background image

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne 

(www.conrad.com).
Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou 

saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. 

La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 

  

 

*1597954_v2_1118_02_IPL_m_fr

g) Port AUX

  Le port AUX peut être utilisé comme entrée ou sortie.

 

Pour commuter entre les modes entrée et sortie, débranchez le produit de la prise allume-cigare 

et rebranchez-le. Le câble doit d'abord être raccordé avant de brancher le produit sur l'allume-

cigare.

 

Arrêtez la lecture de la carte mémoire avant d'effectuer la connexion.

Entrée

Reliez un appareil de lecture (par ex. lecteur MP3) via le câble inclus au port AUX sur le produit. Le signal 

audio de l'appareil de lecture sera transmis sans fil à l'autoradio de la voiture.

Sortie

Reliez le produit via le câble inclus au port d'entrée sur l'autoradio de la voiture. De cette façon, vous pouvez 

transmettre des signaux via Bluetooth de votre smartphone au produit. Ces signaux audio seront transmis 

à l'autoradio de la voiture par l'intermédiaire du câble. De cette façon, vous obtenez une meilleure qualité 

de son.

h) Prendre un appel

  Le produit commute automatiquement de la lecture de musique au mode mains libres lorsqu'il 

reçoit un appel entrant. Après la communication, le produit reprend la lecture.

• 

Pour prendre un appel entrant, appuyez sur le bouton rotatif sur l'émetteur ou sur le bouton 

 sur la 

télécommande.

• 

Pour raccrocher, appuyez sur le bouton rotatif ou le bouton 

.

i) Appeler un numéro

• 

Composez le numéro sur votre téléphone portable.

• 

Une fois que la communication est établie, le produit commute automatiquement en mode mains libres.

• 

Après la communication, le produit reprend automatiquement la lecture.

j) Chargeur USB

  Éteignez toujours l'appareil souhaité avant tout raccordement au port USB. 

 

Assurez-vous que le raccordement est correct. Si le produit n'est pas branché correctement, il 

pourrait surchauffer ou causer une décharge électrique ou un incendie.

 

Assurez-vous que l'appareil soit compatible avec les caractéristiques d'alimentation électrique 

du produit (voir les données techniques).

  Vous pouvez recharger ou commander deux appareils avec USB simultanément en utilisant le 

produit. Comment connecter un seul appareil USB est décrit ci-dessous.

 

Le courant maximal de sortie est de 3400 mA et est distribué aux deux ports USB. Le port USB 

à côté du col de cygne flexible fournit un courant de sortie de 2400 mA. L'autre port USB fournit 

un courant de sortie de 1000 mA.

• 

Connectez l'appareil avec USB éteint au produit.

• 

Branchez le produit dans votre véhicule sur la prise d'allume-cigare.

• 

Votre appareil avec USB est maintenant en train de se recharger. Si vous souhaitez utiliser l'appareil avec 

USB, vous pouvez l'allumer maintenant.

• 

Éteignez l'appareil avec USB avant de débrancher le produit de la prise allume-cigare de votre véhicule.

• 

Après l'utilisation, débranchez le produit de la prise allume-cigare de votre véhicule.

  Vous  pouvez  utiliser  le  produit  lorsque  le  moteur  est  allumé  ou  éteint.  Cependant,  évitez 

de  mettre  en  marche  le  moteur  alors  que  le  produit  est  connecté,  car  cette  action  coupe 

l'alimentation très brièvement (ceci ne s'applique pas à tous les modèles automobiles). Si le 

moteur est coupé, le courant prélevé sur une plus longue période déchargera la batterie du 

véhicule.

k) Remplacer le fusible

La fiche allume-cigare contient un fusible. S'il est grillé (par ex. en cas de court-circuit), le fusible peut être 

remplacé comme suit :

• 

Tournez le capuchon noir tout au bout dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

• 

Enlevez le fusible défectueux et remplacez-le avec un fusible identique (F3AL250V).

• 

Réinstallez le capuchon et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.

  Ne laissez jamais un fusible défectueux.

 

N'utilisez jamais un fusible avec un courant plus fort ou avec un autre système de déclenchement. 

Ceci peut provoquer un incendie.

Entretien et nettoyage

• 

Avant le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation en énergie. Débranchez tous les appareils et 

câble raccordés au produit.

• 

N'utilisez jamais de détergents agressifs, d'alcool dénaturé ou d'autres solutions chimiques, car ceux-ci 

pourraient endommager le boîtier ou provoquer des dysfonctionnements sur le produit.

• 

Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit 

est conforme à la directive 2014/53/UE. 

  Cliquez sur le lien suivant pour lire le texte intégral de la déclaration de conformité UE : 

 

www.conrad.com/downloads

 

Sélectionnez  une  langue  en  cliquant  sur  le  drapeau  correspondant,  puis  tapez  le  numéro 

de  commande  du  produit  dans  le  champ  de  recherche.  Vous  pouvez  alors  télécharger  la 

déclaration de conformité UE au format pdf. 

Recyclage

a) Produit

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être jetés dans 

les  ordures  ménagères.  Mettez  le  produit  au  rebut  en  respectant  toujours  les  dispositions 

réglementaires applicables.

 

Retirez toutes les piles insérées et mettez-les au rebut séparément du produit.

b) Piles

  En tant que consommateur final, vous êtes tenu légalement par la loi de recycler toutes les piles 

usagées. Il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

 

Les piles qui contiennent des substances toxiques sont étiquetées avec ce symbole qui réfère 

à l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd 

prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les 

piles, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Les piles usagées peuvent être déposées aux points de collecte dans votre municipalité, dans des magasins 

ou dans tous les points de vente de piles.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Données techniques

a) Émetteur FM Bluetooth

Tension d’entrée ................................... 12 – 24 V

Courant de sortie

 .................................. maximum de 3400 mA (2400 mA + 1000 mA)

Bluetooth

 .............................................. V4.2, A2DP, AVRCP, HFP

Carte microSD compatible .................... maximum de 32 GB, classe 2
Formats audio compatibles .................. MP3, WMA
Sensibilité du microphone .................... 42 dB
Conditions de fonctionnement .............. de -20 à +60 °C, 10 – 90 % HR

Conditions de stockage

 ........................ de -20 à +70 °C, 10 – 90 % HR

Dimensions (L x H x P) ......................... 79 x 34 x 57 mm (écran d'affichage)

Poids

 ..................................................... env. 91 g

Fréquence

Puissance

Portée

Bluetooth

2,402 – 2,480 GHz

4 dBm

8 m maxi

FM

87,6 – 107,9 MHz

90 – 100 dBµV

3 m maxi

b) Télécommande IR

Type de pile .......................................... CR2025
Portée ................................................... 2 m

Summary of Contents for 1597954

Page 1: ...ienung auf oder Um einen bestimmten Titel auszuwählen drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Nummer des Titels und anschließend zur Bestätigung auf Um alle Dateien der Karte in einer Endlosschleife abzuspielen drücken Sie auf der Fernbedienung auf Bedienungsanleitung Bluetooth FM Transmitter mit Display Best Nr 1597954 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur kabellosen Übertragung v...

Page 2: ...zung das Produkt aus der KFZ Bordspannungssteckdose SiekönnendasProduktbeilaufendemoderbeistehendemMotorbetreiben Siesolltenjedochden Motor nicht starten wenn das Produkt angeschlossen ist da die KFZ Bordspannungssteckdose beim Start unterbrochen wird dies muss nicht auf alle Fahrzeugmodelle zutreffen Stromentnahme über längere Zeit bei ausgeschaltetem Fahrzeugmotor führt zur Entladung der Fahrzeu...

Page 3: ... cable to the input port on the car radio In this way you can transmit audio signals via Bluetooth from your smartphone to the product These audio signals will be transmitted to the car radio via cable In this way you achieve a better sound quality Operating instructions Bluetooth FM transmitter with display Item no 1597954 Intended use The product is designed to transmit audio signals e g phone c...

Page 4: ...ry k Replacing the fuse The car plug contains a fuse If tripped e g in case of a short circuit the fuse can be replaced as follows Turn the black cap on the tip counter clockwise Remove the defective fuse and replace it with an identical fuse F3AL250V Reinstall the cap and turn it clockwise Never override a defective fuse Never use a fuse with a higher current or another action trigger This can re...

Page 5: ...teur ou pressez ou sur la télécommande Pour sélectionner une chanson particulière appuyez sur le chiffre de la chanson sur la télécommande et ensuite appuyez sur pour valider Pour lire tous les fichiers de la carte en boucle sans interruption pressez sur la télécommande Mode d emploi Émetteur FM Bluetooth avec écran N de commande 1597954 Utilisation prévue Le produit est conçu pour transmettre des...

Page 6: ...t lorsque le moteur est allumé ou éteint Cependant évitez de mettre en marche le moteur alors que le produit est connecté car cette action coupe l alimentation très brièvement ceci ne s applique pas à tous les modèles automobiles Si le moteur est coupé le courant prélevé sur une plus longue période déchargera la batterie du véhicule k Remplacer le fusible La fiche allume cigare contient un fusible...

Page 7: ...oos verzonden naar de autoradio Uitgang Verbind het product met de meegeleverde kabel met de ingangspoort van de autoradio Zo kan u audiosignalen via Bluetooth van uw mobiele telefoon verzenden naar het product Deze geluidssignalen worden naar de autoradio verstuurd via de kabel Zo wordt de geluidskwaliteit beter Gebruiksaanwijzing Bluetooth FM zender met beeldscherm Bestelnr 1597954 Beoogd gebrui...

Page 8: ...bevat een zekering Als die zekering geactiveerd wordt bijv bij kortsluiting kan de zekering als volgt worden vervangen Draai de zwarte afsluiting aan het uiteinde tegen de wijzers van de klok in Verwijder de defecte zekering en vervang door een identieke F3AL250V Plaats de afsluiting terug en draai met de wijzers van de klok mee vast Overbrug nooit een kapotte zekering Gebruik nooit een zekering m...

Reviews: