background image

- 12 -

FR

9. Garantie

En cas d‘utilisation conforme, Renfert vous offre une 

garantie de 3 ans 

sur toutes les pièces de l‘ap-

pareil.

Afin de pouvoir bénéficier des droits à la garantie, il faut disposer de l‘original de la facture de vente 

 

délivrée par le revendeur spécialisé. 

Les pièces soumises à une usure naturelle ainsi que les pièces consommables sont exclues des droits 

à la garantie. Ces pièces sont marquées sur la liste des pièces de rechange.

La garantie cessera de jouer dans les cas suivants : une utilisation non conforme, un non-respect des 

consignes d‘utilisation, de nettoyage, de maintenance et de raccordement ; une réparation « maison » 

ou des réparations n‘ayant pas été effectuées par le revendeur spécialisé, une utilisation de pièces de 

rechange d‘autres fabricants ainsi que l‘exposition à des influences inhabituelles ou à des influences 

inadmissibles selon les directives d‘utilisation.

L‘application de prestations de garantie ne pourra avoir pour effet le prolongement de la garantie.

10. Consignes de mise aux déchets

10.1  Mise aux déchets de l’appareil

L‘élimination de l‘appareil doit être effectuée par une entreprise spécialisée. L‘entreprise spécialisée 

doit être informée des résidus nuisibles à la santé qui sont contenus dans l‘appareil.

10.1.1 Consignes de mise aux déchets destinées aux pays de l‘UE

Pour sauvegarder, protéger et éviter la pollution de l’environnement et pour améliorer le recyclage des 

matières premières (Recycling), la commission européenne a promulgué une nouvelle directive, selon 

laquelle les appareils électriques et électroniques doivent être repris par le fabricant, afin de garantir 

une élimination conforme aux règles ou de conduire à un recyclage adéquat.

 

A l’intérieur de l’union européenne tous les appareils qui sont munis de ce symbole ne doivent 

pas non triés être déposés dans les décharges municipales:

Veuillez s.v.p. vous informer auprès de vos autorités locales sur l‘élimination prescrite par la loi.

Sous réserve de modifications

Summary of Contents for TOP spin

Page 1: ...UK ET AR KO JA ZH RO HU CS PL RU TR PT ES IT FR EN DE ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Made in Germany Top spin 21 6680 04112019 ...

Page 2: ......

Page 3: ...mfang 6 3 4 Zubehör 6 4 Inbetriebnahme 6 4 1 Auspacken 6 4 2 Aufstellen 6 4 3 Warnhinweis Laser auswechseln 6 4 4 Elektrischer Anschluss 6 5 Bedienung 7 5 1 Ein Ausschalten 7 5 1 1 Auto Off 7 5 2 Bohrtiefe einstellen 7 5 3 Bohren 7 5 3 1 Verwendung der Markierungsringe 7 5 4 Arbeitsposition wechseln 8 5 5 Bohrer wechseln 8 5 6 Bohrerlänge anpassen 8 5 7 Bohren in Kunststoff 9 6 Reinigung Wartung 1...

Page 4: ...ung Reaktion des Geräts Reaktion des Programms Das Gerät oder Programm reagiert auf Ihre Handlung oder weil ein bestimmtes Ereignis eintrat Weitere Symbole sind bei ihrer Verwendung erklärt 2 Sicherheit 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist ein Bohrgerät um Befestigungsbohrungen für Pins unterschiedlicher Pin Systeme in Zahnkränze aus Gips oder Modellkunststoff z B auf Polyurethan Basis e...

Page 5: ...nungsnetzes übereinstimmen Das Gerät darf nur an Steckdosen angeschlossen werden die mit dem Schutzleiter system ver bunden sind Der Netzstecker muss leicht zugänglich sein Vor Arbeiten an den elektrischen Teilen Gerät vom Netz trennen Es liegt in der Verantwortung des Betreibers dass nationale Vorschriften bei Betrieb und be züglich einer wiederholten Sicherheitsprüfung von elektrischen Geräten e...

Page 6: ...Gewährleistungsansprüche ab wenn das Produkt für andere als die in der Bedienungsanleitung genannten Zwecke eingesetzt wird das Produkt in irgendeiner Art und Weise verändert wird außer den in der Bedienungsanlei tung beschriebenen Veränderungen das Produkt nicht vom Fachhandel repariert oder nicht mit Original Renfert Ersatzteilen einge setzt wird das Produkt trotz erkennbarer Sicherheitsmängel o...

Page 7: ...ät um die für Pins unterschiedlicher Pin Systeme erforderlichen Befes tigungsbohrungen in Zahnkränze aus Gips oder Modellkunststoff sowie in Sockelplatten aus Kunststoff einzubringen Der Ziellaser ermöglicht dabei eine präzise Platzierung der Bohrung unterhalb des gewünschten Zahn stumpfes Für einen einfachen werkzeuglosen Bohrerwechsel enthält das Gerät eine Schnellspannvorrichtung Mit Hilfe des ...

Page 8: ...rergrößen small medium und large zur Verfügung Skizze 1 Skizze 2 4 Inbetriebnahme 4 1 Auspacken Entnehmen Sie das Gerät und die Zubehörteile dem Versandkarton Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit vergleiche Kapitel 3 3 Lieferumfang 4 2 Aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene stabile Unterlage Wählen Sie die gewünschte Arbeitsposition Abb 2 siehe Kap 5 4 4 3 Warnhinweis Laser auswec...

Page 9: ...sch 2 Abb 1 platzieren und unter Ziellaser 1 Abb 1 ausrichten Zahnkranz mit beiden Händen festhalten Bohrtisch bis zum Tiefenanschlag nach unten drücken Der Bohrmotor startet automatisch und das Loch wird von unten in den Zahnkranz gebohrt Bohrtisch nach oben führen Der Bohrmotor stoppt wenn der Bohrtisch in seiner Ausgangsposition angekommen ist 5 3 1 Verwendung der Markierungsringe Um die Positi...

Page 10: ... von Hand lösen Bohrer herausziehen Neuen Bohrer bis zum Anschlag in Spannzange einschieben Spannmutter von Hand fest anziehen kein Werkzeug verwenden Staubschutzhaube aufsetzen Wenn sich der Bohrer nicht oder nur schwer herausziehen lässt kann die Spannzange durch kurzen Druck des Bohrers nach unten weiter gelöst werden Danach lässt sich der Bohrer leicht nach oben herausziehen 5 6 Bohrerlänge an...

Page 11: ...in der Spannzange nach unten rutscht und die Bohr löcher nicht mehr ausreichend tief sind kann der Gewindestift gegen beiliegenden getauscht werden 5 7 Bohren in Kunststoff konischen Kunststoffbohrer einsetzen siehe Kap 5 5 Staubhaube 11 Abb 1 NICHT aufsetzen Falls erforderlich den Bohrer Anschlag anpassen siehe Kap 5 6 Tiefenanschlag für Bohrtiefe einstellen siehe Kap 5 2 Probebohrung durchführen...

Page 12: ...ch hinten gekippt werden um den Staubbehälter zu ent nehmen 6 2 Reinigen der Schnellspannvorrichtung Zum Reinigen des Bereichs um die Schnellspannvorrichtung herum keine Druckluft verwenden Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Bohrtisch bis zum Anschlag nach oben schieben Der Bohrtisch rastet in der oberen Position ein Abgelagerten Staub mit Pinsel oder leichtem Klopfen in Staubbehälter 4 Abb ...

Page 13: ...he letzte Seite der Anleitung Bohrer dreht nicht mit Schaftdurchmesser des Bohrers zu gering Bohrer mit Schaftdurchmesser im zulässigen Bereich verwenden siehe Kap 8 Technische Daten Spannzange NICHT mit Werkzeug weiter zudrehen Mangelnde Bohrleistung Bohrer verschlissen Bohrer austauschen Bohrungen zu groß oder unrund Spannmutter nicht fest genug angezogen Spannmutter von Hand fest anziehen Gerät...

Page 14: ...n Der Fachbetrieb ist dabei über gesundheitsgefährliche Rückstände im Gerät zu informieren 10 1 1 Entsorgungshinweis für die Länder der EU Zur Erhaltung und Schutz der Umwelt der Verhinderung der Umweltverschmutzung und um die Wie derverwertung von Rohstoffen Recycling zu verbessern wurde von der europäischen Kommission eine Richtlinie erlassen nach der elektrische und elektronische Geräte vom Her...

Page 15: ...essories 6 4 Installation 6 4 1 Unpacking 6 4 2 Setting Up 6 4 3 Change laser warning label 6 4 4 Electrical Connection 6 5 Operation 7 5 1 Switching on off 7 5 1 1 Auto Off 7 5 2 Setting the Drilling Depth 7 5 3 Drilling 7 5 3 1 Using the Marking Rings 7 5 4 Changing the Working Position 8 5 5 Changing the Drill 8 5 6 Adjusting the Drilling Length 8 5 7 Drilling into Epoxy Resin Models 9 6 Cleani...

Page 16: ...ction in a specified order Result of an action reaction of the device reaction of the program The unit or program reacts as a result of your actions or when a specific incident occurs Other symbols are explained as they occur 2 Safety 2 1 Proper Use This device is a pinhole drilling unit designed to drill holes for the secure fixation of pins from various different pin systems in dental arches mad...

Page 17: ...outlets which are connected to the protective conductor system The mains plug must be easily accessible Disconnect the device from the mains before carrying out work on the electrical parts It is the responsibility of the operator that national regulations during operation and regarding a repeated safety inspection of electrical equipment are complied with For Germany these are the regulation 3 by...

Page 18: ... from all claims for damages or warranty if The product is employed for any purposes other than those specified in the operating instruc tions The product is altered in any way other than those alterations described in the operating in structions The product is not repaired by an authorized facility or if non original Renfert parts are imple mented The product continues to be used despite obvious ...

Page 19: ...ng unit designed to drill holes for the secure fixation of pins from various pin systems in dental arches made from plaster or epoxy resin and acrylic base plates The target laser beam ensures that the hole may be drilled with precision under the required tooth die The device is equipped with a quick clamping mechanism so that the drill can be changed easily with out tools The rotatable base means...

Page 20: ...es small medium and large are available if the hole size should be narrower or wider Drawing 1 Drawing 2 4 Installation 4 1 Unpacking Take the unit and all the accessories out of the package Check to ensure all delivery parts are complete compare section 3 3 Included in Delivery 4 2 Setting Up Place the unit on a level and stable base Decide which working position you require Fig 2 see section 5 4...

Page 21: ...ch onto the drilling table 2 Fig 1 and align the target laser 1 Fg 1 Hold the dental arch with both hands Press the drilling table down as far as it will go The motor will be activated automatically and begin drilling from the bottom of the dental arch Guide the drilling table back up The motor will stop when the drilling table has reached its original position 5 3 1 Using the Marking Rings Next t...

Page 22: ...spindle lock Loosen the drill jig by hand Remove the drill bit Insert the new drill bit as far as it will go into the chuck Tighten the drill jig by hand no tools required Replace the dust protection hood If the drill bit is difficult to remove the chuck can be loosened by applying brief pressure to the drill bit It can then be easily taken up and out 5 6 Adjusting the Drilling Length A drill bit ...

Page 23: ...d pin can be exchanged for the replacement included in delivery 5 7 Drilling into Epoxy Resin Models Insert a conical acrylic drill see section 5 5 DO NOT put the dust hood on 11 Fig 1 on If necessary adjust the drill stop see section 5 6 Set the drill depth see section 5 2 Carry out trial drilling If necessary re adjust the drill depth 1 click 0 1 mm Remove the drilled shavings from the drill on ...

Page 24: ...ust be tipped back wards in order to remove the Dust Drawer 6 2 Cleaning the Clamping Mechanism Do not use compressed air to clean the area around the clamping mechanism Switch the unit off and remove the power supply Lift the work table up as far as it will go The work table will click into position Brush the dust residues into the Dust Drawer or remove them by knocking gently 4 Fig 1 and pull th...

Page 25: ...s for use The drill bit does not turn The shaft diameter of the drill bit is too small Use a drill bit with the correct shaft diameter size see section 8 Technical Data Do not turn the chuck further with tools The drilling is not effective The drill bit is worn Replace the drill bit The drill holes are too big or not round The drill jig is not tight enough Tighten the jig by hand The unit switches...

Page 26: ...luences or influenc es not in compliance with the utilization instructions Warranty service shall not extend the original warranty 10 Disposal Information 10 1 Disposing of the Unit The unit must be disposed of by an authorized recycling operation The selected firm must be informed of all possible health hazardous residues in the unit 10 1 1 Disposal Instructions for countries in the EU To conserv...

Page 27: ...cessoires 6 4 Mise en service 6 4 1 Déballage 6 4 2 Installation 6 4 3 Changer l indication de danger laser 6 4 4 Raccordement électrique 6 5 Utilisation 7 5 1 Mise en marche à l arrêt 7 5 1 1 Auto Off 7 5 2 Réglage de la profondeur de forage 7 5 3 Forage 7 5 3 1 Utilisation des anneaux de repérage 7 5 4 Changement de la position de travail 8 5 5 Changement du foret 8 5 6 Adaptation de la longueur...

Page 28: ...tion de l appareil réaction du programme L appareil ou le programme réagit à une opération que vous avez effectuée ou à un événement particulier Les autres symboles seront présentés au fur et à mesure de leur apparition 2 Sécurité 2 1 Utilisation conforme L appareil sert à réaliser des trous de fixation pour pins de différents systèmes de pins dans des arca des dentaires en plâtre ou résine de mod...

Page 29: ... appareil ne doit être branché que sur une prise de courant étant reliée au circuit de protection La fiche d alimentation doit être facilement accessible Avant de procéder à toute intervention sur ses éléments électriques débranchez toujours l appareil L observation des prescriptions nationales concernant le service et la vérification de sécurité répétitive des appareils électriques est la respons...

Page 30: ...bilité Dans les cas suivants l entreprise Renfert GmbH refuse toute demande de dommages intérêts et de garantie si le produit a été utilisé dans d autres buts que ceux mentionnés dans le mode d emploi si le produit a été transformé ou modifié d une manière quelconque à l exception des modifi cations décrites dans le mode d emploi si le produit n a pas été réparé par les soins d un revendeur spécia...

Page 31: ...est un positionneur pour pins servant à réaliser dans des arcades dentaires en plâtre ou en résine de modelage ainsi que dans des plaques de base en résine les trous de fixation requis pour les pins de différents systèmes de pins Le laser de visée permet de positionner le trou de manière précise en dessous du moignon dentaire souhaité Afin de permettre un remplacement facile et sans outil du foret...

Page 32: ...les forets des tailles small medium et large Croquis 1 Croquis 2 4 Mise en service 4 1 Déballage Sortez l appareil et les accessoires du carton de transport Vérifiez qu il ne manque rien à la livraison voir chapitre 3 3 Étendue de la livraison 4 2 Installation Installer l appareil sur un support plan et solide Sélectionner la position de travail souhaitée Fig 2 voir chap 5 4 4 3 Changer l indicati...

Page 33: ...entaire sur la table de forage 2 Fig 1 et l ajuster sous le laser de visée 1 Fig 1 Tenir l arcade dentaire des deux mains Pousser la table de forage vers le bas jusqu à la butée de profondeur Le moteur de forage démarre automatiquement et le trou est percé par en bas dans l arcade dentaire Guider la table de forage vers le haut Le moteur de forage s arrête dès que la table de forage a atteint sa p...

Page 34: ...er à appuyer sur le dispositif d arrêt de la broche Desserrer l écrou de serrage à la main Extraire le foret Insérer le nouveau foret jusqu en butée dans la pince de serrage Serrer l écrou de serrage à la main ne pas utiliser d outil Remettre en place le capot anti poussière S il est difficile ou impossible d extraire le foret il est possible de desserrer davantage la pin ce de serrage en poussant...

Page 35: ...u forage et que les trous ne sont donc plus assez profonds il est possible de remplacer la vis sans tête par celle qui est jointe 5 7 Forage de résine Installer un foret pour résine conique voir chap 5 5 NE PAS mettre en place le capot anti poussière 11 Fig 1 Si nécessaire adapter la butée du foret voir chap 5 6 Régler la butée de profondeur pour la profondeur de forage voir chap 5 2 Réaliser un f...

Page 36: ...tirer le conte neur à poussière 6 2 Nettoyage du dispositif de serrage rapide N utiliser pas l air comprimé pour nettoyer autour du dispositif de serrage rapide Arrêter l appareil puis le débrancher du secteur Pousser la table de forage jusqu en butée vers le haut La table de forage s enclenche dans la position supérieure Repousser les dépôts de poussière dans le conteneur à poussière 4 Fig 1 à l ...

Page 37: ...ploi Le foret ne tourne pas Le diamètre de la tige du foret est trop petit Utiliser un foret dont la tige présente un diamètre situé dans la plage admissible voir chap 8 Données techniques NE PAS serrer davantage la pince de serrage avec un outil Puissance de forage insuffisante Foret usé Remplacer le foret Les trous sont trop grands ou ne sont pas ronds L écrou de serrage n est pas assez serré Se...

Page 38: ...tion L application de prestations de garantie ne pourra avoir pour effet le prolongement de la garantie 10 Consignes de mise aux déchets 10 1 Mise aux déchets de l appareil L élimination de l appareil doit être effectuée par une entreprise spécialisée L entreprise spécialisée doit être informée des résidus nuisibles à la santé qui sont contenus dans l appareil 10 1 1 Consignes de mise aux déchets ...

Page 39: ...ione 6 4 1 Disimballaggio 6 4 2 Installazione 6 4 3 Sostituire l indicazione di pericolo Laser 6 4 4 Collegamento elettrico 6 5 Funzione 7 5 1 Inserzione disinserzione ON OFF 7 5 1 1 Auto Off 7 5 2 Regolazione profondità di foratura 7 5 3 Foratura 7 5 3 1 Utilizzo degli anelli di posizionamento 7 5 4 Cambio posizione di lavoro 8 5 5 Cambio punta 8 5 6 Regolazione della lunghezza punta 8 5 7 Foratu...

Page 40: ... rispettando l ordine indicato Risultato di un azione Reazione dell apparecchio Reazione del programma L apparecchio o il programma reagiscono all azione da lei eseguita oppure in seguito a un definito evento Altri simboli sono spiegati in sede di relativa applicazione 2 Sicurezza 2 1 Sicurezza Top spin è un apparecchio di foratura per l inserimento di perni di vari sistemi pin in arcate dentali i...

Page 41: ...rese di corrente con allacciamento al cavo di terra La presa di rete deve essere facilmente accessibile Scollegare l apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro sui componenti elettrici È responsabilità del titolare assicurare che vengano osservate le prescrizioni nazionali sul fun zionamento e le regolari ispezioni di sicurezza delle apparecchiature elettriche In Germania ...

Page 42: ... essere eseguite solo da un elettrici sta qualificato 2 7 Esclusione di responsabilità Renfert GmbH respingerà qualsiasi istanza di risarcimento danni e pretesa di garanzia nel caso in cui il prodotto è stato impiegato per usi differenti da quelli descritti nel libretto di istruzioni Il prodotto è stato modificato in qualsiasi modo escluse le modifiche descritte nel libretto di istruzioni Il prodo...

Page 43: ... Top spin è un apparecchio di foratura che serve per eseguire i fori necessari all inserimento di perni di vari sistemi pin nelle arcate dentali in gesso o in resina sintetica e in basette di materiale sintetico Il puntamento laser permette il corretto posizionamento del foro al di sotto del moncone desiderato Per sostituire le punte in modo semplice e senza l uso di attrezzi l apparecchio è dotat...

Page 44: ... 1 Schizzo 2 4 Messa in funzione 4 1 Disimballaggio Estrarre l apparecchio e i relativi accessori dalla scatola d imballaggio Verificare la completezza della fornitura vedi capitolo 3 3 Componenti forniti 4 2 Installazione Appoggiare l apparecchio su una superficie piana e stabile Scegliere la posizione di lavoro desiderata fig 2 vedi cap 5 4 4 3 Sostituire l indicazione di pericolo Laser Staccare...

Page 45: ...vo di arresto profondità 5 3 Foratura Posizionare l arcata sul piano di lavoro 2 fig 1 e allineare il puntamento laser 1 fig 1 Tenere ferma l arcata con entrambe le mani Premere verso il basso il piano di lavoro fino all arresto in profondità Il motore di foratura si avvia automaticamente e il foro viene eseguito dal basso entro l arcata Risollevare il piano di lavoro Il motore di foratura si arre...

Page 46: ...premuto il blocco mandrino Allentare manualmente il dado di serraggio Estrarre la punta Inserire una nuova punta nella pinza di serraggio fino all arresto Stringere manualmente il dado di serraggio non utilizzare utensili Riposizionare la protezione antipolvere Se non si riesce o risulta difficile estrarre la punta è possibile allentare ulteriormente la pinza di serraggio premendo brevemente la pu...

Page 47: ...entro della punta nella pinza di serraggio durante la foratura ed esecuzione di fori non sufficientemente profondi è possibile sostituire il perno filettato con quello di ricambio fornito in dotazione 5 7 Foratura di materiali sintetici Montare la punta conica per materiali sintetici vedi cap 5 5 NON montare la protezione antipolvere 11 fig 1 Se necessario regolare l arresto punta vedi cap 5 6 Reg...

Page 48: ...inata è neces sario inclinarlo leggermente all indietro per poter estrarre il serba toio raccogli polvere 6 2 Pulizia del dispositivo di serraggio rapido Non utilizzare l aria compressa per pulire l ambito del dispositivo di serraggio rapido Disinserire l apparecchio e scollegare la spina di alimentazione Spingere verso l alto il piano di lavoro fino all arresto Il piano di lavoro scatta in posizi...

Page 49: ...ima pagina delle Istruzioni d uso La punta non gira Diametro del codolo della punta troppo piccolo Utilizzare punte con diametro codolo appropriato vedi cap 8 Caratteristiche tecniche NON ruotare oltre la pinza di serraggio con un utensile Scarsa potenza di foratura Punta consumata Sostituire la punta Fori troppo grandi od ovalizzati Dado di serraggio non sufficientemente bloccato Stringere saldam...

Page 50: ...uso Le prestazioni di garanzia non prevedono proroghe della garanzia stessa 10 Indicazioni per lo smaltimento 10 1 Smaltimento dell apparecchio Per lo smaltimento dell apparecchio è necessario rivolgersi ad una ditta specializzata Tale ditta spe cializzata deve essere informata riguardo ai residui nocivi per la salute presenti all interno dell apparec chio 10 1 1 Indicazioni per lo smaltimento nei...

Page 51: ...ncionamiento 6 4 1 Desembalaje 6 4 2 Instalación 6 4 3 Sustituir indicación de peligro Láser 6 4 4 Conexión eléctrica 6 5 Manejo 7 5 1 Conexión desconexión 7 5 1 1 Auto Off 7 5 2 Ajuste de la profundidad de perforación 7 5 3 Perforar 7 5 3 1 Utilización de las marcas de anillo 7 5 4 Cambio de la posición de trabajo 8 5 5 Sustitución de la broca 8 5 6 Adaptación de la longitud de la broca 8 5 7 Per...

Page 52: ...na manipulación reacción del aparato reacción del programa El aparato o programa reacciona a su manipulación o porque se produjo un evento determinado Otros símbolos se explicarán con el uso 2 Seguridad 2 1 Finalidad de aplicación El aparato es una perforadora para realizar perforaciones de fijación para pines de diferentes sistemas de pines en coronas dentadas de yeso o plástico de moldeado p ej ...

Page 53: ...rriente que se encuentren conectadas al siste ma conductor de protección El enchufe de red debe contar con un fácil acceso Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en los componentes eléctricos separar el aparato de la red El cumplimiento de las disposiciones nacionales referentes al servicio y repetidas pruebas de seguridad de aparatos eléctricos es responsabilidad de la compañía operadora En ...

Page 54: ...echo a indemnización o garantía cuando se utiliza el producto para otros usos de los descritos en las instrucciones de uso se modifica el producto de alguna forma y manera con excepción de las modificaciones descri tas en las instrucciones de uso no es la tienda especializada la que repara el producto o este no usa piezas de recambio Ren fert originales se continúa utilizando el producto a pesar d...

Page 55: ...ral Top spin es un perforador de pines para realizar perforaciones de fijación necesarias para los pines de diferentes sistemas de pines en coronas dentadas de yeso o plástico de modelado así como en placas de zócalo de plástico El láser permite realizar un posicionamiento preciso de la perforación debajo del muñón dental deseado El aparato dispone de un dispositivo de fijación rápida para realiza...

Page 56: ...o amplias existen dispo nibles los tamaños small medium y large Boceto 1 Boceto 2 4 Puesta en funcionamiento 4 1 Desembalaje Extraiga el aparato y los accesorios del cartón de embalaje Compruebe la integridad del suministro compare el capítulo 3 3 Volumen de suministro 4 2 Instalación Coloque el aparato sobre una base estable Elija la posición de trabajo deseada fig 2 véase capítulo 5 4 4 3 Sustit...

Page 57: ...locar la corona de dientes en la mesa de perforación 2 fig 1 y posicionar bajo el láser 1 fig 1 Sujetar la corona de dientes con ambas manos Presionar la mesa de perforación hacia abajo hasta el tope de profundidad El motor de perforación arranca automáticamente y el agujero es perforado desde abajo en la corona de dientes Mover la mesa de perforación hacia arriba El motor de perforación se detien...

Page 58: ...pulsada la fijación del husillo Soltar la tuerca de fijación con la mano Sacar la broca Introducir la broca nueva hasta el tope en el portabrocas Apretar la tuerca de fijación con la mano no utilizar ninguna herramienta Colocar la campana protectora de polvo Si no es posible extraer la broca o si sale con dificultad se puede aflojar más el portabrocas presionando brevemente la broca hacia abajo A ...

Page 59: ...temente profundos se podrá sustituir el pasador roscado por el pasador adjunto 5 7 Perforación en plástico colocar el perforador cónico para plástico véase cap 5 5 NO colocar la cubierta de polvo 11 fig 1 Si fuera necesario adaptar el tope del taladro véase cap 5 6 Ajustar el tope de profundidad para la profundidad de perforación véase cap 5 2 Realizar una perforación de prueba Si fuera necesario ...

Page 60: ...ente hacia atrás para extraer el depósito de polvo 6 2 Limpieza del dispositivo de fijación rápida No emplear aire comprimido para limpiar la zona del dispositivo de fijación rápida Desconectar el aparato y retirar el enchufe Desplazar la mesa de perforación hacia arriba hasta el tope La mesa de perforación encaja en la posición superior Empujar el polvo depositado con un pincel o golpeando suavem...

Page 61: ...l manual El taladro no gira con la máquina Diámetro de broca demasiado pequeño Utilizar brocas con un diámetro admisible véase capítulo 8 Datos técnicos NO continuar cerrando el portabrocas con una herramienta Potencia de perforación insuficiente Broca desgastada Sustituir la broca Perforaciones demasia do grandes u ovaladas Apriete insuficiente del portabrocas Apretar el portabrocas firmemente co...

Page 62: ...s anormales o influencias no autorizadas conforme a las normas de uso Las prestaciones de la garantía no suponen una prolongación de la garantía 10 Advertencias sobre la eliminación de residuos 10 1 Eliminación del aparato Advertencia sobre la eliminación de residuos para los países de la UE 10 1 1 Advertencia sobre la eliminación de residuos para los países de la UE Con el fin de preservar el med...

Page 63: ...cessórios 6 4 Colocação em funcionamento 6 4 1 Desembalar 6 4 2 Instalação 6 4 3 Uyarı açıklaması Lazer Değiştirme 6 4 4 Ligação elétrica 6 5 Manejo 7 5 1 Ligar Desligar 7 5 1 1 Auto Off 7 5 2 Ajustar a profundidade de perfuração 7 5 3 Perfurar 7 5 3 1 Utilizar os anéis de marcação 7 5 4 Mudar a posição de trabalho 8 5 5 Trocar a broca 8 5 6 Ajustar o comprimento da broca 8 5 7 Perfurar em resina ...

Page 64: ...esultado de uma ação reação do aparelho reação do programa O aparelho ou programa reage à sua ação ou porque ocorreu um determinado evento Outros símbolos serão explicados à medida que forem surgindo 2 Segurança 2 1 Utilização correta O aparelho é um perfurador para fazer orifícios de fixação para pinos de diferentes sistemas em arca das dentárias de gesso ou resina modelar p ex à base de poliuret...

Page 65: ...Separar o aparelho da rede elétrica antes de efetuar trabalhos nos componentes elétricos É responsabilidade do proprietário assegurar o cumprimento das disposições nacionais aplicá veis à operação e às inspeções de segurança regulares dos equipamentos elétricos em esta belecimentos Na Alemanha se aplica o regulamento 3 da DGUV Seguro Estatutário Alemão de Acidentes em a VDE 0701 0702 Associação de...

Page 66: ...alquer responsabilidade de garantia ou indenização se o produto for utilizado para outros fins que não aqueles mencionados no manual de utilização o produto for de alguma forma modificado excetuando as modificações descritas no manual de utilização se o produto não for reparado no comércio especializado ou utilizar peças sobressalentes que não as originais da Renfert o produto continuar a ser util...

Page 67: ...eral O Top spin é um aparelho perfurador para pinos concebido para perfurar orifícios de fixação para diferentes sistemas de pinos em arcadas dentárias de gesso ou resina modelar e em placas base de resina sintética O apontador laser permite um posicionamento preciso da perfuração por baixo da arnela do dente pretendido Para trocar de broca rapidamente e sem necessidade de ferramentas o aparelho d...

Page 68: ...poníveis tamanhos de broca small medium e large Esboço 1 Esboço 2 4 Colocação em funcionamento 4 1 Desembalar Retirar o aparelho e os acessórios de dentro da embalagem Verificar se o material fornecido está completo comparar com o capítulo 3 3 Material fornecido 4 2 Instalação Colocar o aparelho sobre uma base plana e estável Selecionar a posição de trabalho pretendida fig 2 ver cap 5 4 4 3 Substi...

Page 69: ...ntária sobre a mesa de perfuração 2 fig 1 e alinhá la sob o apontador laser 1 fig 1 Segurar a arcada dentária com ambas as mãos Pressionar a mesa de perfuração para baixo até ao batente de profundidade O motor do perfurador arranca automaticamente e o orifício é perfurado na arcada dentária a partir de baixo Orientar a mesa de perfuração para cima O motor do perfurador pára quando a mesa de perfur...

Page 70: ...encaixar Manter o travamento do fuso pressionado Desapertar manualmente a porca compressora Retirar a broca Inserir até ao limite a broca nova no mandril Apertar firmemente a porca tensora com a mão não utilizar qualquer ferramenta Colocar a cobertura de proteção contra poeira Caso esteja a ser impossível ou difícil retirar a broca é possível soltar mais o mandril pressio nando brevemente a broca ...

Page 71: ...pino roscado pode ser substituído por outro fornecido em anexo 5 7 Perfurar em resina sintética Aplicar uma broca cônica para resinas ver cap 5 5 NÃO colocar a cobertura de proteção contra poeira 11 fig 1 Caso necessário ajustar o batente de broca ver cap 5 6 Ajustar o batente de profundidade à profundidade de perfuração ver cap 5 2 Efetuar uma perfuração de ensaio Caso necessário reajustar o bate...

Page 72: ...etirar o recipiente para poeira 6 2 Limpar o mecanismo de engate rápido Não usar ar comprimido para limpar a área em torno do mecanismo de fixação Desligar o aparelho e retirar o plugue da tomada Puxar a mesa de perfuração para cima até ao batente A mesa de perfuração encaixa na posição superior Soltar a poeira depositada com um pincel ou batendo ligeiramente no recipiente para poeira 4 fig 1 e re...

Page 73: ...o mandril O diâmetro da haste da broca é demasiado pequeno Utilizar brocas com um diâmetro da haste que esteja dentro do intervalo admissível ver cap 8 Dados técnicos NÃO apertar mais a porca tensora com ferramenta Falta de potência de perfuração Broca desgastada Substituir broca Perfurações demasiado grandes ou irregulares A porca tensora não está suficientemente apertada Apertar bem a porca tens...

Page 74: ...ização As prestações de serviços de garantia não resultam no prolongamento da garantia 10 Indicações relativas à eliminação 10 1 Eliminação do aparelho A eliminação do aparelho tem que ser realizada por meio de uma firma especializada A firma especia lizada deve ser informada dos resíduos perigosos para a saúde presentes no aparelho 10 1 1 Indicações relativas à eliminação para países da UE Para p...

Page 75: ...4 Işletime alma 6 4 1 Ambalajdan çıkarma 6 4 2 Kurulum 6 4 3 Uyarı açıklaması Lazer Değiştirme 6 4 4 Elektrik bağlantısı 6 5 Kullanım 7 5 1 Açma Kapama 7 5 1 1 Auto Off Otomatik kapatma 7 5 2 Delme derinliğinin ayarlanması 7 5 3 Delme işlemi 7 5 3 1 Işaretleme halkalarının kullanılması 7 5 4 Çalışma pozisyonunun değiştirilmesi 8 5 5 Matkap uçlarının değiştirilmesi 8 5 6 Matkap uzunluğunun uyarlanm...

Page 76: ...iyonu Program reaksiyonu Cihaz veya program eyleminize tepki verir veya belirli bir olay meydana geldiğinde tepki verir Diğer semboller kullanım esnasında açıklanmıştır 2 Güvenlik 2 1 Amaca uygun kullanım Cihaz çeşitli pim sistemlerine ait pimler için tapılan sabitleme amaçlı delme işlemlerini alçı veya plastik kalıp malzemesinden örneğin poliüretan bazlı oluşan diş kronlarına yapmak için bir matk...

Page 77: ...ılabilir Fişe erişim kolay olmalıdır Elektrikli parçalar üzerinde yapılacak çalışmalar öncesinde cihazın elektrik bağlantısını kesiniz Işletim esnasında ve elektrikli cihazların düzenli olarak yapılan güvenlik testiyle ilişkili ulusal kurallara uyulması işletmecinin sorumluluğundadır Almanya da bu Alman Elektrik Elektronik Teknisyenleri Birliği VDE Talimatname 0701 0702 ile bağlantılı olarak Alman...

Page 78: ...rlü zarar tazmi natı taleplerini ve yine garanti kapsamındaki her türlü talebi reddeder Eğer ürün kullanım talimatında belirtilen amaçlardan farklı amaçlar için kullanılıyorsa Eğer ürün kulanım talimatındaki açıklanan değişikler harici herhangi bir şekilde değiştiriliyor ise Eğer ürün yetkili satıcı tarafından tamir edilmemiş ise veya orijinal Renfert yedek parçaları kulla nılmamış ise Eğer ürünün...

Page 79: ...i sabitleme amaçlı delme işlerinin alçıdan veya kalıp plastik malzemesinden oluşan diş kronlarına ve yine plastik kaide plakalarına yapılması için kulla nılan bir pim matkabıdır Delme yeri hedefini gösteren lazer istenilen dişin kesim işlemi sonrası kalmış küt kısmının altında del me işleminin kesin olarak konumlandırılmasını mümkün kılmaktadır Matkap ucunun basit alet kullanmaksızın değiştirilmes...

Page 80: ...yor ise small medium ve large boylarda matkap boyları sunulmaktadır Çizim 1 Çizim 2 4 Işletime alma 4 1 Ambalajdan çıkarma Cihazı ve aksesuarları gönderi kolisinden çıkarınız Teslimatı tamlık bakımından kontrol ediniz Bölüm 3 3 Teslimat İçeriği ile kıyaslama yapınız 4 2 Kurulum Cihazı düz ve sağlam bir zemine yerleştiriniz İstenilen çalışma pozisyonunu seçiniz Resim 2 bakınız Bölüm 5 4 4 3 Uyarı a...

Page 81: ...ş kronunu matkap plakasına 2 Resim 1 yerleştiriniz ve hedefi gösteren lazer altına hizalayınız Diş kronunu her iki eliniz ile sıkıca tutunuz Matkap plakasını derinlik stoperine dayanıncaya aşağıya doğru bastırınız Matkap motoru otomatik olarak çalışmaya başlar ve delik aşağıdan diş kronu içine açılır Matkap plakasını yukarıya doğru götürünüz Eğer matkap plakası başlangıçtaki konumuna varmış ise ma...

Page 82: ...vşetiniz Matkap ucunu çekip çıkarınız Yeni matkap ucunu stopere kadar sıkma kıskacı içine itiniz sıkma somununu elinizle sıkınız Alet kullanmayınız Tozdan koruyucu başlığı yerine oturtunuz Eğer matkap ucu dışarı çekip çıkartılamıyor ise ya da zor bir şekilde çıkartılabiliyor ise sıkma kıskacı matkap ucuna aşağıya doğru kısaca bastırmak suretiyle sökülebilir Daha sonra matkap ucu hafifçe yukarı doğ...

Page 83: ... ve yine açılan delikler yeterince değil ise vida dişli pim ürünle birlikte teslim edilen bir başka pim ile değiştirilebilir 5 7 Plastiğin delinmesi Konik plastik delme matkap ucunu yerleştiriniz bakınız Bölüm 5 5 Toz başlığını 11 Resim 1 TAKMAYINIZ Eğer gerekiyor ise matkap ucu stoperinde uyarlama işlemi yapınız bakınız Bölüm 5 6 Delme derinliği için derinlik stoperini ayarlayınız bakınız Bölüm 5...

Page 84: ... doğru yatırınız 6 2 Hızlı sıkma düzeneğinin temizlenmesi Hızlı sıkma düzeneğinin etrafındaki alanı temizlemek için basınçlı hava kullanmayınız Cihazı kapatınız ve elektrik şebekesi fişini çıkarınız Matkap plakasını stopere kadar yukarı doğru itiniz Matkap plakası yukarı pozisyonda kenetlenir Biriken tozu bir fırça ile veya hafifçe vurarak toz kabı içine 4 Resim 1 iletiniz ve toz kabını alt kenar ...

Page 85: ...or Matkap ucu şaftının çapı çok az Uygun görülen şaft çapına sahip bir matkap ucu kullanınız bakınız Bölüm 8 Teknik Veriler Sıkıştırma kıskacını aletle döndürerek KAPATMAYINIZ Kusurlu delme performansı Matkap ucu aşınmıştır Matkap ucunu değiştiriniz Delikler çok büyük veya yuvarlak değil Sıkıştırma somunu yeterince sıkı bir şekilde sıkılmamıştır Sıkıştırma somununu elinizle sıkı bir şekilde sıkını...

Page 86: ...ti kapsamında yapılan işlemler garantinin süresinin uzatılmasını sağlamaz 10 Imha uyarıları 10 1 Cihazın imhası Cihazın imhası yetkili satıcı tarafından gerçekleştirilmelidir İmhayı yapacak uzman işletme cihaz için deki tehlikeli artık maddeler hakkında bilgilendirilmelidir 10 1 1 AB ülkeleri için imha uyarısı Çevrenin korunması ve çevresel koşulların devamlılığı çevre kirliliğinin önlenmesi ve ha...

Page 87: ... 3 3 Объём поставки 6 3 4 Принадлежности 6 4 Ввод в эксплуатацию 6 4 1 Распаковка 6 4 2 Установка 6 4 3 Замена предупредительной надписи Лазер 6 4 4 Подключение к электросети 6 5 Обслуживание 7 5 1 Включение и отключение 7 5 1 1 Автоматическое отключение 7 5 2 Настройка глубины сверления 7 5 3 Сверление 7 5 3 1 Использование маркировочных колец 7 5 4 Смена рабочей позиции 8 5 5 Замена сверла 8 5 6...

Page 88: ...ьтат действия реакция прибора реакция программы Прибор или программа реагирует на Ваше действие или на определенное наступившее событие Другие символы объясняются по мере их применения 2 Безопасность 2 1 Использование по назначению Top spin это прибор для сверления крепёжных отверстий под штифты различных штифтовых систем в моделях зубного ряда из гипса или моделировочной пластмассы напр на основе...

Page 89: ...арантируется Ввод прибора в эксплуатацию разрешается только с сетевым кабелем имеющим типичную для данной страны штекерную систему Необходимое в противном случае переоборудование может производиться только специалистом электриком Ввод прибора в эксплуатацию разрешается только в том случае если данные заводской таблички соответствуют данным региональной сети напряжения Подключение прибора разрешает...

Page 90: ...ость травмирования 2 6 Допущенный персонал Эксплуатация прибора и уход за ним должны осуществляться только обученным персоналом Ремонтные работы не упомянутые в этой инструкции должны проводиться только профессиональными электриками 2 7 Исключение ответственности Renfert GmbH отклоняет всякие притензии по возмещению ущерба и оказанию гарантийных услуг в следующих случаях Если продукт используется ...

Page 91: ...ание Top spin это прибор для сверления крепёжных отверстий под штифты различных штифтовых систем в моделях зубного ряда из гипса или моделировочной пластмассы а также в цокольных пластинах из пластмассы Лазерный целеуказатель позволяет при этом точно спланировать размещение сверлёного отверстия под желаемым штампиком зуба Прибор обладает быстрозажимным приспособлением обеспечивающим простую смену ...

Page 92: ...я более узких или более широких сверлёных отверстий имеются следующие размеры свёрл малый small средний medium и большой large чертёж 1 чертёж 2 4 Ввод в эксплуатацию 4 1 Распаковка Извлеките прибор и комплектующие детали из транспортировочной картонной коробки Проверьте комплектность поставки сравните с главой 3 3 Объём поставки 4 2 Установка Поставьте прибор на ровную стабильную поверхность Выбе...

Page 93: ...ель зубного ряда на столик прибора 2 рис 1 и установите её в нужном положении под лазерным целеуказателем 1 рис 1 Удерживайте модель зубного ряда обоими руками Опустите столик прибора вниз до упора ограничения глубины сверления Мотор прибора автоматически стартует и отверстие сверлится снизу в модель зубного ряда Поднимите столик прибора вверх Мотор останавливается как только столик возвращается в...

Page 94: ...ока кнопка не заблокируется Продолжайте держать нажатой кнопку для фиксации шпинделя Ослабьте с помощью руки натяжную гайку Извлеките сверло Вставьте новое сверло до упора в цангу Затяните от руки натяжную гайку не использовать инструменты Наденьте пылезащитный колпачок Если сверло не извлекается или тяжело вытаскивается цангу можно дополнительно ослабить коротко надавив на сверло После этого свер...

Page 95: ...рло во время сверления проскальзывает вовнутрь цанги и сверлёные отверстия получаются не достаточно глубокими стопорный винт можно заменить прилагаемым стопорным винтом 5 7 Сверление пластмассы Вставьте сверло конической формы для пластмассы см гл 5 5 НЕ надевайте пылезащитный колпачок 11 рис 1 В случае необходимости отрегулируйте упор сверла см гл 5 6 Отрегулируйте упор ограничения глубины сверле...

Page 96: ...аклонить назад 6 2 Очистка быстрозажимного приспособления Не применяйте сжатый воздух для очистки поверхности вокруг быстрозажимного приспособления Выключите прибор и извлеките штепсельную вилку из розетки Поднимите столик наверх до упора Столик фиксируется в верхнем положении Стряхните накопившуюся пыль с помощью кисточки или лёгкого похлопывания в пылесборник 4 рис 1 и извлеките пылесборник потя...

Page 97: ...ается Слишком маленький диаметр хвостовика сверла Используйте свёрла с диаметром хвостовика нахо дящимся в допустимом диапазоне см гл Техни ческие характеристики Цангу завинчивать БЕЗ инструментов Сверло не вращается Сверло изношено Заменить сверло Сверлёные отверстия слишком большие или не круглой формы Не достаточно затянута натяжная гайка Затянуть от руки натяжную гайку Прибор внезапно от ключа...

Page 98: ...оводом для продления гарантии 10 Указания по утилизации 10 1 Утилизация прибора Утилизация прибора должна производиться специализированным предприятием При этом необходимо проинформировать это предприятие об опасных для здоровья остатках в приборе 10 1 1 Указание по утилизации для стран ЕС В целях сохранения и защиты окружающей среды предотвращения загрязнения окружающей среды и для улучшения повт...

Page 99: ...dostawy 6 3 4 Akcesoria 6 4 Uruchomienie 6 4 1 Rozpakowanie 6 4 2 Ustawienie 6 4 3 Wymiana naklejki ostrzegawczej Laser 6 4 4 Podłączenie elektryczne 6 5 Obsługa 7 5 1 Włączenie Wyłączenie 7 5 1 1 Automatyczne wyłączanie 7 5 2 Ustawianie głębokości wiercenia 7 5 3 Wiercenie 7 5 3 1 Korzystanie z pierścieni znacznikowych 7 5 4 Zmiana pozycji pracy 8 5 5 Wymiana wiertła 8 5 6 Regulacja długości wier...

Page 100: ... w podanej kolejności Wynik działania reakcja urządzenia reakcja programu Urządzenie albo program reaguje na Państwa działanie albo na określone zdarzenie Dalsze symbole są objaśniane w momencie ich zastosowania 2 Bezpieczeństwo 2 1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie służy do nawiercania otworów w łukach zębowych wykonanych z gipsu lub tworzywa sztucznego np na bazie poliuretanu w ...

Page 101: ...ylko do gniazd posiadających przewód uziemiający Wtyczka sieciowa musi być łatwo dostępna Przed rozpoczęciem prac przy częściach elektrycznych należy odłączyć zasilanie Na użytkowniku spoczywa obowiązek przestrzegania krajowych przepisów o eksploatacji i wielokrotnej kontroli urządzeń elektrycznych W Niemczech są to DGUV przepis 3 w związku z VDE 0701 0702 Przewody łączące jak np kabel zasilający ...

Page 102: ...każdego odszkodowania i roszczenia dotyczącego gwarancji w przypadku gdy Produkt użyty był do innych celów niż podane w instrukcji obsługi Produkt w jakikolwiek sposób został zmieniony wyłączając zmiany opisane w instrukcji obsługi Produkt był reperowany w nieautoryzowanych punktach napraw albo nie użyto do naprawy oryginal nych części firmy Renfert Produkt pomimo znanych uszkodzeń i braków bezpie...

Page 103: ...Opis ogólny Top Spin jest pinarką przeznaczoną do wykonywania otworów służących do osadzania pinów różnych systemów w łukach zębowych wykonanych z gipsu lub tworzywa sztucznego a także w płytach podsta wy z tworzywa sztucznego Promień lasera umożliwia precyzyjne umieszczenie otworu pod żądanym zębem Dla prostej bez narzędziowej wymiany wiertła urządzenie wyposażone jest w system szybkiego uwal nia...

Page 104: ...eżeli potrzebne są węższe albo szersze otwory to dostępne są także wiertła w rozmiarze small medium i large Szkic 1 Szkic 2 4 Uruchomienie 4 1 Rozpakowanie Należy wyjąć urządzenie i elementy wyposażenia z kartonu Sprawdzić czy dostawa jest kompletna patrz rozdział 3 3 Zakres dostawy 4 2 Ustawienie Urządzenie należy ustawić na płaskiej stabilnej powierzchni Wybierz żądaną pozycję pracy rys 2 zobacz...

Page 105: ... do nawiercania 2 Rys 1 i skierować na niego wiązkę lase ra 1 Rys 1 Łuk zębowy przytrzymać mocno obiema rękami Nacisnąć w dół stolik do nawiercania aż do wyraźnego uderzenia Silnik uruchamia się automatycznie a otwór jest nawiercany od spodu łuku zębowego Podnieść w górę stolik W monecie w którym stolik osiągnie położenie spoczynkowe wyłącza się silnik wiertarki 5 3 1 Korzystanie z pierścieni znac...

Page 106: ... mocującą na głowicy Wyjąć wiertło Nowe wiertło włożyć do zacisku wiertarki aż do wyraźnego uderzenia Dokręcić ręcznie nakrętkę mocującą nie wolno używać żadnych na rzędzi Nałożyć osłonę przeciwpyłową Kiedy wiertło nie może wyjść albo wychodzi z dużym oporem zacisk można bardziej rozewrzeć przez krótkie naciśnięcie wiertła w dół Wtedy wiertło powinno dać się swobodnie wyjąć 5 6 Regulacja długości ...

Page 107: ... wiercenia zsuwa się na dół i nawiercane otwory nie są wystarczająco głębokie to należy wymienić śrubę ogranicznika na załączoną nową śru bę 5 7 Wiercenie w plastiku Włożyć stożkowe wiertło służące do wiercenia w plastiku patrz rozdz 5 5 Nie zakładać osłony przeciwpyłowej 11 Rys 1 W razie potrzeby wyregulować ogranicznik długości wiertła patrz rozdz 5 6 Ustawić ogranicznik głębokości wiercenia do ...

Page 108: ...pochylonej pozycji pracy to aby wyjąć zbiornik na pył należy odchylić je lekko do tyłu 6 2 Czyszczenie szybkiego zacisku Podczas czyszczenia okolic szybkiego zacisku nie należy używać sprężonego powietrza Wyłączyć urządzenie i odłączyć go od prądu Stolik przesunąć w górę aż do wyczuwalnego uderzenia Stolik blokuje się w górnej pozycji Zalegający kurz strząsnąć przy pomocy pędzelka do pojemnika na ...

Page 109: ...a strona in strukcji Wiertło nie obraca się Zbyt mała średnica trzonu wiertła Stosować wiertła o średnicy trzonu mieszczącej się w dopuszczalnym zakresie stosowania patrz rozdz 8 Dane Techniczne Nie dokręcać z powrotem tulei zaciskowej przy pomocy narzędzi Brak rezultatów wiercenia Zużyte wiertło Wymienić wiertło Otwory zbyt duże lub o nieregularnym kształcie Nakrętka mocująca dokręcona niewy star...

Page 110: ...instrukcją użytkowania Świadczenia gwarancyjne nie powodują przedłużenia okresu gwarancji 10 Wskazówki dotyczące utylizacji 10 1 Utylizacja urządzenia Utylizacja urządzenia może być wykonana tylko przez wyspecjalizowany zakład Zakład utylizacyjny musi być przy tym poinformowany o niebezpiecznych pozostałościach w urządzeniu 10 1 1 Wskazówki dotyczące utylizacji w krajach UE Dla zachowania i ochron...

Page 111: ... prvky 5 3 3 Rozsah dodávky 6 3 4 Příslušenství 6 4 Uvedení do provozu 6 4 1 Vybalení 6 4 2 Instalace 6 4 3 Výměna výstražného upozornění laseru 6 4 4 Elektrické připojení 6 5 Obsluha 7 5 1 Zapnutí vypnutí 7 5 1 1 Auto Off 7 5 2 Nastavení hloubky vrtání 7 5 3 Vrtání 7 5 3 1 Použití označovacích kroužků 7 5 4 Změna pracovní polohy 8 5 5 Výměna vrtáku 8 5 6 Upravení délky vrtáku 8 5 7 Vrtání do plas...

Page 112: ...přístroje reakce programu Přístroj nebo program reaguje na vaše jednání nebo protože došlo k určité události Další symboly jsou vysvětlené při jejich použití 2 Bezpečnost 2 1 Použití v souladu s určením Přístroj je vrtačka pro vytváření připevňovacích otvorů pro kolíky různých kolíkových systémů v ozube ných věncích ze sádry nebo modelovací hmoty např na bázi polyuretanu Přístroj lze použít i k vy...

Page 113: ...pěťové sítě Přístroj se smí zapojovat pouze do zásuvek které jsou spojené se systémem ochranných vodi čů Síťová zástrčka musí být snadno přístupná Před prací na elektrických částech přístroj odpojte od sítě Provozovatel je během provozu odpovědný za dodržování národních předpisů a za pravidelné provádění bezpečnostní kontroly elektrických zařízení V Německu se jedná o Německé zákon né úrazové poji...

Page 114: ...tá jakékoliv nároky na náhradu škody a záruční plnění když je výrobek používán pro jiné než v návodu k obsluze uvedené účely je výrobek jakýmkoliv způsobem změněn kromě změn popsaných v návodu k obsluze výrobek není opraven v odborném obchodě nebo není používán s originálními náhradními díly Renfert je výrobek dále používán navzdory rozpoznatelným bezpečnostním nedostatkům nebo poško zením je výro...

Page 115: ...ný popis Top Spin je kolíková vrtačka pro vytváření potřebných připevňovacích otvorů pro kolíky různých kolíko vých systémů v ozubených věncích ze sádry nebo modelovací hmoty a rovněž v soklových panelech z plastu Cílový laser umožňuje přesné umístění otvoru pod požadovaný pahýl zubu Pro snadnou výměnu vrtáku bez použití nástrojů obsahuje přístroj rychloupínací přípravek S pomocí otočného soklu lz...

Page 116: ...li požadovány užší nebo širší vrtané otvory jsou k dispozici velikosti vrtáků small medium a large Nákres 1 Nákres 2 4 Uvedení do provozu 4 1 Vybalení Vyjměte přístroj a díly příslušenství z přepravního kartonu Zkontrolujte úplnost dodávky porovnej kapitolu 3 3 Rozsah dodávky 4 2 Instalace Postavte přístroj na rovný stabilní podklad Zvolte požadovanou pracovní polohu obr 2 viz kap 5 4 4 3 Výměna v...

Page 117: ... věnec na vrtací stůl 2 obr 1 a zarovnejte pod cílový laser 1 obr 1 Podržte ozubený věnec oběma rukama Stlačte vrtací stůl až k hloubkovému dorazu dolů Vrtací motor se automaticky spustí a vyvrtá se otvor zdola do ozubeného věnce Veďte vrtací stůl nahoru Vrtací motor se zastaví když vrtací stůl dojde do své výchozí polohy 5 3 1 Použití označovacích kroužků Aby bylo možné dosadit polohu otvorů ješt...

Page 118: ...ace vřetena nezaklapne Držte aretaci vřetena dále stisknutou Povolte rukou upínací matici Vytáhněte vrták Zasuňte nový vrták až na doraz do kleštiny Utáhněte upínací matici silou ruky nepoužívejte žádný nástroj Nasaďte protiprachový kryt Nelze li vrták vytáhnout nebo lze li to jen obtížně lze kleštinu krátkým tlačením vrtáku dolů dále povolit Poté lze vrták snadno vytáhnoutnahoru 5 6 Upravení délk...

Page 119: ...uže dolů a vrtanéotvory již nejsou dostatečně hluboké lze závitový kolík nahradit přiloženým 5 7 Vrtání do plastu Vsaďte kónický vrták na plasty viz kap 5 5 NENASAZUJTE protiprachový kryt 11 obr 1 V případě potřeby upravte doraz vrtáku viz kap 5 6 Nastavte hloubkový doraz pro hloubku vrtání viz kap 5 2 Proveďte zkušební vrtání V případě potřeby seřiďte hloubkový doraz pro hloubku vrtání 1 kliknutí...

Page 120: ...tí nádoby na prach naklonit lehce dolů 6 2 Čištění rychloupínacího přípravku K čištění oblasti okolo rychloupínacího přípravku nepoužívejte stlačený vzduch Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku Posuňte vrtací stůl nahoru až na doraz Vrtací stůl zaklapne v horní poloze Usazený prach přemístěte štětcem nebo lehkým klepáním do nádoby na prach 4 obr 1 a vytáhně te nádobu na prach za spodní hra...

Page 121: ...odu Vrták se netočí Průměr stopky vrtáku příliš malý Použijte vrták s průměrem stopky v přípustném rozsahu viz kap 8 Technické údaje Kleštinu NEZATAHUJTE s nástrojem dále Nedostatečný vrtací výkon Vrták opotřebený Vyměňte vrták Otvory příliš velké nebo nekruhové Upínací matice není dostatečně pevně utažená Utáhněte upínací matici silou ruky Přístroj se při vrtání náhle vypnul a provozní ukazatel k...

Page 122: ...vyklých nebo podle předpisů pro použití nepřípustných vlivech Záruční výkony nezpůsobují prodloužení záruky 10 Pokyny k likvidaci 10 1 Likvidace přístroje Likvidace přístroje musí být provedena odborným podnikem Odborný podnik je přitom třeba informo vat a zdraví škodlivých zbytcích v přístroji 10 1 1 Pokyn pro likvidaci pro země EU K zachování a ochraně životního prostředí zabránění znečištění ži...

Page 123: ...artozékok 6 4 Telepítés 6 4 1 Kicsomagolás 6 4 2 Üzembe helyezés 6 4 3 Cserélje ki a lézer figyelmeztető címkéjét 6 4 4 Elektromos csatlakozás 6 5 Üzemeltetés 7 5 1 A készülék be és kikapcsolása 7 5 1 1 Automatikus kikapcsolás 7 5 2 A fúrásmélység beállítása 7 5 3 A fúrás 7 5 3 1 A jelölőgyűrűk használata 7 5 4 A munkahelyzet módosítása 8 5 5 A fúrószár cseréje 8 5 6 A fúrásmélység beállítása 8 5 ...

Page 124: ...tetési műveleti sorrend A készülék meghatározott műveleti sorrendet ír elő Az intézkedés eredménye a készülék reakciója a program reakciója Az egység vagy a program az intézkedései alapján vagy egyes incidensek bekövetkezésekor reagál A többi szimbólum magyarázata megjelenésük alkalmával történik 2 Biztonság 2 1 Rendeltetésszerű használat A készülék mikrolyukak fúrására szolgál amelyek segítségéve...

Page 125: ...tba szabad csatlakoztatni A hálózati csatlakozónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie Húzza ki a készülék tápvezetékét mielőtt az elektromos alkatrészeket javítja ill szervizeli Az üzemeltető felelőssége annak biztosítása hogy az üzemelés során illetve az elektromos készülékek rendszeres biztonsági ellenőrzésére vonatkozóan betartsák a nemzeti előírásokat Németországban ez a VDE 0701 0702 szabván...

Page 126: ...ert GmbH nem vállalja a felelősséget a garanciális időszakban bekövetkező károkért ha A terméket nem a használati utasítás szerinti célokra használják A terméket bármilyen a használati utasításban leírt átalakításoktól eltérő módon átalakítják A terméket nem szakvállalat javította vagy ha nem eredeti Renfert tartozékokat használtak hozzá A nyilvánvaló biztonsági hibák vagy sérülés után a terméket ...

Page 127: ...egítségével a különböző gipszből vagy epoxigyan tából készített fogsorívek tűrendszerinek tűit lehet rögzíteni akril alaplemezre A célzó lézernyaláb biztosítja hogy a lyukat a kívánt fog öntőformába a kellő precizitással lehesse befúrni A készülék gyorsbefogó mechanizmussal van felszerelve hogy a fúrószárat könnyen szerszámok nél kül lehessen cserélni Az elforgatható alap azt jelenti hogy a készül...

Page 128: ...vagy nagyobb lyukméretet kíván kialakítani 1 sz rajz 2 sz rajz 4 Telepítés 4 1 Kicsomagolás Vegye ki a berendezést és az összes tartozékát a csomagból Ellenőrizze a szállítási terjedelem hiánytalanságát lásd a 3 3 Szállítási terjedelem c részt 4 2 Üzembe helyezés Helyezze a berendezést vízszintes és stabil alapra Állítsa be a kívánt munkahelyzetet 2 ábra lásd az 5 4 részt 4 3 Cserélje ki a lézer f...

Page 129: ...gyes kattintásával Ábra 4 12 A B 5 3 A fúrás Helyezze a fogsorívet a fúróasztalra 1 ábra 2 elem és állítsa be a célzólézert 1 ábra 1 elem A fogsorívet két kézzel fogja Nyomja lefelé a fúróasztalt ütközésig A motor automatikusan bekapcsol és megkezdi a fúrást a fogsorív alja felől Vezesse fel a fúróasztalt ismét A motor megáll amikor a fúróasztal eléri az eredeti helyzetét 5 3 1 A jelölőgyűrűk hasz...

Page 130: ...yomja meg az orsózárat A fúróvezető sablont kézzel lazítsa meg Távolítsa el a fúrószárat Helyezze be az új fúrószárat a tokmányba ütközésig Húzza meg a fúróvezető sablont kézzel nincs szükség szerszámokra Helyezze vissza a porvédő fedelet Ha a fúrót nehéz kivenni a tokmány a fúrószárra gyakorolt rövid nyomással is meglazítható Ezután könnyen kiemelhető és kivehető 5 6 A fúrásmélység beállítása A t...

Page 131: ...cserélni a csomagban található cseredarabra 5 7 Epoxigyanta modellek fúrása Illesszen be lépcsős akrilfúrót lásd az 5 5 részt NE tegye vissza a porvédő fedelet 1 ábra 11 elem Ha szükséges állítsa be a fúrómegállítót lásd az 5 6 részt Állítsa be a fúrás mélységét lásd az 5 2 részt Végezzen próbafúrást Ha szükséges állítson a fúrásmélységen 1 kattintás 0 1 mm Rendszeres időközönként távolítsa el a f...

Page 132: ...illenteni hogy a porgyűjtőt eltávolíthassa 6 2 A befogó mechanizmus tisztítása Ne használjon sűrített levegőt a befogó mechanizmus környékének megtisztításához Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápvezetéket Emelje felfelé a munkaasztalt ütközésig A munkaasztal a helyére pattan A port és az anyagmaradékokat söpörje a porgyűjtőbe vagy kíméletesen ütögetve távolítsa el 1 ábra 4 elem majd a porg...

Page 133: ...el A fúrószár befogási átmérője túl kicsi Használjon megfelelő befogási átmérőjű fúrószárat lásd a 8 Műszaki adatok c részt NE húzza meg a tokmányt szerszámok segítségével A fúrás nem hatékony A fúrószár elhasználódott Cserélje ki a fúrószárat A fúrt lyukak túl nagyok vagy nem szabályos kör keresztmetszetűek A fúróvezető sablon nem elég szoros Húzza meg a fúróvezető sablont kézzel A készülék hirte...

Page 134: ...utasításokban nem jóváhagyott alkalmazás esetén A sikeresen érvényesített garanciális igények a garanciális időszakot nem hosszabbítják meg 10 Ártalmatlanítási információ 10 1 A készülék ártalmatlanítása A készüléket illetékes szakvállalattal kell ártalmatlaníttatni A kiválasztott szakvállalatot tájékoztatni kell a készülékben maradt esetleges egészségre ártalmas anyagokról 10 1 1 Ártalmatlanítási...

Page 135: ...rare 6 3 4 Accesorii 6 4 Instalare 6 4 1 Desfacere 6 4 2 Pregatire 6 4 3 Schimbare eticheta avertizare laser 6 4 4 Conexiune electrica 6 5 Operare 7 5 1 Pornire oprire 7 5 1 1 Oprire automata 7 5 2 Stabilirea adancimii de burghiere 7 5 3 Burghiere 7 5 3 1 Utilizare inele marcare 7 5 4 Schimbarea poziției de lucru 8 5 5 Schimbarea burghiului 8 5 6 Reglarea lungimii de găurire 8 5 7 Gaurire in model...

Page 136: ...ta Rezultatul unei actiuni reactia aparatului reactia programului Unitatea sau programul reactioneaza ca urmare a actiunilor dvs sau in caz de incident specific Alte simboluri sunt explicate cand apar 2 Siguranta 2 1 Utilizare corecta Acest aparat este o unitate de burghiere stenopeica destinata obtinerii de orificii pentru fixarea in siguranta a stifturilor de la diverse sisteme cu stift la arcad...

Page 137: ...e identificare este compatibila cu speci ficatiile de la sursa de alimentare locala Aparatul se conecteaza numai la prize racordate la sistem conductor cu protectie Cablul de alimentare trebuie sa fie usor accesibil Scoateti aparatul din priza inainte de a lucra cu partea electrica Operatorul raspunde de respectarea normelor nationale in timpul functionarii si de inspectia periodica pentru siguran...

Page 138: ...ificat 2 7 Precizari legale Renfert GmbH nu trebuie sa plateasca daune sau sa acopere garantie daca Produsul este deteriorat altfel decat se descrie in instructiunile de operare Produsul nu este reparat de o firma autorizata sau daca sunt folosite componente care nu au marca Renfert Produsul continua sa fie utilizat in ciuda defectarii evidente de siguranta sau deteriorat Produsul este suspus impa...

Page 139: ...urghiere stenopeica proiectata sa execute orificii pentru fixarea sigura a stifturilor din diverse sisteme cu stifturi in arcade dentare din ghips sau rasina epoxidica si placi pe baza de acril Raza laser tinta asigura burghierea cu precizie a orificiului sub mulajul cerut al dintelui Aparatul este echipat cu un mecanism de prindere rapida asa incat burghiul poate fi schimbat usor fara scule Baza ...

Page 140: ...i mica medie si mare sunt disponibile daca dimensiunea orificiului ar trebui sa fie mai ingusta sau mai lata Desen 1 Desen 2 4 Instalare 4 1 Desfacere Scoateti unitatea si accesoriile din pachet Verificati pentru a fi siguri ca toate componentele livrate sunt complete comparati sectiunea 3 3 Incluse la livrare 4 2 Pregatire Asezati unitatea si toate accesoriile pe o baza dreapta si stabila Decidet...

Page 141: ...ra pe masa de burghiere 2 Fig 1 si aliniati laserul tinta 1 Fig 1 Tineti arcada dentara cu ambele maini Tineti presata masa de burghiere cat este permis Motorul va fi activat automat si incepe burghierea de la baza arcadei dentare Ghidati masa de burghiere inapoi sus Motorul se va opri cand masa de burghiere a atins pozitia originala 5 3 1 Utilizare inele marcare Langa laserul tinta sunt inele de ...

Page 142: ...lui se fixează în poziție Continuați să apăsați sistemul de blocare a axului Slăbiți suportul de găurire manual Scoateți burghiul Introduceți noul burghiu în măsura în care va intra în mandrină Strângeți suportul de burghiu manual nu sunt necesare instrumente Înlocuiți capacul de protecție împotriva prafului Dacă bughiul este dificil de îndepărtat mandrina poate fi slăbită prin aplicarea unei pres...

Page 143: ...au gaurile prevazute nu sunt mai lungi decat adancimea ceruta stiftul filetat poate fi schimbat cu piesa de schimb livrata 5 7 Gaurire in modele de rasina epoxidica Introduceti un burghiu conic acrilic vezi sectiunea 5 5 Nu acoperiti cu protectia antipraf 11 Fig 1 Daca este necesar reglati opritorul burghiului vezi sectiunea 5 6 Setati adancimea de gaurire vezi sectiunea 5 2 Simulati gaurirea Daca...

Page 144: ...ebuie lasata pe spate pentru a scoate sertarul pentru praf 6 2 Curatarea mecanismului de prindere Nu folositi aer comprimat pentru a curata zona in jurul mecanismului de prindere Opriti aparatul si scoateti din priza Ridicati masa de lucru cat de sus se poate Masa de lucru se va aseza la locul ei Periati resturile de praf in sertarul pentru praf sau indepartati le prin ciocanire usoara 4 Fig 1 si ...

Page 145: ...pagina a instructiunilor de utilizare Burghiul nu se roteste Diametrul axului burghiului este prea mic Folositi un burghiu cu diametru corect al axului vezi sectiunea Date Tehnice Nu mai rotiti mandrina cu scule Burghierea nu este eficienta Burghiul este uzat Inlocuiti burghiul Gaurile in urma burghierii sunt prea mari sau nu sunt rotunde Suportul burghiului este strans suficient Stranget suportul...

Page 146: ...are nu respecta instructiunile de utilizare Departamentul garantie nu va extinde garantia originala 10 Informatii privind eliminarea 10 1 Eliminarea unitatii Unitatea trebuie sa fie eliminata printr o operatie de reciclare autorizata Firma aleasa trebuie sa fie informata in legatura cu toate resturile din unitate care ar putea afecta sanatatea 10 1 1 Instructiuni de eliminare pentru tari in UE Pen...

Page 147: ... 4 2 7 免责 4 3 产品说明 5 3 1 综述 5 3 2 组件和功能件 5 3 3 配送套装 6 3 4 配件 6 4 安装 6 4 1 包装拆卸 6 4 2 放置 6 4 3 更改激光警告标签 6 4 4 电源连接 6 5 操作 7 5 1 开机 关机 7 5 1 1 自动关机 7 5 2 设置转孔深度 7 5 3 转孔 7 5 3 1 使用记号圈 7 5 4 更换工作位置 8 5 5 更换钻头 8 5 6 调节釘孔深度 8 5 7 环氧树脂模型打转孔 9 6 清洁 维护 10 6 1 清空集尘盒 10 6 2 清洁夹紧装置 10 6 3 配件 10 7 故障处理 11 8 技术参数 11 9 品质保证 12 10 处理废弃物的注意事项 12 10 1 对本设备报废处理的注意事项 12 10 1 1 欧盟国家废弃物处理说明 12 目录 ...

Page 148: ... 本机遵从相关欧盟指令 本机遵从欧盟指令2002 96 EG WEEE 指令 列表 请特别注意 列表 按重要性列表 说明 正确操作 输入 操作顺序 请您按照顺序操作 操作结果 设备的反应 程序的结果 设备会按照个人的操作程序而工作 其它标识均在文中出现时予以说明 2 安全性 2 1 预期用途 本设备用于由石膏或是环氧树脂 如聚氨酯底座 制成的牙弓底座上安全固定不同系统的牙钉转孔设备 本设备还可以为丙烯酸底座转孔 专供牙科技工所和诊所使用 2 2 错误使用 本设备不能用于 为金属转孔 研磨 本产品不适合在家居中使用 任何没有在本手册中描述的使用均为错误使用 厂家对因错误和未经授权使用本机造成的损坏不承担任 何责任 只可以使用仁福原厂的设备配件 ...

Page 149: ...险和警告信息 2 5 1 一般资料 如本机未按说明书操作 则无法保证使用寿命 设备只能使用符合国家电源系统的电线 任何改动需由合资格电工操作 只有在设备铭牌上的信息符合当地的电源要求 方可使用本机 设备只能连接在接有导电系统的输出装置 电源插头必须置于方便操作的位置 进行电子配件工作前 需断开电源 操作者需遵守国家规定对电子设备进行定期的安全检查 在德国 它是DGUV 德国法定事故保险 里 的规则3 跟VDE 0701 0702一起 定期检查连接线路 如 电源线 软管和外壳 如 键盘 是否损坏 如 扭结 裂纹 气孔 或有 老化的迹象 一旦发现本设备在连接线路 软管或其他外壳有损坏迹象时 务必立即停止操作 不得使用故障设备 拔出电源插头确保不再使用并送维修 在监督下方可操作本设备 请遵守国家防范事故的有关规定 有关REACH和SVHC的信息 请登录到我们网站 www renfert com ...

Page 150: ... 4 ZH 2 6 授权人员 授权人员方可使用和维护本产品 本说明书中未有详尽描述的维修都须由合资格电工处理 2 7 免责 下列情况不在保修范围 该产品用作操作说明以外的用途 私自未按要求改动本机 非合资格电工或维修人员维修本机 存在明显的安全故障情况下仍继续使用本机 本机受撞击或摔落 ...

Page 151: ...位 7 主轴锁 8 电源线和插头 9 传感器表面 开 关 10 内六角扳手 11 防尘盖 12 深度定位装置 位于操作台下面 13 激光警告 3 产品说明 3 1 综述 本设备用于由石膏或是环氧树脂 如聚氨酯底座 制成的牙弓底座上安全固定不同系统的牙钉打孔设备 定位激光束确保在代模上精确的位置打孔 本机配有快速夹紧结构以便于快速无需工具辅助即可更换钻头 可旋转底座使工作底座可转换为14 的倾斜角度 3 2 组件和功能件 图 1 1 6 8 9 10 11 7 2 3 4 5 12 13 ...

Page 152: ...0202 阶梯型桩钉钻头 3 支 大 large 2 02 mm 367 0157 桩钉钻头 3支 小 small 1 57 mm 集尘盒 2 367 0159 桩钉钻头 3支 中 medium 1 59 mm 367 0161 桩钉钻头 3支 大 large 1 61 mm 推荐使用仁福的代模钉系统 如果钉孔的尺寸过宽或过窄 有小号 中号和大号的钻头供选择 集尘盒 1 集尘盒 2 4 安装 4 1 包装拆卸 将机器和配件从包装箱中取出 检查所有的部件是否完备 参考3 3中的配送套装 4 2 放置 将本机放于稳定水平的桌面上 选择需要的工作位置 图2 见章节5 4 4 3 更改激光警告标签 取出你的语言的激光警告标签 并贴在目前的警告标签上 13 图1 4 4 电源连接 连接电源前 请检查铭牌上的电压与当地电压一致 解开电源线并插在插座上 图 2 ...

Page 153: ...置 12 来调 节转孔深度 如可能 可测试转孔深度 操作台面的标识显示转动方向 A 浅孔 B 深孔 每按深度调节装置一次 则转孔深度大约改变 0 1 mm 5 3 转孔 将牙弓模型放在操作台上 2 图1 与激光灯 1 图1 对齐 双手按住模型 向下将操作台面按到底 机器会自动启动并开始从模型底部转孔 操作台面回位 操作台面回到初始位置时机器停止 5 3 1 使用记号圈 位于操作台上激光灯旁的记号圈有导向作用 确保打孔更精确 如果牙弓过窄 或牙齿间距过密 则很难确保代模钉和牙弓边缘之间至少要有的距离 建议的操作 将牙弓边缘和钻转孔边缘对齐 图 6 1 打第一个孔 2 mm 的钉孔则与牙弓外缘有 2 mm 的距离 1 6 mm 的转孔则是 2 2 mm 的 距离 将牙弓外缘放在第一个记号圈处 图 6 2 打第二个孔 两孔间的距离为 3 mm 图 4 12 A B 图 5 20 ...

Page 154: ...出 取出防尘保护罩 11 图1 按住主轴锁 7 图1 并旋转钻头夹具 22 直到主轴锁卡住 继续按住主轴锁 用手松掉钻头夹具 取出钻头 插入新钻头并按到底部 用手紧固夹具 无需工具辅助 把防尘罩复位 如果钻头难以取出 可以通过施加短暂的压力给转头来松开夹头 这样就可以简单地取出钻头 5 6 调节釘孔深度 夹头下方的钻头停止装置 螺纹钉 可以防止钻头在打孔时滑落到夹具 内 导致钉孔变短 钻头顶部必须位于操作台下面至少 5 mm 的位置以便 马达在转孔时有足够的转速 因此 如果钻头长度大于 37 mm 必须用提供的内六角扳手 10 来调 整转孔停止深度 钻头停止调整只能每次钉孔长度不同时设置一次 不能频繁设置 当使用不同长度的钻头时 必须按照最长的钻头长度来调整 2 mm Ø 2 mm 3 mm 1 2 mm 图 6 1 2 mm Ø 2 mm 3 mm 1 2 mm 图 6 2 2 mm Ø...

Page 155: ...操作台 钻头顶部不能高于操作台水平面 如需要 请重新调整 如果频繁调整深度停止器使之不能保证钻头不会滑入夹具或转孔深度 可将原包装配送的螺纹钉更换 5 7 环氧树脂模型打转孔 插入圆锥形的丙烯酸钻头 见 5 5 章节 不要放上防尘罩 11 图 1 如需要 请调节深度停止器 件 5 6 设置釘孔深度 见 5 2 测试转孔 如需要 请重新设置转孔深度 按一次 0 1 mm 定期清理钻屑 当在丙烯酸或环氧树脂上打转孔时 如果转孔速度过快 钻头会卡主或停止 慢慢尝试找出正确的转孔 速度 如果因转孔速度过快导致钻头被卡住 马达会关机 操作显示灯会 3 图 1 闪亮 转孔马达会在1秒后低速启动直到操作台恢复到初始位置 如果上述操作后 钻头仍未正常工作 继续按如下动作操作 拔出电源 按住主轴锁 7 图 1 旋转底板直到主轴锁卡住 继续按住主轴锁 轻微向后面转动钻头然后略微转动直到钻头可以从底板取出 23...

Page 156: ...缘略 低的一面将集尘盒取出 清空集尘盒 先将集尘盒高的一侧插入再将低的一侧按入机身即可 集尘盒复位 如果机器时带有倾斜角度的工作位 则需要将机器复位再取出集尘盒 6 2 清洁夹紧装置 不可用压缩空气来清洁夹具周围的区域 关机拔除电源 向上抬起操作台到到顶 操作台将会被卡住 用毛刷将集尘盒的残余粉尘清除或轻轻敲击清除粉尘 4 图 1 沿着边缘略低的一面将集尘盒取出 取下防尘盖 11 图1 按住主轴锁 7 图1 并旋转钻头夹具 22 图 8 直到主轴锁卡住 继续按住主轴锁 用手松掉钻头夹具 取出夹头 清洁夹具和夹头 6 3 配件 您可以在 www renfert com p918 网页上找到会损耗配件和零部件的清单 不保修 如耗材或会损耗配件 的零部件会被标记的零件清单上 产品编号和生产日期被标于本机的铭牌上 图 11 4 ...

Page 157: ...螺纹钉 见说明书尾部 钻头不转动 钻头直径太小 使用正确的转头柄 见章节8技术参数 不要用工 具旋转夹具 钻头效率不高 钻头磨损 更换新钻头 釘孔太大或不圆 夹具夹得不够紧 用手紧固夹具 本机会突然关闭 操作显示 屏将短暂地闪烁 转孔时 按压模型太用力 快速但不要突然按下操作台 8 技术参数 额定电压 230 V 允许电源电压 100 240 V 电源频率 50 60 Hz 转孔时功率 12 W 待机模式功率 0 7 W 激光 激光等级 波长 2 630 680 nm 输出功率P0 1 mW 声压根据DIN EN ISO 11202 LpA 70 dB A 尺寸 宽 x 高 x 深 153 x 330 x 175 mm 6 0 x 13 0 x 6 9 寸 转头柄直径 3 00 mm 0 0 03 mm 釘孔总深度 34 46 mm 1 34 1 81 寸 重量 约 4 0 kg 8 8 ...

Page 158: ...单中被标注出来 如使用不当 未遵守操作 清洁 维护说明 非合资格人员维修 非原厂配件 或不符合使用说明要求 均不在保修之列 保修期不予以延长 10 处理废弃物的注意事项 10 1 对本设备报废处理的注意事项 报废的机器必须由经授权的废品回收公司来处理 用户务必向被选定的回收公司说明吸尘器内尚存在哪 些可能危害健康的残留物 10 1 1 欧盟国家废弃物处理说明 为了保护环境 防止污染 提高原材料的回收 欧盟委员会通过一项指令要求生产商接收并妥善处置或 回收电子设备 欧盟区域内带有该标识的设备不能作为未分类垃圾处理 更多处理废弃物信息 请向当局申请 我们保留作技术修改的权利 ...

Page 159: ...品説明 5 3 1 一般説明 5 3 2 構成部品と機能要素 5 3 3 納入仕様 6 3 4 オプション 6 4 使用準備 6 4 1 開封 6 4 2 設置 6 4 3 レーザー警告を交換する 6 4 4 電源接続 6 5 操作方法 7 5 1 スイッチ オン オフ 7 5 1 1 オートパワーオフ 7 5 2 穿孔深さ調節 7 5 3 穿孔 7 5 3 1 マーキングリングの使用 7 5 4 作業ポジションの変更 8 5 5 ドリルバーの交換 8 5 6 ドリル長さのセッティング 8 5 7 プラスチックへの穿孔 9 6 クリーニング メンテナンス 9 6 1 集塵トレーを空にする 10 6 2 クイッククランプ装置のクリーニング 10 6 3 交換部品 10 7 トラブルシューティング 10 8 技術仕様 11 9 保証 11 10 処分について 11 10 1 装置の廃棄 11 ...

Page 160: ... 操作上の指示 適切な操作 入力 操作順序 指定された順序に従って操作を行って下さい 操作の結果 装置の動作 プログラムの動作 装置およびプログラムは あなたの操作によって もしくは特定の事由が生じた場合に作動します その他のシンボルマークについては それぞれの使用項目で説明します 2 安全について 2 1 適切な使用方法 この装置は 石膏もしくはプラスチック歯型材 ポリウレタン系など による歯列模型に 各種ピン システムに対応したピンホールを穿孔するためのドリル装置です この装置は プラスチック製ベース模型への穿孔にも使用することができます 歯科技工所もしくは 院内ラボでのみ使用して下さい 2 2 不適切な使用方法 この装置を以下のことに使用しないで下さい 金属への穿孔 ミリング作業 この装置は 一般家庭内でのプライベート作業に使用されるべきものではありません この説明書に記載されている...

Page 161: ...とを確認の上で 使用して下さい 必ず保護接地システムのあるコンセントに接続して 装置を使用して下さい 電源プラグは 簡単にアクセス可能でなければなりません 電気部品の作業をする前に 電源から装置を外して下さい 電気機器の使用および安全点検に関して 作業従事者は国家規則を遵守して下さい ドイツでは こ れらは VDE 0701 0702に関連してDGUV ドイツ法的傷害保険 のルール3です 接続コード 電源コードなど ホース ケース キーパッドなど に 曲がりやひび割れの損傷や 劣化が認められないか 定期的に検査して下さい 接続コード ホース ケース部品などに欠陥がある場合は 装置の使用を中止して下さい 損傷して装置は ただちに使用停止して下さい 電源プラグを外して 不意にスイッチが入らないよ うにして下さい 装置を修理に出して下さい 必ず監視下の元で 装置を使用して下さい 国が定めた事故防...

Page 162: ...修理に関しては 必ず認定された電気技術士に修理を依頼して下さい 2 7 免責 以下の場合において発生した損傷に対しては Renfert GmbHの保証の対象外といたします 本製品を取扱説明書で指定されている目的以外の目的に使用した場合 本製品に対して 取扱説明書に記載されている変更を除き 何らかの変更が加えられた場合 正規の修理会社以外で修理された場合 またレンフェルト純正交換部品以外が使用された場合 安全が保障されないことが明らかであるのにもかかわらず 本製品を使用し続けた場合 本製品に 外部からの衝撃を与えたり 落下させたりした場合 ...

Page 163: ...ーザーにより 目標とする支台歯の正確な位置に穿孔することが可能です クイッククランプにより 簡単にツール不要でドリルバーを交換することができます 本装置は回転可能なベースにより 14度傾斜させた作業ポジションをとることができます 3 2 構成部品と機能要素 図 1 1 6 8 9 10 11 7 2 3 4 5 12 13 1 ガイドレーザー 2 穿孔テーブル 3 運転表示ランプ 4 集塵トレー 5 ベース 6 上部戻り位置ストッパー 7 スピンドルロック 8 電源プラグ付きコード 9 センサー面 スイッチオン オフ 10 6角レンチ 11 粉塵保護カバー 12 深さストッパー 穿孔テーブル内 13 レーザー警告指示 ...

Page 164: ...スマートピンドリル 3本 ミディアム 1 59 mm 367 0161 スマートピンドリル 3本 ラージ 1 61 mm レンフェルト ピンシステムでの推薦サイズ ドリルホールのフィットを きつめ もしくは ゆるめ に選択したい方 のために スモール ミディアム ラージ の各サイズを用意しています スケッチ 1 スケッチ 2 4 使用準備 4 1 開封 装置およびアクセサリーを運搬用パッケージから取り出して下さい 部品が全て揃っているか確認して下さい 3 3章 納入仕様 を参照 4 2 設置 装置を平坦で しっかりした場所に設置して下さい 希望の作業ポジションを選択して下さい 図2 5 4章を参照 4 3 レーザー警告を交換する ステッカーセットから 使用される言語のレーザー警告指示をはが し 現状の警告指示の上に重ねて貼り付けて下さい 13 図1 4 4 電源接続 形式プレートに表示され...

Page 165: ...てい ます A 浅い穿孔 B 深い穿孔 深さ調節は ストッパーのワンクリックで 約 0 1 mm 変化します 5 3 穿孔 歯列模型を穿孔テーブル 2 図1 に置き ガイドレーザー 1 図1 を利用して位置決めします 歯列模型を両手でしっかり保持します 穿孔テーブルを深さストッパーに当たるまで 押し下げます ドリルモーターが自動的にスタートし 歯列模型の底面から穿孔されます 穿孔テーブルを上方に戻します 穿孔テーブルがホームポジションに戻ると ドリルモーターが停止します 5 3 1 マーキングリングの使用 穿孔位置をさらに正確にするために ガイドレーザーの周囲にマーキングリ ング 20 をサポートラインとしてテーブル面上に配置してあります 細い歯列模型もしくは 間隔の狭い支台歯の場合 各ピン同士の間隔 歯列 模型の縁に最低限度必要な間隔をとることは非常に困難です 方法 歯列模型の縁の角をド...

Page 166: ... ロックされるまで クラ ンプナット 22 を回します スピンドルロック をさらに押し続けます クランプナットを手で緩めます ドリルバーを引き抜きます 新しいドリルバーをチャックの奥まで挿し込みます クランプナットを手でしっかりと締めつけます 工具の使用は禁止 粉塵保護カバーを被せます ドリルバーを抜くのが固い場合 または 全く動かない場合には 軽くバーを下に押しつけるとチャ ックから外れます その後 バーを簡単に上に抜き取ることができます 5 6 ドリル長さのセッティング チャック下部のドリルストップ ネジピン は 穿孔時にドリルバーが チャックの下方にずり落ち ドリルホールが浅くなってしまうことを防 止します ドリルモーターが所定の速度に達するためには ドリルビット先端は穿 孔テーブル面から少なくとも5mm下に位置する必要があります そのため 全長37 mm以上のドリルバーを使用する際...

Page 167: ...が浅くなってしまいます この場 合 ネジピンを付属の予備パーツと交換して下さい 5 7 プラスチックへの穿孔 テーパー形状のプラスチック用ドリルバーに交換します 5 5章を参照 粉塵保護カバー 11 図1 は 装着しません 必要に応じて ドリルストップを調整します 5 6章を参照 深さストッパーで穿孔深さを調整します 5 2章を参照 テスト穿孔して確認します 必要に応じて 深さストッパーで穿孔深さを再度調整します ストッパーのワンクリックで 約 0 1 mm変化 定期的にドリルのゴミを取り除きます プラスチックを穿孔する場合 穿孔テーブルの押し下げ速度が速すぎると バーがかみ込んで抜けな くなることがあります テストによって 適正な速度を見つけて下さい 穿孔テーブルの押し下げ速度が速すぎると ドリルバーがかみ込みます ドリルモーターが停止します 運転表示ランプ 3 図1 が短く点滅します ...

Page 168: ...します クランプナットとチャックをクリーニングします 6 3 交換部品 消耗部品もしくは交換部品は インターネット上の www renfert com p918 にある交換部品リストに記 載されています 保証の対象外となる部品 消耗部品 消費部品 は 交換部品リストにマークされています シリアル番号 製造日および装置のバージョンは装置の型番号ラベルに記載されています 7 トラブルシューティング エラー 原因 対処法 6角レンチが装着できないの で ドリル長さの調整ができ ない ネジピンの6角ネジ穴が粉塵で目 詰まりしている クランプナットとチャックを外し 尖った道具 で 6角ネジ穴の粉塵を取り除いて下さい 装置のスイッチが入らない センサー面へのタッチが短すぎる か 弱すぎる 手のひらを約1秒間 本体のマークされた場所に 置きます その際 圧力は与えないで下さい 穿孔深さが急に変わってしま...

Page 169: ... 保証 レンフェルト は 装置が正しく使用される場合 全ての部品に対して3年間保証致します 保証請求の際には 弊社代理店が発行した販売領収書の原本が必要となります 自然に消耗する部品 磨耗部品 および消耗品は保証から除外されます これらの部品は交換部品 リストに マークされています 装置が正しく使用されない場合 取扱規定 清掃規定 メンテナンス規定 接続規定が守られなかっ た場合 自分で修理した場合 正規の修理会社以外で修理した場合 他社製の交換部品が使用された 場合 通常環境下以外の条件 もしくは本説明書の使用条件を順守されなかった場合において この 保証は適用されません なお 弊社による保証サービスにつきましては 正規の保証の枠を超えて提供されることはありませ ん 10 処分について 10 1 装置の廃棄 装置の廃棄は専門業者に依頼して下さい 専門業者から装置の中の危険な廃材について説...

Page 170: ...4 3 제품 설명 5 3 1 일반적 설명 5 3 2 구성 요소 그룹과 기능 요소 5 3 3 제공품 포함 품목 6 3 4 부속품 6 4 설치 6 4 1 포장 풀기 6 4 2 설치 6 4 3 레이저 경고 라벨 변경 6 4 4 전기 연결 6 5 작동 7 5 1 전원 켜기 끄기 7 5 1 1 자동 끄기 7 5 2 천공 깊이 설정 7 5 3 구멍 뚫기 7 5 3 1 표시 링 사용 7 5 4 위치 변경 8 5 5 드릴 교환 8 5 6 천공 길이 조절 8 5 7 에폭시 수지 모형에 구멍 뚫기 9 6 청소 유지보수 10 6 1 분진 서랍 비우기 10 6 2 체결 장치 청소 10 6 3 예비 부품 10 7 문제 해결 가이드 11 8 기술 자료 11 9 보증 12 10 폐기 정보 12 10 1 장치 폐기 12 10 1 1 E...

Page 171: ... 순서 사용자는 지정된 순서로 조치를 취해야 합니다 조치의 결과 장치의 반응 프로그램의 반응 사용자가 조치를 취하거나 특정한 사건이 발생하면 제품이나 프로그램이 반응합니다 그 밖의 기호들은 그때그때 설명하겠습니다 2 안전 2 1 올바른 사용 이 장치는 각종 상이한 핀 시스템의 핀을 석고나 에폭시 수지 가령 폴리우레탄 등이 베이스 로 만들어 진 치과용 아치에 단단히 고정하기 위해 구멍을 뚫을 수 있도록 설계된 핀홀 천공 장치입니다 아크릴 베이스 플레이트 구멍을 뚫는 데도 사용할 수 있습니다 치기공소에서 또는 치과 시술에만 사용 합니다 2 2 부적절한 사용 이 장치는 다음 용도로는 사용할 수 없습니다 금속 천공 분쇄 이 제품은 가정용으로는 사용할 수 없습니다 이 사용 설명서에 명시된 용도 외에 다른 용도로 사용...

Page 172: ...별판에 기재된 정보가 지역의 전원 공급 규격과 일치하는 경우에만 장치를 작동할 수 있습니다 보호 도체 시스템에 연결된 콘센트에만 장치의 플러그를 꽂을 수 있습니다 전원 플러그는 접근이 쉬워야 합니다 전기 부품에 대한 작업을 실시하기 전에 장치 전원을 차단하십시오 작업 중 그리고 전기 기기의 반복적인 안전 점검에 관한 국내 규제를 준수하는 것은 작업자의 의무입니 다 독일에서는 이것이 VDE 전기전자정보통신기술협회 0701 0702 관련 DGUV 독일산재보험 규정 3 항입니다 연결 케이블 전원 코드 등 관 하우징 키패드 등 에 손상 꼬임 갈라짐 구멍 등 또는 노화 징후가 있는 지 정기적으로 점검하십시오 손상된 연결 케이블이나 관 하우징 부품 또는 기타 결함이 보이는 장치는 작동해서는 안 됩니다 결함이 있는 장치...

Page 173: ...든 수리는 자격을 갖춘 전기 기사만이 실시할 수 있습니다 2 7 책임의 한계 Renfert GmbH는 다음 경우에 모든 손해 배상금 청구를 면제받습니다 사용 설명서에 명시된 용도 외에 다른 용도로 제품을 사용한 경우 사용 설명서에 명시된 개조 외에 다른 방식으로 제품을 개조한 경우 허가된 시설에서 제품을 수리하지 않은 경우 또는 Renfert 순정 부품이 아닌 다른 부품을 장착한 경우 분명한 안전 결함 또는 손상이 있음에도 불구하고 제품을 계속 사용한 경우 제품이 기계적 충격을 받거나 낙하한 경우 ...

Page 174: ...블 아래 13 레이저 경고 3 제품 설명 3 1 일반적 설명 톱 스핀은 각종 핀 시스템의 핀을 석고나 에폭시 수지로 만들어진 치과용 아치와 아크릴 베이스 플레이 트에 단단히 고정하기 위해 구멍을 뚫을 수 있도록 설계된 핀홀 천공 장치입니다 타겟 레이저 빔을 사용하므로 필요한 치형 다이에 따라 정확하게 구멍을 뚫어줍니다 공구 없이도 쉽게 드릴을 교환할 수 있도록 급속 체결 장치가 제품에 장착되어 있습니다 회전 가능한 밑판이 달려 있어 14 기울어진 작업 위치에서 제품을 사용할 수 있습니다 3 2 구성 요소 그룹과 기능 요소 그림 1 1 6 8 9 10 11 7 2 3 4 5 12 13 ...

Page 175: ...면 2 367 0159 스마트 핀 드릴 3개 중형 medium 1 59 mm 367 0161 스마트 핀 드릴 3개 대형 large 1 61 mm 렌퍼트 핀 시스템 용도로 권장함 구멍 크기가 더 좁거나 더 넓을 경우 소형 중형 대형의 드릴 크기가 제공됩니다 도면 1 도면 2 4 설치 4 1 포장 풀기 포장을 풀어 제품과 모든 부속품을 꺼내십시오 모든 제공 부품이 완벽하게 갖춰져 있는지 확인하십시오 3 3항 제공품 포함 품목 비교 4 2 장착 평평하고 안정적인 밑판에 장치를 올려놓으십시오 그림 2를 보고 필요한 작업 위치를 정하십시오 5 4항 참조 4 3 레이저 경고 라벨 변경 스티커 세트에서 해당 언어로 된 레이저 경고 라벨을 제거하고 현재 경 고 라벨에 붙이십시오 13 그림 1 4 4 전기 연결 연결하기 전...

Page 176: ...A 더 짧은 천공 구멍 B 더 깊은 천공 구멍 깊이 정지부를 한 번 누를 때마다 0 1 mm 정도씩 천공 깊 이가 바뀝니다 5 3 구멍 뚫기 치과용 아치를 드릴 테이블 2 그림 1 에 올려 놓고 타겟 레이저 1 그림 1 를 조정합니다 양손으로 치과용 아치를 잡습니다 드릴 테이블을 끝까지 누릅니다 모터가 자동으로 작동하고 치과용 아치 아래쪽에서부터 구멍을 뚫기 시작합니다 드릴 테이블을 위로 다시 끌어올립니다 드릴 테이블이 원래 위치에 도달하면 모터가 멈춥니다 5 3 1 표시 링 사용 타겟 레이저 옆 테이블 표면에는 드릴 구멍의 자리를 더 정확하게 잡을 수 있도 록 가이드 역할을 하는 표시 링 20 이 있습니다 치과용 아치가 매우 좁거나 치 아가 지나치게 가까이 붙어 있을 경우에는 개별 핀과 치과용 아치 가장자...

Page 177: ...분진 서랍의 아래쪽 가장자리를 잡아 빼냅니다 방진 후드를 밖으로 뺍니다 11 그림 1 스핀들 록이 딱 들어맞을 때까지 스핀들 록 7 그림 1 을 누르고 드릴 지그 22 를 돌립니다 스핀들 록을 계속 누릅니다 드릴 지그를 손으로 풉니다 드릴 비트를 제거합니다 새 드릴 비트를 척에 들어갈 때까지 최대한 밀어넣습니다 드릴 지그를 손으로 조입니다 공구는 필요 없습니다 방진 후드를 도로 갖다 놓습니다 드릴 비트를 제거하기 어려울 경우에는 드릴 비트에 잠깐 압력을 가하여 드릴 척을 풀 수 있습니다 그러 면 드릴 비트를 쉽게 들어낼 수 있습니다 5 6 천공 길이 조절 드릴 척 아래 드릴 비트 정지부 나사산 핀 는 드릴 비트가 천공 도중에 척 에 미끄러지듯 끼워져서 드릴 구멍이 짧아지는 것을 막아줍니다 드릴 모 터가 구멍...

Page 178: ...하면 설정을 시정합니다 잦은 조절로 인하여 드릴 정지부가 단단히 고정되지 않거나 드릴이 천공 중에 드릴 척에 미끄러지듯 끼 워지거나 뚫린 구멍이 더 이상 필요한 깊이가 아닐 경우 나사산 핀을 제공품에 포함된 교체용 핀으로 교 환할 수 있습니다 5 7 에폭시 수지 모형에 구멍 뚫기 원추형 아크릴 드릴을 끼웁니다 5 5항 참조 방진 후드를 입히지 마십시오 11 그림 1 필요하면 드릴 정지부를 조절합니다 5 6항 참조 드릴 깊이를 설정합니다 5 2항 참조 시험 삼아 구멍을 뚫어봅니다 필요하면 드릴 깊이를 다시 조절합니다 1회 누름 0 1 mm 드릴에서 깎아낸 부스러기를 꼬박꼬박 치우십시오 아크릴이나 에폭시 수진에 구멍을 뚫을 때 드릴을 너무 급히 누르면 드릴이 걸려서 작동을 멈출 수 있습 니다 시행착오를 거치면서...

Page 179: ...이 딱 들어맞습니다 장치의 작업 위치가 기울어져 있을 경우 분진 서랍을 꺼내려면 장치를 뒤 쪽으로 기울여야 합니다 6 2 체결 장치 청소 클램핑 기기 주변에서는 공간 청소를 위해 압축 공기를 사용하지 마십시오 장치를 끄고 전원을 차단합니다 작업 테이블을 최대한 위로 들어올립니다 작업 테이블이 딱 들어맞습니다 분진 서랍에 남아 있는 먼지를 털거나 가볍게 쳐서 제거하고 4 그림 1 분진 서랍의 아래쪽 가장자 리를 잡아 빼냅니다 방진 후드를 밖으로 뺍니다 11 그림 1 스핀들 록이 딱 들어맞을 때까지 스핀들 록 7 그림 1 을 누르고 드릴 지그 22 그림 8 를 돌립니다 스핀들 록을 계속 누릅니다 드릴 지그를 손으로 풉니다 드릴 척을 제거합니다 드릴 지그와 척을 청소합니다 6 3 예비 부품 www renfert ...

Page 180: ... 참조 드릴 비트가 돌아가지 않습니다 드릴 비트의 축 직경이 너무 작습니다 축 직경의 크기가 알맞은 드릴 비트를 사용합니다 8 항 기술 자료 참조 척으로 공구를 더 돌리지 마십시오 구멍이 잘 뚫리지 않습니다 드릴 비트가 마모된 것입니다 드릴 비트를 교체합니다 드릴 구멍이 너무 크거나 둥글지 않습니다 드릴 지그가 충분히 조여 있지 않아서입니다 지그를 손으로 조입니다 기기 전원이 갑자기 꺼지고 작동 디스플레이가 잠시 깜빡입니다 모형을 드릴 비트에 너무 세게 밀어넣었습니다 드릴 테이블을 빠르되 성급하지 않게 누릅니다 8 기술 자료 공칭 전압 230V 주전원의 허용 전압 100 240 V 주전원의 주파수 50 60 Hz 천공 시 전력 소비 12 W 대기 모드 시 0 7 W 레이저 레이저 등급 파장 2 630 680...

Page 181: ...받은 경우 다른 제조업체의 예비 부품을 사용한 경우 활용 지침에 따르 지 않아 드문 영향이 발생한 경우에 보증이 무효화됩니다 보증 서비스는 원래 보증 기간을 넘지 않습니다 10 폐기 정보 10 1 장치 폐기 장치는 허가받은 재활용 작업을 통해 폐기해야 합니다 선정된 업체에는 건강에 해로울 수 있는 장치 내부의 모든 잔여물에 대해 알려야 합니다 10 1 1 EU 국가의 폐기 지침 환경을 보존 및 보호하고 환경 오염을 방지하고 원자재 재활용을 개선하기 위해 유럽연합 집행위원회 EC 는 제조업체가 올바른 폐기 또는 재활용을 위해 전기 및 전자 장치 반환을 받아들이도록 요구하는 지침을 채택했습니다 유럽연합 EU 내에서 이 기호가 붙은 장치는 분류되지 않은 생활 폐기물로 폐기해야 합니다 올바른 폐기에 관한 자세한 정...

Page 182: ...يم عند يقدم 3 3 6 الملحقات 3 4 6 التركيب 4 6 الغالف فك 4 1 6 للعمل التجهيز 4 2 6 الليزر تحذير لصاقة ّر ي غ 4 3 6 بالكهرباء التوصيل 4 4 7 التشغيل 5 7 التشغيل إيقاف تشغيل 5 1 7 التلقائي اإليقاف 5 1 1 7 الحفر عمق تحديد 5 2 7 الحفر 5 3 7 التعليم حلقات استخدام 5 3 1 8 العمل وضعية تغيير 5 4 8 الحفر رأس تبديل 5 5 8 الثقب طول تعيير 5 6 9 اإليبوكسي صمغ من المصنوعة القطع في الحفر 5 7 10 الصيانة التنظيف 6 10...

Page 183: ...يك يتعين البرنامج استجابة الجهاز استجابة ما تصرف نتائج محدد أمر حدوث لدى أو ما ٍ بعمل قيامك لدى البرنامج في أو الجهاز في تغير أو استجابة تظهر ورودها لدى شرحها سيتم األخرى الرموز السالمة 2 الصحيح االستخدام 2 1 أو الجبس من المصنوعة السنية األمثلة في األوتاد أنواع لمختلف آمن لتثبيت تستخدم صغيرة ثقوب بحفر الجهاز هذا يقوم يوريتان البولي قواعد مثال اإليبوكسي صمغ من على استخدامه ويقتصر األكرليك من المصنو...

Page 184: ...م بلد في النظامي الكهربائي والتيار الوصالت باستخدام إال الجهاز تشغيل عدم يجب ً ا حصر مختص كهربائي قبل من التعديل يتم تعديالت الكهربائي التيار مواصفات مع التعريف بطاقة على المذكورة المعلومات تطابق عدم حال في الجهاز استخدام عدم يجب االستخدام مكان في به التزود يتم الذي الكهربائي الموصل حماية بنظام الموصولة المقابس في إال بالكهرباء الجهاز وصل عدم يجب بسهولة إليه الوصول يمكن مكان في الكهربائي المقبس يك...

Page 185: ...ع خطر هناك الليزر شعاع فوق مباشر بشكل المثال تحمل ال الحفر عند الجهاز باستخدام المخولون األشخاص 2 6 ً ا حصر المؤهلين باألشخاص الجهاز وصيانة استخدام ينحصر ً ا حصر مختص كهربائي قبل من يتم أن يجب هذا التعليمات كتيب في المذكورة غير األعطال إصالح المسؤولية إخالء 2 7 الحاالت في وذلك بالكفالة مطالبة أو األعطال بسبب ادعاءات أية تجاه المسؤولية من ٍ حل في ستكون Renfert شركة إن التالية التعليمات كتيب في المذ...

Page 186: ...ع لمختلف آمن لتثبيت تستخدم صغيرة ثقوب لعمل مصمم وهو الثقوب لحفر آلة عن عبارة هو Top Spin جهاز إن األكرليك من المصنوعة القواعد ذات وللصفائح اإليبوكسي صمغ من أو الجبس من المصنوعة السنية األمثلة في األوتاد المطلوب السني القالب في بدقة الثقب حفر يضمن الموجه الليزر شعاع إن ارة ّ الدو الطاولة نك ّ ك تم كما أدوات إلى الحاجة ودون بسهولة الحفر رأس بتغيير يسمح مما سريعة تثبيت بآلية مزود الجهاز درجة 14 مقدار...

Page 187: ...ردت حال في الحفارات من والكبير والوسط الصغير القياس يتوفر Renfert شركة قبل من المنتجة األوتاد لمجموعة بها ينصح أصغر أو أكبر 2 الرسم 1 الرسم التركيب 4 الغالف فك 4 1 العلبة من الملحقات وكافة الجهاز أخرج التسليم عند يقدم 3 3 الفقرة في الواردة بالقطع قارن القطع كافة وجود من تأكد للعمل التجهيز 4 2 وثابتة مستوية قاعدة على الجهاز ضع 5 4 الفقرة انظر 2 الشكل تحتاجها التي العمل وضعية هي ما قرر الليزر تحذير ...

Page 188: ...الليزر شعاع ووجه 1 الشكل 2 الحفر طاولة على فيها الثقوب إحداث المراد القطعة ضع يديك بكلتا القطعة أمسك الممكن الحد إلى األسفل إلى الحفر طاولة اضغط القطعة أسفل من الحفر ويبدأ بالعمل المحرك سيبدأ األصلي وضعها إلى ً ة عائد ترتفع الطاولة دع األصلي وضعها إلى الطاولة تصل حين العمل عن المحرك سيتوقف التعليم حلقات استخدام 5 3 1 تحديد منها الغاية 20 للتعليم حلقات ه ّ الموج الليزر بعد الطاولة سطح على يوجد ضيقة...

Page 189: ...بح قد الدوران قفل أن على تدل تكة صوت الدوران قفل على الضغط في استمر اليد بواسطة الحفر موجه ّ ل ح الحفر رأس انزع التركيب مكان في إليه الوصول يمكن الذي الحد إلى وادفعه الجديد الحفر رأس أدخل أدوات أية الستخدام حاجة ال باليد الحفر ه ّ موج إحكام أعد مكانه إلى الغبار من الحماية غطاء اعد يجعل مما الحفر رأس على وجيزة لبرهة بالضغط به الممسكة القطعة تحل أن يمكن الحفر رأس نزع عليك استعصى إذا مكانه من نزعه ثم...

Page 190: ...جعل أو الحفر أثناء له المثبتة القطعة ضمن ينزلق الجهاز مع المسلمة القطع ضمن المتضمن اإلضافي البرغي ووضع اإليبوكسي صمغ من المصنوعة القطع في الحفر 5 7 5 5 الفقرة انظر لألكرليك مخروطي حفر رأس أدخل 1 الشكل 11 الغبار غطاء تضع ال 5 6 الفقرة انظر لذلك ضرورة هناك كان إن الحفر وقف برغي اضبط 5 2 الفقرة انظر الحفر عمق حدد الحفر بتجربة قم مم 0 1 تكة كل الحاجة حال في الحفر عمق تعيير أعد واآلخر الحين بين الحفر ر...

Page 191: ...درج إلخراج التثبيت قطع تنظيف 6 2 التثبيت بقطعة المحيطة المنطقة لتنظيف المضغوط الهواء تستخدم ال الكهربائي التيار مصدر عن وافصله العمل عن الجهاز أوقف إليه الوصول يمكن الذي الحد إلى األعلى إلى العمل طاولة ارفع المطلوب المكان إلى الطاولة وصول عند تكة صوت ستسمع من بسحبه الدرج أخرج ثم 1 الشكل 4 بخفة بالنقر منها تخلص أو الغبار تجميع درج إلى بدفعها الغبار بقايا أزل السفلية حافته 1 الشكل 11 الغبار من الحما...

Page 192: ...انظر الدوران على الحفر برأس الممسكة القطعة تجبر ال أدوات أية باستخدام يجب مما أصغر الحفر رأس محور قطر يدور ال الحفر رأس الحفر رأس بتبديل قم مهترئ الحفر رأس ال ّ فع غير الحفر اليد بواسطة الحفر ه ّ موج شد أحكم بإحكام مشدود غير الحفر ه ّ موج المطلوب من أكبر حفرها يتم التي الثقوب مستديرة غير أنها أو ليس ولكن بسرعة الحفر طاولة عن الضغط أزل مفاجئ بشكل بشدة عليه العمل يتم الذي المثال دفع تم الحفر رأس إزا...

Page 193: ...غيار قطع استخدام االستخدام تعليمات مع األصلية الكفالة مدة تتجاوز ال الكفالة خدمات الجهاز من التخلص حول معلومات 10 الجهاز من التخلص 10 1 لتقوم اختيارها يتم التي الجهة إعالم يتم ان ويجب معتمدة تدوير إعادة عملية بواسطة الجهاز من التخلص يكون أن يجب الجهاز داخل في بالصحة مضرة لمواد آثار وجود بإمكانية باإلتالف األوربي االتحاد بلدان في اإلتالف حول تعليمات 10 1 1 األوربية المفوضية تبنت الخام المواد تدوير ...

Page 194: ...3 4 Lisatarvikud 5 4 Kasutuselevõtt 5 4 1 Lahtipakkimine 5 4 2 Ülesseadmine 5 4 3 Hoiatusjuhised laseri väljavahetamiseks 5 4 4 Elektriühendus 5 5 Kasutamine 6 5 1 Sisse väljalülitamine 6 5 1 1 Auto Off 6 5 2 Puurimissügavuse seadistamine 6 5 3 Puurimine 6 5 3 1 Märgistusrõngaste kasutamine 6 5 4 Tööpositsiooni muutmine 7 5 5 Puuri vahetamine 7 5 6 Puuri pikkuse kohandamine 7 5 7 Kunstmaterjali pu...

Page 195: ...mus seadme reaktsioon programmi reaktsioon Seade või programm reageerib teie toimingule või kuna tekkis kindel tulemus Muid sümboleid selgitatakse nende kasutamisel 2 Ohutus 2 1 Otstarbekohane kasutamine See seade on puur et teha kipsist või modelleerimisvahast nt polüuretaani baasil hambakaares ole vate erinevate tihvtsüsteemide tihvtide jaoks kinnitusauke Seadet saab kasutada ka selleks et teha ...

Page 196: ...ligipääsetav Enne elektriliste osade kallal töötamist tuleb seade vooluvõrgust eemaldada Käitaja vastutab selle eest et töörežiimil peetakse kinni riiklikest eeskirjadest ning et neid järgi takse seoses elektriseadmete korduva ohutuskontrolliga Saksamaal on nendeks eeskirjadeks DGUV eeskiri 3 koos VDE 0701 0702 Kontrollida ühendusjuhtmeid nt nagu võrgukaabel voolikuid ja korpust nt juhtpaneeli reg...

Page 197: ...uur et teha kipsist või modelleerimisvahast või plastmaterjalist alusplaatidesse tihvti dele erinevate tihvtsüsteemide jaoks vajalikke kinnitusauke hambakaare sisse Sihtimislaser võimaldab sealjuures asetada puur äärmiselt täpselt soovitud hambaköndi alla Lihtsaks tööriistadeta puurivahetuseks on seadmel kiirpingutusseade Selle pööratava sokli abiga saab seadet käitada 14 kaldega tööpositsioonis 3...

Page 198: ...s Kui on vaja kitsamaid ja laiemaid puurauke on valida puuri suuruste small väike medium keskmine ja large suur vahel Skeem 1 Skeem 2 4 Kasutuselevõtt 4 1 Lahtipakkimine Võtta seade ja lisatarviku osad saatekarbist välja Kontrollida tarnekomplekti terviklikkuse suhtes võrrelge peatükiga 3 3 Tarnekomplekt 4 2 Ülesseadmine Seada seade üles tasasele stabiilsele aluspinnale Valida soovitud tööpositsio...

Page 199: ...igal Vajutada puurilaud sügavuspiirikuni alla Puuri mootor käivitub automaatselt ja auk puuritakse hambakaare sisse altpoolt Viige puurilaud üles Puuri mootor jääb seisma kui puurilaud on jõudnud oma lähtepositsiooni 5 3 1 Märgistusrõngaste kasutamine Puuride positsiooni veel täpsemaks paigutamiseks on sihtimislaseri kõrval laua pealispinnal toeks ka märgistusrõngad 20 Väikeste hambakaarte või tih...

Page 200: ...uuri mootor saavutaks oma pöörete arvu peab puuri ots jääma puurilaua pealispinnast vähemalt 5 mm allapoole Seetõttu peab 37 mm suuruse kogupikkusega puuri kasutamisel regulee rima puuri piirikut kaasa antud sisekuuskantvõtmega 10 Puuripiiriku seadistamine on mõeldud puurimispikkuse ühekord seks kohandamiseks ja mitte sagedasemaks reguleerimiseks Erineva pikkusega puuride kasutamisel tuleb puurimi...

Page 201: ...gmiselt tõmmata pistikust Vajutada spindli riivistust 7 Joon 1 ja keerata sokli plaati kuni spindli riivistus fikseerub Hoida spindli riivistust edasi all Vabastada sokliplaat puuri edasi tagasi keerates 6 Puhastus Hooldus Seadme sees pole ühtegi osa mida tohiks hooldada Seadme rohkem avamine kui on järgmisel kirjeldatud on keelatud Puhastamiseks pühkida seadet lihtsalt niiske lapiga Mitte kasutad...

Page 202: ...uskantvõtit ei saa kasutada Keermestatud tihvti sisekuuskant on täis puurimistolmu Eemaldada pingutusmutter ja võru ning eemaldada terava esemega puurimistolm sisekuuskandist Seadet ei saa sisse lüli tada Puudutate puutepinda liiga lühikest aega või liiga vähe Asetada peopesa u 1 sekundiks korpusel märgistatud kohta Sealjuures ei tule avaldada survet Puurimissügavus muu tub järsult Puur pole piisa...

Page 203: ...us ja ühenduseeskirjade eiramisel omavolilise remondi või remondi korral mis pole tehtud spetsialiseeru nud esinduses muude tootjate varuosade kasutamisel ja ebatavaliste või kasutuseeskirjade kohaselt lubamatute mõjurite korral Garantiinõuded ei muuda garantiiaega pikemaks 10 Jäätmete kõrvaldamise juhised 10 1 Seadme kõrvaldamine Seade tuleb lasta kõrvaldada spetsialiseerunud ettevõtte poolt Seal...

Page 204: ...Додаткове приладдя 6 4 Введення в експлуатацію 6 4 1 Розпаковка 6 4 2 Встановлення 6 4 3 Заміна лазерної попереджувальної вказівки 6 4 4 Підключення електрики 6 5 Обслуговування 7 5 1 Увімкнення вимкнення 7 5 1 1 Auto Off 7 5 2 Налаштування глибини свердління 7 5 3 Свердління 7 5 3 1 Використання маркувальних кілець 7 5 4 Зміна робочого положення 8 5 5 Заміна свердла 8 5 6 Bдовжини свердла 8 5 7 С...

Page 205: ...ограма реагує на Вашу дію або на появу певної події Інші символи пояснюються при їх використанні 2 Безпека 2 1 Використання за призначенням Пристрій є свердлильним верстатом який призначений щоб робити отвори для кріплення штифтів різних систем штифтів в зубних рядах з гіпсу або модельної пластмаси наприклад на основі поліуретану Пристрій можна також використовувати щоб робити отвори у цокольних п...

Page 206: ...і Пристрій можна підключати лише до штекерів які з єднанні з контуром захисту Має бути легкий доступ до мережевих штекерів Перед роботами на електричних деталях від єднати пристрій від мережі Дотримання національних приписів при експлуатації та стосовно регулярної перевірки на дійності електричних пристроїв лежить у сфері відповідальності експлуатуючої сторони В Німеччині це DGUV припис 3 в поєдна...

Page 207: ...ляє будь які відшкодування збитків та гарантійні претензії якщо продукт використовується для іншої не описаної в даному посібнику з експлуатації мети продукт змінено окрім змін описаних в посібнику з експлуатації продукт ремонтується не офіційним представником Renfert або використовується не з оригінальними запчастинами Renfert продукт використовується і далі незважаючи на розпізнані недоліки в си...

Page 208: ...вказівка 3 Опис продукту 3 1 Загальний опис Top Spin є свердлильним верстатом який призначений щоб робити потрібні отвори для кріплення штифтів різних систем штифтів в зубних рядах з гіпсу або з модельної пластмаси та в цокольних пластинах з пластмаси Цільовий лазер робить при цьому можливим точне розміщення отвору під потрібний зубний штампик Для простої без інструментів заміни свердла пристрій м...

Page 209: ...отрібні вужчі або ширші отвори в розпорядженні є свердла з розмірами мале середнє та велике Креслення 1 Креслення 2 4 Введення в експлуатацію 4 1 Розпаковка Вийняти пристрій та додаткове приладдя з транспортувальної коробки Перевірити поставку на комплектність порівняти з об ємом поставки в розділі 3 3 Об єм по ставки 4 2 Встановлення Поставити пристрій на рівну стабільну поверхню Вибрати потрібне...

Page 210: ...ильного верстату 2 мал 1 та вирівняти під цільовим лазером 1 мал 1 Зубний ряд утримувати обома руками Стіл свердлильного верстату натиснути вниз до упору глибини Двигун свердлильного верстату запускається автоматично та свердлить отвір знизу у зубно му ряді Стіл свердлильного верстата вести вгору Двигун свердлильного верстату зупиняється коли стіл свердлильного верстату потрапляє у своє вихідне по...

Page 211: ...инделя тримати далі натиснутою Ослабити від руки стяжну гайку Витягнути свердло Вставити нове свердло до упору в затискну цангу Від руки затягнути стяжну гайку не використовувати інструменти Одягти ковпак захисту від пилу Якщо свердло не можна або важко витягнути затискну цангу можна знову ослабити коротким натисканням свердла вниз Після цього свердло можна легко витягти вгору 5 6 Bдовжини свердла...

Page 212: ...ає вниз у затискній цангі і отвори не мають більше достатньої глибини можна замінити установочний штифт на доданий 5 7 Свердління пластмаси вставити конічні свердла для пластмаси див розділ 5 5 НЕ одягати пилозахисний ковпак 11 мал 1 За потреби припасувати упор свердла див розділ 5 6 Налаштувати упор глибини для глибини свердління див розділ 5 2 Здійснити пробне свердління За потреби додатково нал...

Page 213: ...д щоб вийняти резервуар для пилу 6 2 Чищення швидкозатискного пристосування Для чищення зони навколо швидкозатискного пристосування не використовувати стиснуте повітря Вимкнути пристрій та витягнути мережевий штекер Стіл свердлильного верстата перемістити вгору до упору Стіл свердлильного верстату фіксується у верхньому положенні Відкладення пилу пензликом або легким струсом перемістити у резервуа...

Page 214: ...я синхронно Діаметр стержня хвостовика над то малий Свердла з діаметром стержня хвостовика ви користовувати у припустимому діапазоні див розділ 8 Технічні дані Затискну цангу НЕ док ручувати інструментом далі Недостатня потужність свердління Свердло зношене Замінити свердло Отвори надто великі або не круглі Стяжна гайка затягнута не досить міцно Від руки затягнути стяжну гайку Пристрій раптово вим...

Page 215: ... або впливу не припустимого з точки зору припи сів з використання Гарантійні послуги не подовжують гарантію 10 Вказівки по утилізації 10 1 Утилізація пристрою Утилізацію пристрою має здійснювати спеціалізоване підприємство Спеціалізоване підприєм ство слід при цьому проінформувати про шкідливі для здоров я залишки в пристрої 10 1 1 Вказівки по утилізації для країн ЕС Для збереження і захисту довкі...

Page 216: ...USA 3718 Illinois Avenue St Charles IL 60174 USA Tel 1 6307 62 18 03 Fax 1 6307 62 97 87 www renfert com info renfertusa com USA Free call 800 336 7422 Hochaktuell und ausführlich auf Up to date and in detail at Actualisé et détaillé sous Aggiornato e dettagliato su La máxima actualidad y detalle en Актуально и подробно на www renfert com ...

Reviews: