background image

•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son passage d’une pièce 

froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait 

éventuellement détruire l’appareil. En plus, le bloc d’alimentation vous expose à 

un danger de mort par électrocution au niveau ! Laissez l’appareil s’acclimater à 

la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon 

les cas, cela peut prendre plusieurs heures.

•  La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement 

accessible.

•  Comme source de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une 

prise de courant en parfait état de marche raccordée au réseau d'alimentation 

public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée 

correspond à celle de votre fournisseur d'électricité.

•  Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation avec des mains 

mouillées.

•  Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d’alimentation de la prise de 

courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à 

cet effet.

• 

Pour des raisons de sécurité, retirez la fiche secteur de la prise de courant par 

temps d'orage.

•  Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : danger de mort par 

électrocution ! Coupez d'abord l'alimentation de la prise de courant sur laquelle 

le bloc d'alimentation est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou 

retirez le fusible, puis arrêtez le disjoncteur différentiel de sorte que la prise de 

courant soit déconnectée sur tous les pôles). Ce n'est qu'après cela que vous 

pouvez débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant. Éliminez le 

bloc d'alimentation endommagé de manière écologique et ne l'utilisez plus. 

Remplacez-le par un autre du même type !

•  Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés, 

pliés ou endommagés par des bords coupants.

•  Disposez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent dessus ou 

n'y restent accrochées. Dans le cas contraire, vous courez un risque de blessures.

• 

Veillez à une aération suffisante. Le boîtier ne doit en aucun cas être recouvert !

•  Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume 

sonore excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

•  Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su 

répondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.

b) Appareils raccordés

•  Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres 

appareils connectés au produit.

Éléments de fonctionnement

1

2

4

7

6

5

3

1  Témoin LED
2  Câble audio stéréo (jack de 3,5 mm)
3  Adaptateur RCA stéréo avec douille de 

3,5 mm

4  Port micro-USB DC 5V

5  Port OPTICAL (Toslink)
6  Prise AUDIO OUT (jack de 3,5 mm)
7  4 pieds en caoutchouc, au sol
8  Bloc d’alimentation, non illustré

Mise en service

a) Connexion d’un câble audio ou d’un casque

Le  produit  permet  la  transmission  de  signaux  audio  vers  un  casque  d’écoute,  une  chaîne 

stéréo ou un haut-parleur actif connecté à la prise AUDIO OUT (6). Le récepteur de musique 

est équipé d’un codec audio « aptX HD » et d’une sortie audio optique (Toslink) et peut donc lire 

un son de 24 bits. Pour ce faire, votre appareil mobile doit disposer d’un système d’exploitation 

et d’un support appropriés (par exp. smartphone Android 8.0 ou version ultérieure).
•  Le produit est équipé de pieds en caoutchouc antidérapants (7). Des pieds en caoutchouc 

peuvent laisser des traces sur des surfaces sensibles. Si besoin, protégez ces surfaces 

avec un revêtement approprié.

•  Posez le produit sur une surface propre et plane.

 Mode d’emploi

Récepteur de musique aptX Bluetooth 5.0

N° de commande 2147375

Utilisation prévue

Le produit sert à la transmission sans fil de signaux audio des téléphones portables, tablettes, 

ordinateurs portables et autres appareils disposant d’une connexion Bluetooth appropriée. La 

portée est s'étend sur 30 mètres (en champ libre). L'alimentation électrique est assurée par un 

bloc d’alimentation fourni. Le produit dispose d’un codec aptX HD (48 KHz/24 bits) pour une 

transmission audio de haute qualité.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en 

plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle 

de bain, etc.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de 

dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et 

conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales européennes et nationales en vigueur. Tous les 

noms d’entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques déposées 

de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
aptX™ est une marque de Qualcomm

®

 Technologies, Inc.

Contenu de l’emballage

•  Récepteur de musique
• 

Bloc d’alimentation avec fiche micro-USB 

intégrée

•  Câble jack audio de 3,5 mm (env. 184 cm)

•  Câble RCA stéréo RL avec prise de 

3,5 mm (env. 17 cm)

•  Mode d'emploi

Modes d'emploi actuels

Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien 

 

www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les 

instructions disponibles sur le site Internet.

Explication des symboles

  Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. 

suite à un choc électrique.

  Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les 

consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant 

particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute 

responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du  

non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce 

mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.

a) Généralités

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

•  Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière 

directe du soleil, à des secousses intenses, à une humidité élevée, à l’eau, à des 

gaz inflammables, à des vapeurs et à des solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n’est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus correctement, 
 - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou 
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même 

d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

Summary of Contents for 2147375

Page 1: ...n 7 ausgestattet Gummifüße können an empfindlichen Oberflächen Spuren hinterlassen Schützen Sie solche Oberflächen bei Bedarf mit einer geeigneten Unterlage Platzieren Sie das Produkt auf einer sauberen und waagerechten Oberfläche Bedienungsanleitung Bluetooth 5 0 aptX Musikempfänger Best Nr 2147375 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur kabellosen Übertragung von Audiosignalen von Mob...

Page 2: ...Meter befindet Verfahren Sie wie beim ersten Mobilgerät um ein zweites Mobilgerät zu koppeln Der Musikempfänger kann nur mit einem Mobilgerät zur Zeit verbunden werden und die Musik wiedergeben Starten Sie die Musikwiedergabe an Ihrem Mobilgerät Der Musikempfänger gibt die Musik über den angeschlossenen Ausgang z B Kopfhörer oder Musikanlage wieder Trennen Sie den Musikempfänger von der Stromverso...

Page 3: ...aptX Music receiver Item no 2147375 Intended use The product is used for the wireless transmission of audio signals from mobile phones tablets notebooks and other devices that have a suitable Bluetooth connection The transmission range is up to 30 meters line of sight Power is supplied via the power adapter included with the product The product features the aptX HD 48 kHz 24 bit codec for high qua...

Page 4: ...ol or other chemical solutions as these may damage the casing or cause the product to malfunction Never submerge the product in water A dry soft and clean cloth is sufficient for cleaning Do not press too hard on the housing as this can lead to scratch marks Declaration of Conformity DOC Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to Direc...

Page 5: ...pé de pieds en caoutchouc antidérapants 7 Des pieds en caoutchouc peuvent laisser des traces sur des surfaces sensibles Si besoin protégez ces surfaces avec un revêtement approprié Posez le produit sur une surface propre et plane Mode d emploi Récepteur de musique aptX Bluetooth 5 0 N de commande 2147375 Utilisation prévue Le produit sert à la transmission sans fil de signaux audio des téléphones ...

Page 6: ...ut être connecté qu à un seul appareil à la fois et jouer de la musique Lancez la lecture de la musique sur votre appareil mobile Le récepteur de musique joue la musique via la sortie connectée par ex casque ou chaîne stéréo Débranchez le récepteur de musique de l alimentation électrique lorsqu il n est pas utilisé Désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile après utilisation Entreti...

Page 7: ...s 7 De rubberen pootjes kunnen sporen achterlaten op een gevoelig oppervlak Bescherm zulke oppervlakken indien nodig met een daarvoor geschikte onderlaag Plaats het product op een schoon en vlak oppervlak Gebruiksaanwijzing Bluetooth 5 0 aptX muziekontvanger Bestelnr 2147375 Doelmatig gebruik Het product wordt gebruikt voor de draadloze overdracht van audiosignalen van mobiele telefoons tablets no...

Page 8: ...iele apparaat om een tweede mobiel apparaat te koppelen De muziekontvanger kan slechts met één mobiel apparaat tegelijk worden verbonden en de muziek afspelen Start het afspelen van muziek op uw mobiele apparaat De muziekontvanger speelt de muziek af via de aangesloten uitgang bijv een hoofdtelefoon of muziekinstallatie Trek de de muziekontvanger uit het stopcontact wanneer het niet wordt gebruikt...

Reviews: