background image

5

STANZEN   \   PUNCH   \   PERFORACIÓN   \   PERFORATION

max. 20 Seiten (80 g/m) dicke Buch-
blocks in Lagen stanzen.
Empfohlene Stanzstärke 15 - 20 Blatt. 
Plastik und dickere Deckblätter nur 
einzeln stanzen.

Papierlage in Stanzschacht einführen 
und am Anschlag anstellen. Papier 
muß plan stehen, evtl. noch einmal 
ausrichten.

Stanzhebel nach vorn bis 
zum Anschlag drücken und 
wieder ganz zurückführen.
Maschine mit der anderen 
Hand halten.

Punch max. 20 pages 80 g/m.
Recomended punching: 15 - 20 
pages. Punch plastics and thicker 
covers separately.

Insert paper into punching slot, slide 
the paper against the paper guide. 
Paper must stand evenly, if not align 
it again.

Press punching lever forward 
until it stops, then return to 
original position. Hold the machine 
with the other hand.

Max. capacidad de perforación: 20 
hojas de 80 g/m²
Es aconsejable perforar 15 - 20 hojas 
cada vez. Perforar elplastico y tapas 
gruesas separadamente.

Introduzca el bloque de papel en la 
cavidad de perforado y lévelo al tope 
El papel debe estar plano y debe 
alinearse de nuevo si fuera preciso

Presionar la palanca de perforar 
hacia delante hasta el fi n y devuélvala 
del todo hacia atrás. 
Sujete la máquina con la otra mano. 

Perforer des livres non reliés par 
paquets d’un maximum de 20 feuilles 
(80 g/m). Ne perforer les couvertures 
en plastique et plus épaisses qu’à  
l’unité.

Introduire les paquets de papier dans 
le puits de perforation et mettre en 
place la butée. Le papier doit être à 
plat. Régler à nouveau éventuellment.

Appuyer sur le levier de perforation 
vers l’avant jusqu’à ce qu’il bute et 
ramener à fond en arrière. Maintenir la 
machine avec l’autre main.

6

EINKÄMMEN   \   INSERT   \   INTRODUCCIÓN   \   INTRODUCTION 

Gestanztes Papier beidhändig 
entnehmen,

gleich in das Bindeelement 
einkämmen.

Bei dickeren Buchblocks 
Schritte 5 und 6 wiederholen, 
bis alle Seiten gestanzt sind.

Remove punched paper from the 
punching slot.

Insert paper onto the binding element.

For thicker books, repeat steps 5 and 
6 until all pages are punched.

Tome el papel perforado con ambas 
manos

e introdúzcalo en el elemento de 
encuadernación

Para bloques de hojas de mayor gro-
sor, repita las operaciones 5 y 6 hasta 
que todas las hojas estén perforadas.

Enlever le papier perforé avec les 
deux mains.

Introduire immédiatement dans les 
peignes de l’élément de reliure.

Pour les livres non reliés épais, 
recommencer les opérations 5 et 
6 jusqu’à ce que toutes les feuilles 
soient perforées.

Summary of Contents for SRW 360

Page 1: ...hickness 1 5 mm Punching of plastic foil max 1 page for 0 3 mm thickness max binding thickness 12 mm 1 2 appr 120 pages 70 80 g m 20 stock Do not punch any other material or metal Áreas de utilización Perforado de papel máx 25 páginas de 70 80 g m Perforado de cartón máx 1 5 mm Perforado de hojas de plastico máx 1 hoja de 0 3 mm Grosor máximo de encuadernación 12 mm Aprox 120 hojas de 70 80 g m No...

Page 2: ...chmesser ein stellen Knopf drehen Zeiger des Knopfes auf den passenden Durchmesser drehen z B 3 8 größerer Ø größerer Rand A 4 Format einstellen 34 Loops 35 Druckstück ziehen A 5 Format einstellen 24 Loops 25 Druckstück ziehen Determination of the diameter Put the back on the edge against the measuring scale Read the diameter of the binding element e g 3 8 Scale for adjusting the diameter Release ...

Page 3: ...u papier Desserrer la vis de serrage à l arrière mettre la butte du papier et resserrer la vis de serrage 4 VORBEREITEN PREPARE PREPARACIÓN PRÉPARATION Bindeelement in die Haltevorrichtung schieben Haltevorrichtung hält das Bindeelement fest wenn gestanztes Papier eingekämmt wird Verschluß der Drahtkammbindung soll innen liegen Kammverschluß muß innen liegen Buchblock aufstellen Heftrücken nach ob...

Page 4: ...n y devuélvala del todo hacia atrás Sujete la máquina con la otra mano Perforer des livres non reliés par paquets d un maximum de 20 feuilles 80 g m Ne perforer les couvertures en plastique et plus épaisses qu à l unité Introduire les paquets de papier dans le puits de perforation et mettre en place la butée Le papier doit être à plat Régler à nouveau éventuellment Appuyer sur le levier de perfora...

Page 5: ...sous la barre de fermeture L élément de reliure doit se trouver verticalement contre la paroi arrière de la barre de fermeture L ouverture de l élément de reliure est dirigé vers la paroi arrière Appuyer sur le levier de reliure jusqu à ce qu il butte et le ramener Pour les gros diamètres de reliure recourir à plusieurs opérations 8 SCHLIESSEN CLOSE CIERRE FERMETURE Bindung richtig Bindung zu offe...

Page 6: ...nzeln ausschaltbar ja alle Disengageable punch pins yes all Punzones desembragables sí todos Poinçons de perf débrayables oui tous Stanzstärke bis zu 2 5 mm 25 Blatt Punching thickness up to 2 5 mm 25 sheets Espesor de perforación hasta 2 5 mm 25 hojas Epaisseur de perforation jusqu à 2 5 mm 25 feuilles verstellbarer Randabstand ja Adjustable margin control yes Distancía al margen variable sí Marg...

Page 7: ...illas Anneaux 63 mm 7 210 mm 24 A5 76 mm 8 216 mm 25 8 5 89 mm 10 229 mm 27 102 mm 11 241 mm 28 114 mm 13 254 mm 30 127 mm 14 267 mm 31 140 mm 16 280 mm 32 11 152 mm 17 297 mm 34 A4 165 mm 19 305 mm 35 178 mm 21 317 mm 37 190 mm 22 330 mm 38 Bestell Nr Order Nr 971000061 Stand as per 03 2007 für ca Blätter maximum sheets No aprox de hojas No approx de feuilles 70 80 g m 20 stock Ø mm Zoll Inch Pul...

Reviews: