background image

b) Einbau in einen Computer

•  Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie diesen von 

einer Fachkraft oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen!

•  Durch unsachgemäßen Einbau kann sowohl der Konverter, als auch Ihr Compu-

ter und alle angeschlossenen Geräte beschädigt werden.

•  Vorsicht, Lebensgefahr!

Schalten Sie den Computer, in den die Konverter-Platine eingebaut werden soll 

und alle angeschlossenen Geräte aus und trennen Sie diese zusätzlich von der 

Netzspannung. Ziehen Sie den Netzstecker! Das Ausschalten über den Ein-/Aus-

schalter genügt nicht!

Anschluss und Inbetriebnahme

Raspberry Pi

®

:

•  Befestigen Sie als erstes die Konverter-Platine an Ihrem Raspberry Pi

®

.

Benutzen Sie dazu den beiliegenden Schraubensatz und die Abstandshalter.

  Bitte beachten Sie, dass nicht alle Raspberry Pi

®

 Modelle über Befestigungslöcher 

verfügen. Achten Sie in diesem Fall besonders darauf, dass der Konverter, z.B. 

durch Kontakt zu Ihrem Raspberry Pi

®

, keinen Kurzschluss verursacht!

•  Stecken Sie Ihre SD-Speicherkarte in den entsprechenden Slot des Konverters ein. Drücken 

Sie die Karte soweit hinein, bis sie einrastet.
Zum Entfernen drücken Sie wieder auf die Karte, anschließend ziehen Sie sie heraus.

  Die Kontakte der Karte müssen dabei zur Platinen-Seite gerichtet sein. Die Karte 

kann ohne Gewalt auch nur richtig herum eingeschoben werden.

Verbinden Sie das Micro-USB2.0-Kabel aus dem Lieferumfang, mit dem Micro-USB2.0-Port 

(USB_M) der Konverter-Platine.

Den USB-Stecker Typ A verbinden Sie mit einem freien USB-Anschluss von Ihrem Rasp-

berry Pi

®

.

  Ob Ihr Raspberry Pi

®

 eingeschaltet ist oder nicht, während Sie das USB-Kabel 

anschließen, ist egal. Die Konverter-Platine wird auch im laufenden Betrieb prob-

lemlos erkannt.

 

Genauso verhält es sich mit der Speicherkarte. Ob Sie diese einstecken, bevor die 

Konverter-Platine an Ihrem Raspberry Pi

®

 angeschlossen ist oder erst danach, ist 

ebenfalls egal. Die Speicherkarte wird im laufenden Betrieb, wie bei jedem anderen 

Speicherkartenleser, problemlos erkannt.

Alternativ zum Micro-USB2.0-Anschluss (USB_M) können Sie hier auch den 5-Pin-Anschluss 

(USB_P) nutzen. Beachten Sie dabei unbedingt die richtige Belegung. Diese entnehmen Sie 

entweder dem beiliegenden englischen Datenblatt des Herstellers oder der Platine selbst (wei-

ßer Aufdruck neben dem 5-Pin-Anschluss). Beachten Sie zusätzlich die Dokumentation des 

Raspberry Pi

®

.

Hier die Reihenfolge, ausgehend vom Pin, der neben dem Micro-USB2.0-Anschluss ist.
(VCC = 5 V/DC; D+ = Datenlei; D- = Datenleitungen -; NC = kein Pin; GND = Masse)

•  Der Konverter sowie die SD-Speicherkarte werden automatisch erkannt und installiert. Ein 

externer Treiber ist nicht erforderlich.
Je nach Betriebssystem kann es aber sein, dass Sie die Speicherkarte zuerst im System 

anmelden bzw. partitionieren oder formatieren müssen.

•  Sobald eine Karte eingesteckt ist, leuchtet die grüne LED auf der Platine. Bei Zu-

griff oder bei Datenübertragung auf die Speicherkarte, fängt diese zu blinken an. 

PC oder MAC:
•  Sie können die Konverter-Platine auch an einem PC oder MAC betreiben.
•  Die Installation und der Betrieb an einem PC oder MAC ist im Prinzip genauso wie beim 

Raspberry Pi

®

.

  Bitte beachten Sie! Die Konverter-Platine ist nicht für den Einbau in einen Computer 

oder MAC vorgesehen. Sollten Sie dies trotzdem planen, beachten Sie die speziel-

len Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.

 

Da der Schraubensatz nur für die Befestigung auf einem Raspberry Pi

®

 gedacht ist, 

achten Sie in diesem Fall besonders darauf, dass der Konverter, z.B. durch Kontakt 

zu Ihrem PC-Gehäuse, keinen Kurzschluss verursacht.

 

Bei der Benutzung des 5-Pin Anschlusses (USB_P) beachten Sie wegen der richti-

gen Belegung zusätzlich das Handbuch von Ihrem Computer bzw. der Hauptplatine.

 Bedienungsanleitung

Raspberry Pi

®

 USB zu SD 3.0 (SDXC) Konverter

Best.-Nr. 1490510

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt erweitert Ihren Raspberry Pi

®

 um einen SD-Kartenslot, der SD-Karten in der Version 

3.0 (SDXC) unterstützt. 
Es ist für den Anschluss an einem USB-Port vorgesehen.
Zusätzlich kann es auch an einem PC mit Windows

®

 oder Linux, oder an einem MAC betrieben 

werden. Es ist keine Treiberinstallation erforderlich.
Die Spannungsversorgung sowie die Datenübertragung erfolgt über USB (Micro-USB2.0-Port 

(USB_M) oder 5-Pin-Anschluss (USB_P)).
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-

ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das 

Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie 

z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung 

genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Be-

dienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsan-

leitung.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-

haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. 

Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  USB zu SD 3.0 SDXC Konverter
•  Schraubensatz mit Abstandshalter
•  Micro-USB-Kabel, ca. 0,15 m
•  Bedienungsanleitung      

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-

unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der 

Webseite.

Symbol-Erklärung

   Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-

heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.

   Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-

ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

  Das Pfeil-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

Sicherheitshinweise   

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten 

Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise 

und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanlei-

tung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/

Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Ge-

währleistung/Garantie. 

a) Allgemein

•  Bei Berührung und beim Anschluss der Platine sind geeignete Schutzmaßnah-

men gegen statische Aufladung zu treffen (z.B. Erdungsband, nichtleitende Un-

terlage usw.).

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. 

Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern und Haustieren nicht erreicht 

werden kann.

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-

der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Das Produkt ist nur für trockene, geschlossene Innenräume geeignet. Es darf 

nicht Feucht oder Nass werden.

•  Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, 

starker Staubbelastung, starken Vibrationen oder starken mechanischen Bean-

spruchungen ausgesetzt werden.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-

wortet werden, wenden Sie sich an uns oder an einen anderen Fachmann.

Summary of Contents for 1490510

Page 1: ...dass der Konverter z B durch Kontakt zu Ihrem PC Geh use keinen Kurzschluss verursacht Bei der Benutzung des 5 Pin Anschlusses USB_P beachten Sie wegen der richti gen Belegung zus tzlich das Handbuch...

Page 2: ...Lebensdauer gem den geltenden gesetzlichen Bestimmungen Sie erf llen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz Technische Daten Spannungsversorgung ber den Micr...

Page 3: ...ll not cause a short circuit e g through contact with the PC housing When using the 5 pin connector USB_P also observe the operating instructions of your computer or main board for the correct allocat...

Page 4: ...e current statutory requirements when it is no longer of use You thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment Technical Data Power supply via micro USB...

Page 5: ...e l utilisation du connecteur 5 broches USB_P observez en plus le manuel de votre ordinateur ou de la platine principale pour ce qui concerne une affectation correcte Mode d emploi Convertisseur Raspb...

Page 6: ...nt aux dispositions l gales en vigueur Vous respectez ainsi les obligations l gales et apportez votre contribution la pro tection de l environnement Caract ristiques techniques Tension d alimentation...

Page 7: ...t de converter bijv door contact met uw pc behuizing geen kortsluiting veroorzaakt Raadpleeg bij het gebruik van de 5 pin aansluiting USB_P vanwege de juiste bezetting ook het handboek van uw computer...

Page 8: ...zijn levensduur conform de geldende wette lijke bepalingen Hiermee voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en levert u een bijdrage aan de bescherming van het milieu Technische specificaties Stroom...

Reviews: