background image

7

ANLEGEN   \   ADJUST   \   COLOCACIÓN   \   MISE EN PLACE

Bindeelement von der Halteleiste her-
ausheben, mit Buchblock entnehmen 
Papier so anfassen, daß es nicht aus 
dem Bindeelement rutscht.

Bindeelement unter den Schließbalken 
schieben.

Bindeelement muß senkrecht an der 
Rückwand des Schließbalkens stehen.
Öffnung des Bindeelements zeigt zur 
Rückwand.

Bindehebel bis zum Anschlag nach 
vorn drücken und wieder zurück-
führen.
Bei größerem Bindedurchmesser 
mehr Kraft einsetzen.

After the paper has been placed on 
the binding element, remove the paper 
with the element from the holding 
fi xture. Hold the paper that it does not 
slide out of the binding element.

Put binding element under the closing 
bar.

Binding element must stand vertically 
at the back of the closing bar with 
opening of the binding element to the 
back.

Press binding lever forward until it 
stops and back again. For bigger 
diameters use more force.

Levante el elemento de encuaderna-
ción debajo del dispositivo y sáquelo 
con él bloque. Tome con las manos el 
papel de modo que no se deslice fu-
era del elemento de encuadernación.

Deslice el elemento de 
encuadernación debajo de la 
barra de cierre.

El elemento de encuadernación debe 
estar perpendicular respecto a la barra 
de cierre. La abertura del elemento de 
encuadernación mira hacia la cubierta 
posterior

Presione la palanca de encuadena-
ción hacia delante hasta el tope y 
devuélvala hacia atrás. A mayor 
diámetro de encuadernación, mayor 
fuerza se necesita

Soulever l’élément de reliure sous la 
dispositif de serrage, l’enlever avec 
le livre non relié. Saisir le papier 
de façon telle qu’il ne glisse pas de 
l’élément de reliure.

Pousser l’élément de reliure sous la 
barre de fermeture.

L’élément de reliure doit se trouver 
verticalement contre la paroi arrière de 
la barre de fermeture. L’ouverture de 
l’élément de reliure est dirigé vers la 
paroi arrière.

Appuyer sur le levier de reliure jusqu’à 
ce qu’il butte et le ramener. Pour les 
gros diamètres de reliure, recourir à 
plusieurs opérations.

8

SCHLIESSEN   \   CLOSE   \   CIERRE   \   FERMETURE

Bindung richtig !

Bindung zu offen:
Schließbalken etwas tiefer einstellen. 
Klemmschraube lösen und etwas nach 
links schieben. 
Klemmschraube festziehen. 
Bindehebel noch einmal drücken.

Bindung zu eng:
Schließbalken etwas höher einstellen. 
Klemmschraube lösen und etwas nach 
rechts schieben, Klemmschraube 
festziehen. Nächstes Exemplar richtig 
schließen.

Proper bind !

Binding under closed:
Adjust closing bar a little deeper.
Release attachment screw and move 
it slightly to the left. Fix attachment 
screw. Press  binding lever again.

Binding over closed:
Adjust closing bar a little higher.
Release attachment screw and 
move it slightly to the right. Fix 
attachment screw. Close next book.

Unión correcta !

Unión demasiado abierta: 
ajuste la barra de cierre algo más 
abajo. Afl oje el tornillo de sujeción 
desplázandolo un poco hacia la iz-
quierda. Apriételo. Presione de nuevo 
la palanca de encuadernación.

Unión demasiado estrecha. 
Ajuste algo más alta la barra de cierre. 
Afl oje el tornillo de sujeción 
desplázandolo un poco hacia la 
derecha. Apriételo. Cierre correcta-
mente el siguiente ejemplar.

Reliure correcte !

Reliure trop ouverte: régler 
la barre de fermeture un peu 
plus profond. Desserrer la vis de 
serrage et pousser un peu vers la 
gauche. Serrer la vis de serrage
appuyer à nouveau sur le levier 
de reliure.

Reliure trop serrée: régler la 
barre de fermeture un peu 
plus haut. Desserrer la vis de serrage 
et pousser un peu vers la droite. 
Serrer la vis de serrage. L’exemplaire 
suivant fermera convenablement.

Summary of Contents for SRW 360

Page 1: ...hickness 1 5 mm Punching of plastic foil max 1 page for 0 3 mm thickness max binding thickness 12 mm 1 2 appr 120 pages 70 80 g m 20 stock Do not punch any other material or metal Áreas de utilización Perforado de papel máx 25 páginas de 70 80 g m Perforado de cartón máx 1 5 mm Perforado de hojas de plastico máx 1 hoja de 0 3 mm Grosor máximo de encuadernación 12 mm Aprox 120 hojas de 70 80 g m No...

Page 2: ...chmesser ein stellen Knopf drehen Zeiger des Knopfes auf den passenden Durchmesser drehen z B 3 8 größerer Ø größerer Rand A 4 Format einstellen 34 Loops 35 Druckstück ziehen A 5 Format einstellen 24 Loops 25 Druckstück ziehen Determination of the diameter Put the back on the edge against the measuring scale Read the diameter of the binding element e g 3 8 Scale for adjusting the diameter Release ...

Page 3: ...u papier Desserrer la vis de serrage à l arrière mettre la butte du papier et resserrer la vis de serrage 4 VORBEREITEN PREPARE PREPARACIÓN PRÉPARATION Bindeelement in die Haltevorrichtung schieben Haltevorrichtung hält das Bindeelement fest wenn gestanztes Papier eingekämmt wird Verschluß der Drahtkammbindung soll innen liegen Kammverschluß muß innen liegen Buchblock aufstellen Heftrücken nach ob...

Page 4: ...n y devuélvala del todo hacia atrás Sujete la máquina con la otra mano Perforer des livres non reliés par paquets d un maximum de 20 feuilles 80 g m Ne perforer les couvertures en plastique et plus épaisses qu à l unité Introduire les paquets de papier dans le puits de perforation et mettre en place la butée Le papier doit être à plat Régler à nouveau éventuellment Appuyer sur le levier de perfora...

Page 5: ...sous la barre de fermeture L élément de reliure doit se trouver verticalement contre la paroi arrière de la barre de fermeture L ouverture de l élément de reliure est dirigé vers la paroi arrière Appuyer sur le levier de reliure jusqu à ce qu il butte et le ramener Pour les gros diamètres de reliure recourir à plusieurs opérations 8 SCHLIESSEN CLOSE CIERRE FERMETURE Bindung richtig Bindung zu offe...

Page 6: ...nzeln ausschaltbar ja alle Disengageable punch pins yes all Punzones desembragables sí todos Poinçons de perf débrayables oui tous Stanzstärke bis zu 2 5 mm 25 Blatt Punching thickness up to 2 5 mm 25 sheets Espesor de perforación hasta 2 5 mm 25 hojas Epaisseur de perforation jusqu à 2 5 mm 25 feuilles verstellbarer Randabstand ja Adjustable margin control yes Distancía al margen variable sí Marg...

Page 7: ...illas Anneaux 63 mm 7 210 mm 24 A5 76 mm 8 216 mm 25 8 5 89 mm 10 229 mm 27 102 mm 11 241 mm 28 114 mm 13 254 mm 30 127 mm 14 267 mm 31 140 mm 16 280 mm 32 11 152 mm 17 297 mm 34 A4 165 mm 19 305 mm 35 178 mm 21 317 mm 37 190 mm 22 330 mm 38 Bestell Nr Order Nr 971000061 Stand as per 03 2007 für ca Blätter maximum sheets No aprox de hojas No approx de feuilles 70 80 g m 20 stock Ø mm Zoll Inch Pul...

Reviews: