background image

  Mode d'emploi

 

Horloge radio pilotée avec projection et 

prévisions météorologiques

 

Nº de commande 1208055

Utilisation prévue

Cet  appareil  permet  d’afficher  l’heure,  la  date  et  différentes  mesures  comme  la 

température  intérieure/extérieure  ou  encore  l’humidité  intérieure/extérieure.  Cet 

appareil  est  une  horloge  radio-pilotée  avec  fonction  de  projection;  il  possède  les 

fonctions  suivantes:  Alarme,  répétition  d’alarme,  rétroéclairage  et  projection  de 

l’heure dans l’obscurité (sur le mur ou le plafond). La tension d’alimentation de l’alarme 

et de la projection de courte durée se fait au moyen de trois piles de type AAA/Micro, 

1,5 V/DC. Pour la projection de longue durée, l’alimentation est assurée par le bloc 

d’alimentation fourni. L’horloge radio calcule une prévision météorologique pour les 

12-24 heures à venir, sur la base des données des 24 heures qui précèdent. Les valeurs 

mesurées par le capteur extérieur sont transmises à l’horloge par radio. L’heure et la 

date peuvent se régler manuellement. Le constructeur décline toute responsabilité 

pour les erreurs d’affichage, de mesures ou de prévisions météorologiques et pour les 

conséquences qui en découlent.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation 

en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. 

dans la salle de bains, etc.
Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d'homologation  (CE),  toute  transformation  et/ou 

modification  du  produit  est  interdite.  Si  vous  utilisez  le  produit  à  d'autres  fins  que 

celles  décrites  précédemment,  cela  risque  d'endommager  le  produit.  Par  ailleurs, 

une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, 

électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le 

produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 

vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce 

mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous 

droits réservés.

Contenu d'emballage

•  Horloge radio-pilotée avec projection 
•  Capteur extérieur
•  Tension d’alimentation
•  Mode d'emploi

Consignes de sécurité            

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif 

aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de 

sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour 

une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité 

en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la 

responsabilité/garantie sera alors annulée.

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un 

jouet pour enfants très dangereux.

•  Gardez  le  produit  à  l'abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du 

soleil  directe,  de  secousses  intenses,  d'humidité  élevée,  d'eau,  de  gaz 

inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser 

le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en 

toute sécurité n'est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a  été  stocké  pour  une  période  prolongée  dans  des  conditions 

défavorables ou bien 

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de 

chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.

•  N’essayez  pas  d’ouvrir  ou  de  démonter  le  produit  (sauf  pour  les 

manipulations d’installation et de changement des piles décrites dans le 

mode d’emploi).

•  Ce produit ne doit pas être utilisé dans un hôpital ou dans un établissement 

médical. Bien que le capteur extérieur n’émette que des signaux radio 

relativement  faibles,  ces  derniers  peuvent  cependant  entraîner  des 

perturbations fonctionnelles des équipements médicaux de survie. Il en 

est de même dans d’autres domaines.

•  Le capteur extérieur est conçu pour fonctionner à l’extérieur. Il ne doit 

cependant pas être utilisé dans ou sous l’eau.

•  Utilisez uniquement le produit dans les régions à climat modéré, pas dans 

les régions à climat tropical.

•  Les ouvertures d’aération servent à rafraîchir l’appareil; elles ne doivent 

donc pas être couvertes.

•  Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED ! Ne le regardez pas 

directement ou avec des instruments optiques !

•  Dans  les  écoles,  les  centres  de  formation,  les  ateliers  de  loisirs  et 

de  réinsertion,  la  manipulation  de  cet  appareil  doit  se  faire  sous  la 

surveillance d’un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.

•  Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que les spécifications de la 

plaque signalétique correspondent à celles des prises de courant de votre 

domicile.

•  Le bloc d’alimentation appartient à la classe de protection II. Cet appareil 

doit  impérativement  être  branché  sur  une  prise  de  courant  standard  

(230 V/AC, 50 Hz) du réseau d’alimentation public.

•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis d’une 

pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte 

pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l‘appareil. Il y a en 

plus danger de mort par électrocution au niveau du bloc de la prise !

•  Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger 

de mort par électrocution ! D’abord, coupez la tension d’alimentation de la 

prise du réseau sur laquelle il est branché (déconnectez le coupe-circuit 

automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel 

approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les 

pôles).  Seulement  après,  débranchez  le  bloc  d’alimentation  de  la  prise 

de  courant.  Éliminez  le  bloc  d’alimentation  endommagé  en  respectant 

l’environnement. Ne l’utilisez plus. Remplacez le bloc d’alimentation par 

un autre du même type.

•  Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas 

d’objets contenant des liquides à côté de l’appareil. Si du liquide ou un 

objet devait toutefois pénétrer à l’intérieur de l’appareil, mettez d’abord 

la  prise  de  courant  correspondante  hors  tension  (déconnectez  par  ex. 

le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la fiche de la prise 

de  courant.  N’utilisez  ensuite  plus  le  produit  et  confiez-le  à  un  atelier 

spécialisé.

•  La  prise  électrique  doit  se  trouver  à  proximité  de  l'appareil  et  être 

facilement accessible.

•  Utilisez  uniquement  le  bloc  d'alimentation  fourni  comme  source 

d'alimentation électrique.

•  Comme source de tension pour le bloc d`alimentation, utilisez uniquement 

une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au 

réseau d`alimentation public. Avant de brancher le bloc d`alimentation, 

vérifiez si la tension indiquée sur le bloc d`alimentation correspond à la 

tension délivrée par votre compagnie d`électricité.

•  Les blocs d'alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés 

avec les mains mouillées.

•  Ne  tirez  jamais  sur  le  câble  pour  débrancher  le  bloc  d`alimentation  de 

la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de 

préhension prévue à cet effet.

•  Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas 

écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.

•  Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou 

ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.

•  Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant 

par temps d`orage.

•  Respecter la polarité lors de l’insertion des piles.
•  Retirer  les  piles  de  l’appareil  s’il  n’est  pas  utilisé  pendant  longtemps 

afin  d’éviter  les  dégâts  causés  par  des  fuites.  Des  piles  qui  fuient  ou 

qui  sont  endommagées  peuvent  provoquer  des  brûlures  acides  lors  du 

contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par 

conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.

•  Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles 

car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.

•  Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de 

piles anciennes et de nouvelles piles dans l’appareil peut entraîner la fuite 

de piles et endommager l’appareil.

•  Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au 

feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque 

d’explosion !

Summary of Contents for 1208055

Page 1: ...Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima nicht in tropischem Klima Decken Sie keine Lüftungsschlitze des Gerätes ab damit eine ordnungsgemäße Kühlung gewährleistet ist Nicht in den LED Lichtstrahl blicken Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten In Schulen Ausbildungseinrichtungen Hobby und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal vera...

Page 2: ...von Interferenzquellen entfernt aufgestellt werden 2 Der Außensensor lässt sich mittels des Aufhängelochs 11 an der Rückseite z B an Haken Nägeln oder Schrauben an der Wand aufhängen Bringen Sie den Außensensor an einer wettergeschützten Stelle ohne direkte Sonneneinstrahlung an Achten Sie beim Bohren und Festschrauben darauf dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden Wählen Sie den Montage...

Page 3: ...nes Sensors angezeigt 3 Drücken Sie die Taste IN CH zwei Mal um die Werte des zweiten Außensensors anzuzeigen Das Symbol OUT wird zusammen mit der Kanalnummer eines Sensors angezeigt 4 Drücken Sie die Taste IN CH drei Mal um die Werte des dritten Außensensors anzuzeigen Das Symbol OUT wird zusammen mit der Kanalnummer eines Sensors angezeigt 5 Drücken Sie die Taste IN CH vier Mal um den automatisc...

Page 4: ...echnische Daten a Projektionsuhr Betriebsspannung Batterie 3 x 1 5 V DC Batterien Typ AAA Micro Betriebsspannung Strom Netz 3 6 V DC 200 mA Steckernetzteil Schutzklasse III Innentemperaturbereich 0 bis 50 C Außentemperaturbereich 20 bis 50 C Luftfeuchtigkeitsbereich innen außen 20 95 rF Betriebsbedingungen 0 bis 50 C 20 95 rF Lagerbedingungen 0 bis 50 C 20 95 rF Abmessungen B x H x T 127 x 109 x 1...

Page 5: ...ver any ventilation slots of the device to ensure proper cooling Do not look directly into the LED light Do not look into the beam directly or with optical instruments In schools educational facilities hobby and DIY workshops the product is to be operated under the responsible supervision of qualified personnel Before connecting to the mains make sure that your local AC mains voltage matches the s...

Page 6: ... it could lead to errors in the measured values Direct precipitation on the external sensor should also be avoided e Setting up a communication channel 1 After connecting the power supply of the projection clock the projection clock starts searching for the signal of the external sensor The symbol flashes The received channel is displayed on the display The sensor channel search can take some time...

Page 7: ...aintained until meteorological values for a forecast are meaningful Please note that the weather forecast is not displayed accurately in all cases The symbols of the weather forecast for the next 12 24 hours are valid for a surrounding radius of 30 50 km They are permanently displayed on the LCD g Stored Max Min values 1 Press the MAX MIN button 8 once to display the saved maximum values of temper...

Page 8: ...cy 433 MHz Transmission range up to 30 m without obstructions in the free field Dimensions W x H x D 64 x 64 x 20 mm Weight 40 g without batteries c Power adapter Input voltage current 100 240 V AC 50 60 Hz Output voltage current 3 6 V DC 200 mA Protection class II This is a publication by Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com All rights including translation rese...

Page 9: ...ur fonctionner à l extérieur Il ne doit cependant pas être utilisé dans ou sous l eau Utilisez uniquement le produit dans les régions à climat modéré pas dans les régions à climat tropical Les ouvertures d aération servent à rafraîchir l appareil elles ne doivent donc pas être couvertes Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques ...

Page 10: ... être installés à environ 2 m de toute source d interférences 2 Le capteur extérieur peut également être monté sur un mur en l accrochant à des crochets des clous ou des vis à l aide du trou de montage 11 prévu à cet effet derrière l appareil Placez le capteur extérieur à un endroit à l abri des intempéries et de la lumière directe du soleil Lors du perçage et du vissage faites attention à ne pas ...

Page 11: ...de pouvoir afficher les données météo avec une certaine précision l horloge a besoin d une période d acclimatation de 24 heures environ Veuillez noter que les prévisions météorologiques indiquées ne peuvent pas être exactes dans tous les cas Les icônes de prévision météo des 12 24 heures suivantes sont valables dans un rayon de 30 à 50 km Elles restent affichées à l écran en continu g Enregistreme...

Page 12: ...AA Micro Fréquence d émission 433 MHz Portée jusqu à 30 m en plein air et sans obstacles Dimensions L x H x P 64 x 64 x 20 mm Poids 40 g sans les piles c Bloc d alimentation Tnsion courant d entrée 100 240 V AC 50 60 Hz Tnsion courant de sortie 3 6 V DC 200 mA Classe de protection II Ceci est une publication de Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Tous droits rés...

Page 13: ... mag echter niet in of onder water worden gebruikt Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat niet in een tropisch klimaat Dek de ventilatiesleuven van het apparaat niet af Alleen zo kan een correcte koeling gewaarborgd worden Kijk niet in de led lichtstraal Kijk niet direct en ook niet met optische instrumenten In scholen opleidingscentra hobbyruimten en werkplaatsen moet door gescho...

Page 14: ...aatst 2 De buitensensor kan tevens aan een haak spijker of schroef aan de muur worden opgehangen door het ophangoogje 11 Breng de buitensensor aan een tegen weersinvloeden beschermde plek zonder direct zonlicht aan Let op dat u tijdens het boren en schroeven geen kabels of leidingen beschadigt De gekozen plaats mag niet aan direct zonlicht blootgesteld worden anders krijgt u incorrecte meetwaarden...

Page 15: ... omdeeindelozeweergavevandeweergavecyclus te beëindigen en terug te keren naar de waarden van de projectieklok Men dient een acclimatiseringstijd van de projectieklok van ca 24 uur in acht te nemen totdat de meteorologische waarden passend zijn voor een significanteweersvoorspelling Opgelet deaangegevenweervoorspellingen zijnnietinallegevallennauwkeurig Desymbolenvoordeweersvoorspelling voor de ko...

Page 16: ...micro Zendfrequentie 433 MHz Reikwijdte tot 30 m zonder obstakels in open lucht Afmetingen B x H x D 64 x 64 x 20 mm Gewicht 40 g zonder batterijen c Netspanningsadapter Ingangsspanning stroom 100 240 V AC 50 60 Hz Uitgangsspanning stroom 3 6 V DC 200 mA Beschermingsniveau II Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle rechten vertaling in...

Reviews: