitung 1 Absperrarmatur vor der Armatur schließen 2 EinbaudirektunterVerteilerkopfoderWasserhahnmit Ablauf nach unten 3 Systemtrenner mit dem Zapfventil mit mitgelieferter Zapfhahnplombierschelle verplomben 4 Bei Bedarf 1 IG auf 3 4 AG Gewindeadapter montieren 5 Bei Einsatz im Gebäude Ablaufanschluss montieren 6 Absperrarmatur nach der Armatur öffnen 5 Instandhaltung Nach DIN EN 806 5...

Page 5: ...tfernen 4 Halteklammer lösen 5 Gehäuseunterteil nach unten abziehen 6 Schmutzfänger entnehmen und reinigen oder ersetzen 7 Gehäuseunterteil einstecken 8 Halteklammer und Plombierschellen montieren 9 Absperrhahn nach der Armatur öffnen 5 3 2Kartuscheneinsatz Bei Bedarf kann der Kartuscheneinsatz gereinigt oder ausgetauscht werden 1 Absperrhahn vor der Armatur schließen 2 Systemtrenner durch leichte...

Page 6: ...enner einen Druckminderer einbauen Schwankender Vordruck Vor Systemtrenner einen Druckminderer einbauen Kartuscheneinsatz ist verschmutzt Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen Zu geringer Durchfluss Eingangsseitiger Schmutzfänger ist verstopft Schmutzfänger reinigen oder ersetzen Ablassventil schließt nicht Ablagerungen am Ventilsitz Komplette Austauscheinheit ersetzen Beschädigter O Ring Komple...

Page 7: ...tilbagestrømningsforebyggeren og tryk på den medfølgende tætningsbeslag 4 Installer gevindadapter 1 IG til 3 4 AG om nødvendigt 5 Til indvendig installation monteres udløbsrørforbindelse 6 Åbn afspærringsventilen opstrøms for ventilen 5 Vedligeholdelse For at overholde EN 806 5 skal inventar inspiceres og repareres årligt Da alt vedligeholdelsesarbejde skal udføres af et installationsfirma vi anbe...

Page 8: ...n indsatsen og rengør eller udskift den 7 Patronindsats genmonteres Patron trykkes ind til den falder i hak 8 Indsæt den nedre husdel 9 Installer nye holdeklemme og tætningsbeslag 10 Åbn afspærringsventilen opstrøms for ventilen 11 Funktion kontrolleres se 5 1 Inspektion 5 3 3Kontraventil Om nødvendigt kan udgangsventilen udskiftes 1 Luk afspærringsventilen opstrøms for ventilen 2 Åbn teststikket ...

Page 9: ...ekte installasjon under fordeler eller vannkran med utløpstilkobling nedover 3 Forsegl tilbakestrømningsutstyret og trykk ved å bruke den medfølgende tetningsbraketten 4 Installer gjenget adapter 1 IG til 3 4 AG om nødvendig 5 For innvendig installasjon passer utløpsrørforbindelse 6 Åpne avstengningsventilen oppstrøms ventilen 5 Vedlikehold For å oppfylle kravene i EN 806 5 skal vannarmaturer insp...

Page 10: ...ne festeklemmen 5 Trekk den nedre husdelen nedover 6 Fjern kassettinnsatsen og rengjør eller skift den ut 7 Sett inn kassettinnsatsen på nytt trykk ned patroninnsatsen til den klikker på plass 8 Sett inn den nedre husdelen 9 Installer nye festeklemme og tettbraketter 10 Åpne avstengningsventilen oppstrøms ventilen 11 Testfunksjon se 5 1 Inspeksjon 5 3 3Tilbakeslagsventil Om nødvendig kan utløpsven...

Page 11: ...r 4 2 Hopsättningsanvisningar 1 Stäng avstängningsventilen uppströms ventilen 2 Direkt installation under fördelare eller vattenkran med utloppsanslutning nedåt 3 Tät tillbaka flödet och knacka med den medföljande tätningskonsolen 4 Installera gängad adapter 1 IG till 3 4 AG vid behov 5 För inre installation montera utloppsrörets anslutning 6 Öppna avstängningsventilen uppströms ventilen 5 Underhå...

Page 12: ...tätningskonsolerna 4 Lossa fästklämman 5 Dra den nedre husdelen nedåt 6 Ta bort kassettinsatsen och rengör eller byt ut den 7 Sätt tillbaka kassettinsatsen tryck ned patroninsatsen tills den snäpper fast 8 Sätt i den nedre husdelen 9 Installera nya fästklämmor och tätningsfästen 10 Öppna avstängningsventilen uppströms ventilen 11 Testfunktion se 5 1 Inspektion 5 3 3Backventil Vid behov kan utlopps...

Page 13: ...SV MU1H 1248 GE23 R0420 13 ...

Page 14: ...erland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GERMANY Phone 49 6261 810 Fax 49 6261 81309 Subject to change MU1H 1248GE23 R0420 ...

Page 15: ...15 MU1H 1248 GE23 R0420 5 2 4 1 4 2 6 3 5 1 1 1 5 1 2 1 5 2 1 3 4 4 5 6 5 3 1 3 3 4 5 6 5 3 2 3 3 4 5 6 5 3 3 3 4 ...

Page 16: ...ile 6 9 Zubehör 6 DA 1 Sikkerhedsanvisning 7 2 Tekniske data 7 3 Valgmuligheder 7 4 Montering 7 5 Vedligeholdelse 7 6 Bortskaffelse 8 7 Fejlfinding 8 8 Tilbehør 8 9 Reservedele 8 NO 1 Retningslinjer for sikkerhet 9 2 Tekniske data 9 3 Valgfritt tilleggsutstyr 9 4 Montering 9 5 Vedlikehold 9 6 Avhending 10 7 Feilsøking 10 8 Reservedeler 10 9 Tilbehør 10 SV 1 Säkerhetsanvisningar 11 2 Tekniska data ...

Reviews: