b) Einbau in einen Computer
• Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie diesen von
einer Fachkraft oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen!
• Durch unsachgemäßen Einbau kann sowohl der Konverter, als auch Ihr Compu-
ter und alle angeschlossenen Geräte beschädigt werden.
• Vorsicht, Lebensgefahr!
Schalten Sie den Computer, in den die Konverter-Platine eingebaut werden soll
und alle angeschlossenen Geräte aus und trennen Sie diese zusätzlich von der
Netzspannung. Ziehen Sie den Netzstecker! Das Ausschalten über den Ein-/Aus-
schalter genügt nicht!
Anschluss und Inbetriebnahme
Raspberry Pi
®
:
• Befestigen Sie als erstes die Konverter-Platine an Ihrem Raspberry Pi
®
.
Benutzen Sie dazu den beiliegenden Schraubensatz und die Abstandshalter.
Bitte beachten Sie, dass nicht alle Raspberry Pi
®
Modelle über Befestigungslöcher
verfügen. Achten Sie in diesem Fall besonders darauf, dass der Konverter, z.B.
durch Kontakt zu Ihrem Raspberry Pi
®
, keinen Kurzschluss verursacht!
• Stecken Sie Ihre SD-Speicherkarte in den entsprechenden Slot des Konverters ein. Drücken
Sie die Karte soweit hinein, bis sie einrastet.
Zum Entfernen drücken Sie wieder auf die Karte, anschließend ziehen Sie sie heraus.
Die Kontakte der Karte müssen dabei zur Platinen-Seite gerichtet sein. Die Karte
kann ohne Gewalt auch nur richtig herum eingeschoben werden.
Verbinden Sie das Micro-USB2.0-Kabel aus dem Lieferumfang, mit dem Micro-USB2.0-Port
(USB_M) der Konverter-Platine.
Den USB-Stecker Typ A verbinden Sie mit einem freien USB-Anschluss von Ihrem Rasp-
berry Pi
®
.
Ob Ihr Raspberry Pi
®
eingeschaltet ist oder nicht, während Sie das USB-Kabel
anschließen, ist egal. Die Konverter-Platine wird auch im laufenden Betrieb prob-
lemlos erkannt.
Genauso verhält es sich mit der Speicherkarte. Ob Sie diese einstecken, bevor die
Konverter-Platine an Ihrem Raspberry Pi
®
angeschlossen ist oder erst danach, ist
ebenfalls egal. Die Speicherkarte wird im laufenden Betrieb, wie bei jedem anderen
Speicherkartenleser, problemlos erkannt.
Alternativ zum Micro-USB2.0-Anschluss (USB_M) können Sie hier auch den 5-Pin-Anschluss
(USB_P) nutzen. Beachten Sie dabei unbedingt die richtige Belegung. Diese entnehmen Sie
entweder dem beiliegenden englischen Datenblatt des Herstellers oder der Platine selbst (wei-
ßer Aufdruck neben dem 5-Pin-Anschluss). Beachten Sie zusätzlich die Dokumentation des
Raspberry Pi
®
.
Hier die Reihenfolge, ausgehend vom Pin, der neben dem Micro-USB2.0-Anschluss ist.
(VCC = 5 V/DC; D+ = Datenlei; D- = Datenleitungen -; NC = kein Pin; GND = Masse)
• Der Konverter sowie die SD-Speicherkarte werden automatisch erkannt und installiert. Ein
externer Treiber ist nicht erforderlich.
Je nach Betriebssystem kann es aber sein, dass Sie die Speicherkarte zuerst im System
anmelden bzw. partitionieren oder formatieren müssen.
• Sobald eine Karte eingesteckt ist, leuchtet die grüne LED auf der Platine. Bei Zu-
griff oder bei Datenübertragung auf die Speicherkarte, fängt diese zu blinken an.
PC oder MAC:
• Sie können die Konverter-Platine auch an einem PC oder MAC betreiben.
• Die Installation und der Betrieb an einem PC oder MAC ist im Prinzip genauso wie beim
Raspberry Pi
®
.
Bitte beachten Sie! Die Konverter-Platine ist nicht für den Einbau in einen Computer
oder MAC vorgesehen. Sollten Sie dies trotzdem planen, beachten Sie die speziel-
len Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
Da der Schraubensatz nur für die Befestigung auf einem Raspberry Pi
®
gedacht ist,
achten Sie in diesem Fall besonders darauf, dass der Konverter, z.B. durch Kontakt
zu Ihrem PC-Gehäuse, keinen Kurzschluss verursacht.
Bei der Benutzung des 5-Pin Anschlusses (USB_P) beachten Sie wegen der richti-
gen Belegung zusätzlich das Handbuch von Ihrem Computer bzw. der Hauptplatine.
Bedienungsanleitung
Raspberry Pi
®
USB zu SD 3.0 (SDXC) Konverter
Best.-Nr. 1490510
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt erweitert Ihren Raspberry Pi
®
um einen SD-Kartenslot, der SD-Karten in der Version
3.0 (SDXC) unterstützt.
Es ist für den Anschluss an einem USB-Port vorgesehen.
Zusätzlich kann es auch an einem PC mit Windows
®
oder Linux, oder an einem MAC betrieben
werden. Es ist keine Treiberinstallation erforderlich.
Die Spannungsversorgung sowie die Datenübertragung erfolgt über USB (Micro-USB2.0-Port
(USB_M) oder 5-Pin-Anschluss (USB_P)).
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Be-
dienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsan-
leitung.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• USB zu SD 3.0 SDXC Konverter
• Schraubensatz mit Abstandshalter
• Micro-USB-Kabel, ca. 0,15 m
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise
und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanlei-
tung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Ge-
währleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Bei Berührung und beim Anschluss der Platine sind geeignete Schutzmaßnah-
men gegen statische Aufladung zu treffen (z.B. Erdungsband, nichtleitende Un-
terlage usw.).
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern und Haustieren nicht erreicht
werden kann.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Produkt ist nur für trockene, geschlossene Innenräume geeignet. Es darf
nicht Feucht oder Nass werden.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starker Staubbelastung, starken Vibrationen oder starken mechanischen Bean-
spruchungen ausgesetzt werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an uns oder an einen anderen Fachmann.