Renkforce 1007585 Operating Instructions Manual Download Page 5

   Employez par ex. le pied fourni, qui peut être fixé au dos du module solaire. Enfoncez 

par ex. le pied dans le gazon ou dans un parterre de fleurs ; n’enfoncez toutefois 

jamais le pied à l’aide d’un outil (par ex. un marteau) dans le sol, cela le détruirait, 

perte de la garantie ou garantie légale !

  Installez le module solaire à un emplacement ensoleillé, sans ombre. 
•   Comme  la  pompe  n’est  pas  équipée  d’une  batterie  auxiliaire,  la  puissance  de 

la pompe et ainsi le débit d’eau refoulé par le gicleur dépendent directement de 

l’intensité du rayonnement solaire sur le module solaire. 

   La pompe ne fonctionne donc pas en présence de nuages épais, dans la pénombre 

ni durant la nuit.

•   Lors le rayonnement solaire est suffisant, la pompe fonctionne automatiquement, il 

n’est pas possible de l’allumer ou de l’éteindre.

   Pour temporairement désactiver la pompe, débranchez le câble de raccordement du 

module solaire. Vous pouvez également recouvrir le module solaire d’un voile opaque.

•   La pompe n’est pas protégée contre la marche à sec. Assurez-vous donc toujours 

que la pompe soit immergée.

•   Si le bruit de clapotement de l’eau vous gêne, employez un autre gicleur ou raccour-

cissez le tube de pompage.

Nettoyage 

a) Pompe

En fonction du degré d’encrassement de l’eau (algues, particules en suspension, etc.)

la pompe et les gicleurs doivent régulièrement être nettoyés.
Procédez de la manière suivante :
1.   Débranchez d’abord le connecteur à fiches entre la pompe et le module solaire 

afin d’éviter un démarrage accidentel.

2.   Tirez la partie avant du boîtier vers l’avant, 

voir  flèche  sur  la  figure  de  droite.  Vous 

pouvez ensuite retirer le filtre.

3.   Retirez  le  fond  comme  un  chariot  vers 

l’avant.

4.   Tournez le cache avant de la pompe d’env. 

45° vers la gauche.

5.   Retirez le cache de la pompe puis sortez le 

rotor avec l’arbre du palier de la pompe. 

6.  Retirez le joint.  

7.   Retirez  un  capuchon  en  caoutchouc  du 

palier de l’arbre puis retirez ce dernier du 

rotor.

8.   Nettoyez maintenant minutieusement tou-

tes les pièces, rincez-les à l’eau claire. 

9.   Remontez toutes les pièces en procédant 

dans l’ordre inverse. Veillez ici à ce que le 

palier  de  l’arbre  soit  correctement  inséré 

dans la pompe ainsi que dans le cache avant de la pompe. Le cas contraire, vous 

ne pourriez pas refermer le cache de la pompe. 

 

Ne forcez pas durant l’assemblage, vous risqueriez sinon d’endommager la 

pompe.

F

  Mode d‘emploi

  Système de pompage solaire 10 W

 

N° de commande 1007585

Utilisation conforme

Le produit se compose d’un module solaire et d’une pompe alimentée par ce module. 

En présence d’un rayonnement solaire suffisant sur le module solaire, l’électricité gé-

nérée permet de faire fonctionner la pompe. Comme elle ne contient pas de batterie, la 

pompe fonctionne la journée uniquement si l’ensoleillement est suffisant.
Grâce aux différents gicleurs fournis, il est possible de réaliser différents jets d’eau.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite. Observer toutes 

les consignes de sécurité et de montage contenues dans le présent mode d’emploi ! 
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les 

noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Pompe
•  Module solaire
•  Piquet de terre pour le module solaire
•  Tube de rallonge et plusieurs gicleurs pour la pompe
•  Mode d’emploi

Consignes de sécurité

 

 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraî-
ne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour 
les dommages consécutifs ! 

 

 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages 
matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non confor-
me aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécu-
rité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale !

 

•   Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation  (CE),  il  est  interdit  de 

transformer et / ou modifier soi-même l’appareil.

 

•  Ce produit n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants !

 

•   Il  est  interdit  d’utiliser  le  produit  pour  le  refoulement  d’eau  potable  ou 

d’autres denrées alimentaires.

 

•   La pompe ne dispose pas d’une protection contre la marche à sec, elle doit 

toujours être immergée dans l’eau. Le cas contraire, elle sera détruite.

 

•   Installez le module solaire de manière à éviter tout trébuchement. Cela vaut 

également lors de la pose du câble entre le module solaire et la pompe.

 

•   Ne marchez pas sur le câble, ne roulez pas dessus avec un véhicule. Po-

sez le câble en veillant à ce qu’il ne soit pas endommagé par des arêtes 

vives.

 

•   Si le produit est endommagé, ne l’employez plus, mais éliminez-le en res-

pectant les impératifs écologiques.

 

•   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance, il pour-

rait constituer un jouet dangereux pour les enfants.

Montage et mise en service

   Si  le  module  solaire  est  recouvert  d’un  film  protecteur  pour  le  transport, 

décollez-le maintenant.

•  Déroulez le câble de raccordement de la pompe.
•   Emboîtez les tubes de rallonge sur la pompe et enfoncez ensuite l’un des gicleurs 

sur l’extrémité du tube de rallonge.

•  Installez la pompe à la verticale, par ex. dans un bassin dans le jardin. 

   N’installez jamais la pompe directement au fond du bassin, posez-la par ex. 

sur  quelques  pierres.  Le  cas  contraire,  la  pompe  aspirerait  une  grande 

quantité  de  boue  et  d’impuretés.  Cela  boucherait  le  filtre  et  le  gicleur  en 

l’espace de quelques secondes et la pompe ne fonctionnerait plus.

•   Raccordez le connecteur à l’extrémité du câble de la pompe à la prise au dos du 

module solaire puis vissez à fond la bague d’étanchéité.

•   Afin de garantir une puissance de sortie optimale, il est recommandé d’orienter la 

surface du module solaire à la verticale par rapport au soleil. 

Summary of Contents for 1007585

Page 1: ... Teichgrund sondern z B auf einige Steine Andernfalls gelangt sehr viel Schlamm und Schmutz in die Pumpe was den Filter und den Sprinkleraufsatz innerhalb von Sekunden verstopft und somit eine Funktion verhindert Verbinden Sie den Stecker am Ende des Kabels der Pumpe mit dem Anschluss auf der Rückseite des Solarmoduls und schrauben Sie den Dichtungsring fest Die Oberfläche des Solarmoduls sollte f...

Page 2: ...o larzellen brechen könnte wodurch das Solarmodul unbrauchbar wird Verlust von Gewährleistung Garantie Außerbetriebnahme Aufbewahrung Lassen Sie das Produkt bei Außentemperaturen um bzw unter 0 C niemals im Außen bereich da es bei Eisbildung zur Zerstörung der Pumpe der Verlängerungsrohre und der Sprinkleraufsätze kommen kann Bewahren Sie das Produkt nach einer sorgfältigen Reinigung an einem troc...

Page 3: ... company names and product names are trademarks of their respective owners All rights reserved Scope of Delivery Pump Solar module Ground stake for solar module Extension pipe and several sprinkler attachments for the pump Operating instructions Safety Information The guarantee warranty will expire if damage is incurred resulting from non compliance with the operating instructions We do not assume...

Page 4: ... solar cells may break which would render the solar module useless Loss of warranty guaran tee Decommissioning storage Never leave the product outdoors at outdoor temperatures around or below 0 C If ice forms the pump its extension pipes and the sprinkler attachments may be destroyed Keep the product in a dry and frost free location after careful cleaning It must be kept out of the reach of childr...

Page 5: ... il est possible de réaliser différents jets d eau Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite Observer toutes les consignes de sécurité et de montage contenues dans le présent mode d emploi Ce produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes Tous les noms d entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d emploi sont des marques déposées...

Page 6: ...ommager le cache en verre et le module solaire deviendrait inutilisable perte de la garantie ou garantie légale Mise hors service rangement En présence de températures aux alentours de 0 C ou inférieures ne laissez jamais la pompe à l extérieur la pompe les tubes de rallonge et les gicleurs risqueraient d être détruits en présence de gel Après un nettoyage minutieux rangez le produit à un endroit ...

Page 7: ...oor meerdere meegeleverde sproeieropzetstukken zijn verschillende waterfontei nen mogelijk Een andere toepassing dan hierboven beschreven is niet toegestaan De veiligheids en montageinstructies in deze gebruiksaanwijzing dienen in acht te worden genomen Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving Alle vermelde bedrijfs en productnamen zijn handelsmerken van de res...

Page 8: ...evens a Pomp Voedingsspanning 12 tot 24 V DC Transporthoogte max 0 9 m bij 12 V DC 2 4 m bij 24 V DC Dompeldiepte max 2 m Transportvermogen max 470 l h bij 12 V DC 740 l h bij 24 V DC Watertemperatuur max 40 C Beschermklasse IP68 Kabellengte 5 m Afmetingen 105 x 47 x 74 mm L x B x H Gewicht 415 g incl kabel b Fotovoltaïsche module Type Polykristallijn Uitgangsvermogen max 10 W Nominale spanning 17...

Reviews: