background image

3.  Montage / Inbetriebnahme

Der Hochleistungsfilter für Druckluft ist standard-

mäßig mit einem Verteiler (D) für den Anschluss von 

drei Geräten vorgesehen. Der Anschluss an das 

Druckluftnetz sollte mit dem am Filter befindlichen 

Schlauch und Nippel (F) vorgenommen werden. Die 

Luftströmung erfolgt in Richtung der auf dem Gehäu-

se sichtbaren Durchflussrichtungspfeile.

Nur innerhalb der zulässigen Betriebsgren-

zen einsetzen (s. Technische Daten)!

Gerät geschützt, aber trotzdem gut zugänglich an

-

bringen. Zuleitungen und Verschraubungen dürfen 

nicht mechanisch beansprucht werden.
Einbau in der Nähe der zu versorgenden Geräte 

vornehmen.
Das abgeschiedene Kondensat strömt nach Inbe-

triebnahme automatisch aus.

4. Bedienung

Entwässerung erfolgt automatisch.

5. Fehlersuche

Fehler

Ursache

Abhilfe

Luft ist  

verölt.

Filter ist  

zugesetzt

Filter auswechseln.

Zu geringe 

Leistung.

Filter ist  

zugesetzt.

Filter auswechseln.

6.  Reinigung / Wartung

Der Hochleistungsfilter sollte jährlich einmal gewartet 

werden. Erschwerte Einsatzbedingungen können 

jedoch eine Verkürzung der empfohlenen Wartungs

-

abstände erforderlich machen. Die Abnutzung der 

Aktivkohle ist durch Verfärbung (von schwarz nach 

rötlich) ersichtlich.

Vor Beginn der Wartungsarbeiten den Hoch-

leistungsfilter vom Druckluftsystem trennen 

und vollständig entlüften.

Um die Wartungsarbeiten zu erleichtern, kann der 

Hochleistungsfilter aus dem Leitungssystem entfernt 

werden. Hierzu Klemmring (C) aufdrehen und Filter

 

nach unten aus Montagerahmen (E) entfernen. Filter

-

behälter (G) im Uhrzeigersinn abschrauben und mit 

O-Ring (K) entfernen. Beide Filterelemente (H + J) 

können nun abgeschraubt werden.

Durchsichtigen Filterbehälter (A) im Gegenuhrzeiger-

sinn abschrauben und Aktivkohlefilter (B) mit O-Ring 

(L) lösen.

Der Strömungswiderstand des Filterelements steigt 

mit der Menge der aufgefangenen Schmutzpartikel. 

Die Filterelemente müssen ersetzt werden, wenn sie 

stark verschmutzt oder beschädigt sind. Eine Reini-

gung ist nicht möglich. 

Teile auf Beschädigung, Fremdkörper und Ver

-

schmutzung überprüfen und in umgekehrter Reihen

-

folge wieder montieren. Hierbei ist zu beachten, dass 

der Klemmring (C) richtig auf dem Montagerahmen 

(E) sitzt und die Durchflussrichtungspfeile auf Gerät 

und Montagerahmen in die gleiche Richtung zeigen. 

Alle O-Ringe ersetzen und bei der Montage leicht 

einölen.

7. Ersatzteile

Verschleiß- bzw. Ersatzteile finden Sie in der Ersatz

-

teilliste im Internet unter 

www.renfert.com/p918.

Aus der Garantieleistung ausgeschlossene Teile 

(Verschleißteile, Verbrauchsteile) sind in der Ersatz

-

teilliste gekennzeichnet.

8. Garantie

Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert auf 

alle Teile des Hochleistungsfilters eine 

Garantie 

von 3 Jahren

. Ausgeschlossen aus der Garantie-

leistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung 

ausgesetzt sind (Vor- / Fein- und Aktivkohlefilter). Die 

Garantie erlischt bei unsachgemäßer Verwendung, 

bei Missachtung der Bedienungs-, Reinigungs-, War

-

tungs- und Anschlussvorschriften, bei Eigenreparatur 

oder Reparatur durch nicht autorisiertes Personal, bei 

Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller und 

bei ungewöhnlichen oder nach den Verwendungsvor

-

schriften nicht zulässigen Einflüssen. Garantieleistun

-

gen bewirken keine Verlängerung der Garantie.

9.  Technische Daten

Anschlussdruck: 

max. 10 bar, 145 psi

Betriebstemperatur: 

- 20 °C bis + 65 °C

Vorfilterelement: 

40 µm

Feinfilterelement: 

0,01 µm

Restölgehalt: 

max. 0,003 ppm bei 21 °C

Luftqualität nach  

ISO 8573-1: 

Klasse 1.7.1

Durchflussmenge: 

420 l/min (bei 6,3 bar)

Maße: 

210 x 280 mm

Gewicht: 

2,6 kg

10. Lieferumfang

1   Hochleistungsfilter 
1   Montierter Verteilerblock

1   Anschlussschlauch mit Nippel

1   Wandhalter

1   Bedienungsanleitung

Änderungen vorbehalten.

Summary of Contents for 2940-0000

Page 1: ...eschädigen oder gar zerstören Zur Reinigung dürfen nur neutrale Reinigungs mittel verwendet werden Behälter bei jeder Wartung überprüfen Behälter mit Anzeichen von mechanischer Beschädigung durch neue Behälter ersetzen Nur für den Einsatz in Druckluftsystemen geeignet Nicht anwendbar wenn Drücke und Temperaturen die in den Technischen Daten angegebenen Werte übersteigen können Die Entsorgung muss ...

Page 2: ...g L lösen Der Strömungswiderstand des Filterelements steigt mit der Menge der aufgefangenen Schmutzpartikel Die Filterelemente müssen ersetzt werden wenn sie stark verschmutzt oder beschädigt sind Eine Reini gung ist nicht möglich Teile auf Beschädigung Fremdkörper und Ver schmutzung überprüfen und in umgekehrter Reihen folge wieder montieren Hierbei ist zu beachten dass der Klemmring C richtig au...

Page 3: ...ng agents trichloride kerosene or other aromatic carbon hydrides solvents etc can damage or even destroy the seals and viewing windows Use only neutral cleaners for cleaning Check container during every maintenance period Containers showing signs of mechanical dam age must be replaced by new containers Suitable only for use in compressed air sys tems Do not use if the pressure and tempera ture exc...

Page 4: ...low resistance of the filter element increases according to the amount of dust particles retained The filter elements must be replaced if they are dirty or damaged Cleaning of the elements is not possi ble Check parts for damage foreign particles and impurities and reassemble in reversed order Make sure that the clamping ring C is properly placed onto the assembly frame and that the throughput dir...

Page 5: ...me du kérosène ou autres carbures aromatiques des solvants etc peuvent en dommager ou même détruire les joints et les voyants N utiliser pour le nettoyage que des produits nettoyants neutres Vérifier les réservoirs à chaque mesure de maintenance Remplacer par des neufs les réservoirs pré sentant des dommages mécaniques N utiliser le filtre que dans des systèmes à air comprimé mais pas si les press...

Page 6: ... la résistance d écoulement de l élément filtrant Il faut remplacer les éléments filtrants lorsqu ils sont forte ment encrassés ou endommagés Il est impossible de les nettoyer S assurer du parfait état des pièces de l absence de corps étrangers ou de saletés et procéder dans le sens inverse pour l assemblage Ce faisant veiller à ce que l anneau de serrage C soit correctement placé sur le cadre de ...

Page 7: ...cc possono rovinare o addirittura distruggere le guarnizioni e i tubi di livello Per la pulizia usare solamente sostanze per pulizia neutre Controllare il contenitore durante ogni servizio di manutenzione Sostituire i contenitori con segni di danni meccanici con dei contenitori nuovi Adatto solamente per l uso in sistemi per aria compressa Da non impiegare se le pressioni e le temperature dovesser...

Page 8: ...B con la guarnizione L La resistenza di corrente dell elemento filtrante sale in rapporto alla quantità della morchia raccolta È necessario sostituire i filtri quando sono molto intasati o rovinati Una loro pulizia non è possibile Controllare che le parti non siano rovinate che non contengano corpi estranei e impurità e rimontare in successione inver sa Fare attenzione che il morsetto C venga ben ...

Page 9: ...s los disolventes etc pueden dañar o hasta destruir las juntas y las mirillas Filtro de alto rendimiento para aire comprimido Nr 2940 0000 Para la limpieza solamente deben emplearse detergentes neutros Examinar los recipientes después de cada trabajo de mantenimiento Los recipientes con huellas de daños mecánicos tienen que ser cambiados por otros nuevos Tan sólo apropiado para el empleo en sistem...

Page 10: ...filtro de carbón activo B con el anillo toroidal L La resistencia de flujo del elemento filtrante aumenta a medida que se eleva la cantidad de partículas de suciedad retenidas Los elementos filtrantes tienen que ser cambiados cuando estén muy sucios o al tener algún defecto No es posible realizar una limpieza Examinar las piezas por si tienen algún daño cuerpos extraños o suciedad y montarlas de n...

Page 11: ...dros de observa ção Para limpeza só podem ser utilizados produtos de limpeza neutros O recipiente deve ser verificado em cada ma nutenção Recipiente que apresente sinais de dano mecânico deverá ser substituído por um novo recipiente Apenas adequado para utilização em sistemas de ar comprimido Não utilizar caso pressões e temperaturas possam exceder os valores indicados nos dados técnicos O descart...

Page 12: ...ring L A resistência dos elementos filtrantes ao fluxo de ar aumenta com a quantidade de partículas de impure zas neles retida Os elementos filtrantes têm de ser substituídos se estiverem muito sujos ou danificados Não é possível proceder a uma limpeza Verificar se asa peças apresentam danos corpos estranhos ou sujeira e voltar a montar seguindo a se quência inversa Certificar se de que o anel de ...

Page 13: ...е скими углеводородами растворители и т д могут повредить уплотнители и смотровые стекла или даже разрушить их Для чистки можно использовать только ней тральные чистящие средства Контролировать емкости при выполнении любых профилактических работ Емкости с признаками механических повреж дений следует заменить новыми Использовать только в системах сжатого воздуха Нельзя использовать если давле ние и...

Page 14: ... сопротивление фильтровального элемента растет с количеством уловленных части чек грязи Элементы фильтра следует заменять если они сильно загрязнены или повреждены Чистка не возможна Контролировать детали на наличие повреждений инородных частиц и грязи монтировать в обрат Возможны изменения ной последовательности При этом следить за тем чтобы стяжное кольцо C правильно сидело на монтажной рамке E ...

Page 15: ...znymi węglowodorami rozpuszczalniki i inne podob ne środki mogą uszkodzić a nawet zniszczyć uszczelki i zbiorniczki Do czyszczenia należy używać tylko neutral nych środków czyszczących Podczas każdych prac konserwacyjnych nale ży sprawdzać stan zbiorników Zbiorniki z oznakami mechanicznego uszko dzenia powinny być natychmiast zastąpione przez nowe Urządzenie odpowiednie do stosowania tyl ko w syst...

Page 16: ...ltra są mocno zabrudzone lub uszkodzone muszą być zastąpione nowymi Czysz czenie ich nie jest możliwe Sprawdzić części filtra czy nie są uszkodzone nie zawierają obcych ciał lub zanieczyszczeń i zmonto wać z powrotem w odwrotnej kolejności Należy zwró cić uwagę czy pierścień zaciskowy C dobrze siedzi na ramie montażowej E i czy strzałki pokazujące kierunek przepływu powietrza na ramie montażowej i...

Page 17: ... oplos middelen enz kunnen de dichtingen en kijkgla zen beschadigen of volledig vernietigen Voor de reiniging mogen enkel neutrale reini gingsmiddelen gebruikt worden Bak bij elk onderhoud controleren Bakken die tekens vertonen van mechanische beschadiging door een nieuwe vervangen Enkel geschikt voor gebruik in persluchtsys temen Niet gebruiken wanneer de druk en de temperaturen de waarden uit de...

Page 18: ...fschroeven en de actieve koolfilters B met de O ring L losmaken De stroomweerstand van het filterelement stijgt met de hoeveelheid opgevangen vuilpartikels De filte relementen moeten vervangen worden wanneer ze sterk vervuild of beschadigd zijn Een reiniging is niet mogelijk Onderdelen op beschadiging vreemde lichamen en vervuiling controleren en in omgekeerde volgorde weer monteren Daarbij dient ...

Page 19: ...C E D J H K G A B L F ...

Page 20: ...您可以在 www renfert com p918 网页上找到会损耗配 件和零部件的清单 不保修 如耗材或会损耗配件 的零部件会被标记的零件 清单上 ...

Page 21: ......

Page 22: ...nfert USA 3718 Illinois Avenue St Charles IL 60174 USA Tel 1 6307 62 18 03 Fax 1 6307 62 97 87 www renfert com info renfertusa com USA Free call 800 336 7422 Hochaktuell und ausführlich auf Up to date and in detail at Actualisé et détaillé sous Aggiornato e dettagliato su La máxima actualidad y detalle en Актуально и подробно на www renfert com Ideas for dental technology ...

Reviews: