Renkforce 1362921 Operating Instructions Manual Download Page 7

 

*) Connaissances techniques requises pour l’installation :

 

Pour l’installation il faut disposer des connaissances techniques suivantes :

 

•   Les « 5 règles de sécurité » : Mise hors tension ; protéger contre le remise 

en service ; constater l’absence de tension ; mise à la terre et mise en 

court-circuit ; recouvrir ou délimiter les pièces adjacentes sous tension

 

•   Sélection des outils, appareils de mesure et, le cas échéant, de l’équipe-

ment de protection personnelle

 

•  exploitation des résultats de mesure

 

•   Sélection du matériel d’installation électrique pour assurer les conditions 

de coupure

 

•  Degrés de protection IP

 

•  Montage du matériel d’installation

 

•   Type du réseau d’alimentation (système TN, système IT, système TT) et les 

conditions de raccordement correspondantes (mise au neutre classique, 

mise à la terre de protection, mesures complémentaires requises, etc.)

 

 N’effectuez  pas  le  montage  vous-même  si  vous  n’avez  pas  les  connais-
sances  spécifiques  pour  le  branchement  et  le  montage.  Adressez-vous 
plutôt à un spécialiste. 

 

•   Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation  (CE),  il  est  interdit  de 

transformer et/ou modifier le produit arbitrairement.

 

•   Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants! Il y 

a un risque de choc électrique avec danger de mort !

 

•   Le  produit  doit  uniquement  fonctionner  sous  la  tension  du  réseau  (voir 

section « Caractéristiques techniques »). Ne tentez jamais de faire fonc-

tionner le produit sous une autre tension, car cela le détruirait.

 

•   Lors de l’installation, il conviendra de prévoir un dispositif de déconnexion 

de l’alimentation sur tous les pôles (p. ex. un disjoncteur différentiel).

 

•   Le produit ne doit être monté et utilisé qu’à l’intérieur, dans des locaux fer-

més et secs, il ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé. Il y a un risque 

de choc électrique avec danger de mort !

 

•   Le  produit  ne  doit  être  monté  et  utilisé  qu’en  position  stationnaire.  Ne 

montez ou utilisez jamais le détecteur dans des véhicules.

 

•   N’utilisez jamais le produit dans des locaux et dans des conditions am-

biantes défavorables, en présence de gaz, de vapeurs ou de poussières 

inflammables ! Risque d’explosion !

 

•   Le  produit  ne  doit  pas  être  exposé  à  des  températures  extrêmes,  à  de 

fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques.

 

•   S’il est à supposer qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, le 

produit doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation intem-

pestive. Faites ensuite contrôler le produit par un spécialiste.

 

   Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :

 

  -  l’appareil présente des dommages visibles

 

  -   l’appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, 

fumée épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations 

du produit ou des surfaces adjacentes)

 

  -   le  produit  a  été  stocké  pendant  une  longue  durée  dans  des  conditions 

défavorables

 

  -  le produit a subi des sollicitations sévères pendant le transport

 

•   Ne  laissez  pas  le  matériel  d’emballage  sans  surveillance,  il  pourrait 

constituer un jouet dangereux pour les enfants.

 

•   Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions 

de prévention des accidents de la fédération des syndicats profession-

nels pour les installations et matériels électriques!

 

•   S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utili-

sation, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

F

  Mode d‘emploi

  Détecteur de mouvement pour plafond à  
  haute fréquence, blanc

 

N° de commande 1362921

Utilisation conforme

Le  capteur  à  haute  fréquence  intégré  dans  le  détecteur  de  mouvement  réagit  aux 

mouvements dans la zone de détection, par ex. quand une personne y pénètre.
Le détecteur de mouvement pour plafond sert à surveiller des zones d’entrée ou des 

escaliers.
Un luminaire ou un autre consommateur peut par exemple être contrôlé via la sortie 

du détecteur de mouvement. Veuillez respecter la puissance de raccordement maxi-

male indiquée à la section « Caractéristiques techniques ».
Le détecteur de mouvement est uniquement destiné à un montage et à une utilisation 

à l’intérieur de locaux fermés et secs. Il ne doit pas être humide ou mouillé.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce mode d’emploi. 

Lisez le mode d’emploi attentivement et conservez-le.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. 

De plus, elle s’accompagne de dangers de court-circuit, incendie, électrocution, etc. 

Le produit dans son ensemble ne doit être ni modifié, ni transformé!
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 

vigueur. Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil figurant dans ce ma-

nuel d’utilisation sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous 

droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Détecteur de mouvement
•  Matériel de montage (2 vis, 2 chevilles)
•  Mode d’emploi

Explications des symboles, inscriptions

    Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger 

pour votre santé, p. ex. un choc électrique.

    Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du service et 

de l’utilisation. 

   Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et des consignes d’utilisa-

tion particuliers.

   

 Le produit doit être utilisé exclusivement en intérieur, dans des locaux fer-

més et secs. Il ne doit ni être mouillé ni prendre l’humidité.

  Respectez le mode d’emploi !

Consignes de sécurité

 

 Lire tout d’abord l’ensemble du manuel d’utilisation, il contient des infor-
mations importantes pour le montage et l’utilisation corrects.

 

 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation 
entraîne l’annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages consécutifs! 

 

Attention, consigne importante !

 

 L’installation ne doit être effectuée que par des personnes disposant des 
connaissances et de l’expérience correspondantes ! *)

 

En cas d’installation non appropriée 

vous

mettez en danger :

 

•  votre propre vie

 

•  la vie des utilisateurs de l’installation électrique

 

 En cas d’installation incorrecte, 

vous

 risquez des dégâts matériels impor-

tants comme ceux causés par un incendie par exemple.

 

 

Vous

  pouvez  être  tenu(e)  responsable  des  dommages  corporels  et  maté-

riels. 

 

Adressez-vous à un électricien qualifié !

Summary of Contents for 1362921

Page 1: ...ereinschalten sichern Spannungsfreiheit feststellen Erden und Kurz schließen benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken Auswahl des geeigneten Werkzeuges der Messgeräte und ggf der per sönlichen Schutzausrüstung Auswertung der Messergebnisse Auswahl des Elektro Installationsmaterials zur Sicherstellung der Ab schaltbedingungen IP Schutzarten Einbau des Elektroinstallations...

Page 2: ...estens 1 m Abstand einhalten Bei dünnen Mauern ist ein größerer Abstand empfehlenswert da sonst auch Personen auf der anderen Seite der Mauer einen Schaltvorgang auslösen können Über den Drehregler SENS lässt sich die Reichweite einschränken wenn es zu Fehlauslösungen kommt Montage und Anschluss Beachten Sie das Kapitel Sicherheitshinweise und Vorbereitungen zur Montage Die Installation des Bewegu...

Page 3: ...eren Sie die Einstellung des Drehreglers LUX der Helligkeitsregelung Wenn dieser zu weit nach links gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird so wird der Bewegungsmelder erst bei Dunkelheit aktiviert Kontrollieren Sie ob die Abdeckung richtig aufgesetzt wird Der Helligkeitssensor und die Kontroll LED muss durch die Öffnung der Abdeckung sichtbar sein Achten Sie darauf dass diese Öffnung nicht abgedeckt...

Page 4: ...relessly lying around since it could become a dangerous plaything for children In commercial institutions the accident prevention regulations of the Em ployer s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operat ing Facilities are to be observed If you have any questions that are not answered in these operating in structions please contact our technical service or other specialist G...

Page 5: ... which could cause a fatal electric shock Keep a distance of at least 1 m to the walls when mounting the motion detector on a ceiling A larger distance is recommended for thin walls otherwise persons on the other side of the wall may also trigger a switching process The control dial SENS can be used to reduce the range if false activations occur Installation and connection Please refer to the chap...

Page 6: ...ess control Turning it too far to the left counter clockwise will cause the motion detector to activate only when it is dark Make sure that the cover has been placed correctly The brightness sensor and the control LED should be visible through the opening of the cover Make sure that this opening is not covered otherwise the brightness control will not work Check whether there is a power supply and...

Page 7: ...les installations industrielles il convient d observer les prescriptions de prévention des accidents de la fédération des syndicats profession nels pour les installations et matériels électriques S il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d utili sation veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste F Mode d emploi Détecteur de mouvement pour plafond à haute fréq...

Page 8: ...ement est monté dans un plafond il faudra respecter une distance de 1 m par rapport au mur Dans le cas des murs à parois minces une dis tance d au moins 4 m est recommandée autrement les personnes situées de l autre côté du mur pourraient déclencher une commutation En cas de déclenchements intempestifs on peut régler la portée grâce à la molette SENS Montage et raccordement Tenez compte des chapit...

Page 9: ...antihoraire le détecteur de mouvement ne sera activé que dans l obscurité Contrôlez si la protection est bien mise Le capteur de luminosité et la LED de contrôle doivent être visibles par l ouverture de la protection Veillez à ce que cette ouverture ne soit pas couverte le cas contraire le réglage de la luminosité de fonctionnerait pas Vérifiez si la tension du réseau est appliquée et si le récept...

Page 10: ...de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de beroepsverenigingen voor elektrotechnische installa ties en bedrijfsmiddelen worden nageleefd Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord O Gebruiksaanwijzing Hoogfrequente plafondbewegingsmelder wit Bestelnr 1362921 Beoogd gebruik De in de bewegingsmel...

Page 11: ... bewegingsmelder in een plafond moet worden gemonteerd moet ten minste 1 m afstand ten opzichte van de muren worden gehouden Bij dunne muren wordt een grotere afstand geadviseerd omdat ander ook personen aan de andere kant van de muur een schakelproces kunnen activeren Via de draaiknop SENS kan het bereik worden beperkt als er abusievelijk wordt geactiveerd Monteren en aansluiten Neem het hoofdstu...

Page 12: ...niet ingeschakeld Controleer de instelling van de draaiknop LUX van de helderheidsregeling Als deze te ver naar links tegen de klok in wordt gedraaid wordt de bewegingsmelder pas geactiveerd als het donker is Controleer of de kap er weer juist is opgezet De helderheidssensor en de controle led moeten door de opening van de kap zichtbaar zijn Let op dat deze opening niet wordt afgedekt omdat anders...

Reviews: