background image

 

29 

 

Kontrollieren Sie die folgenden Punkte bei täglichem Gebrauch. 

 

Wenn  Sie  auf  eine  Unregelmäßigkeit  stoßen,  müssen  Sie  den  Stirnradflaschenzug  aus  dem  Betrieb 
nehmen  und  die  erforderlichen  Maßnahmen  für  die  betreffende  Situation  ergreifen.  Sollte  es  nicht 
möglich sein, das Problem zu beheben, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Vertriebshändler auf. 

 

 

Lassen  Sie  den  Stirnradflaschenzug  nicht  kontinuierlich  unter  ungewöhnlichen  Bedingungen  arbeiten,  dies  ist 
gefährlich und kann zu schweren Unfällen führen.

 

 

(1) Kontrollieren Sie,ob das Ende der Lastkette ohne Haken (Ketten-Endstopper) auf die richtige Weise befestigt ist. 

Kontrollieren Sie auch, dass die Ketten-Endstopper nicht verformt oder verdreht sind. 

(2) Sind  der  obere  Haken  und  der  Rahmen  sowie  die  Lastkette  bzw.  die  Lastkette  und  der  untere  Haken  gut 

aneinander befestigt? 

(3) Sind mit dem bloßen Auge keine Verformungen des unteren und des oberen Hakens festzustellen? 
(4) Fehlen Teile? Sind keine ernsthaft beschädigten Teile zu sehen? 
(5) Ist die Lastkette richtig geschmiert? Ist die Kette nicht ernsthaft beschädigt oder verformt? 
(6) Kontrollieren  Sie,  dass  die  Handkette  leichtgängig  läuft  und  ob  beim  Heben  ein  leicht  rasselndes  Geräusch  zu 

hören ist. 

 

  Der Stirnradflaschenzug muss sofort aus dem Betrieb genommen werden, wenn bei den oben beschriebenen 6 

Punkten Abweichungen angetroffen werden. 

 

 

 

PERIODISCHE KONTROLLE

  

Wenn  Probleme  und/oder  Unregelmäßigkeiten  ans  Licht  kommen,  müssen  Sie  den  Gebrauch  des  Hebezeugs  sofort 
stoppen  und  muss  der  Händler  für  unsere  Produkte  herangezogen  werden.  Es  ist  möglich,  dass  die  Qualität  der 
Lastkette und des Hakens gefährlich abnimmt, ohne dass bei der Funktion Änderungen zu bemerken sind. Daher ist es 
erforderlich,  diese  periodisch  einer  Kontrolle  zu  unterziehen.  Normalerweise  muss  dies  einmal  pro  Jahr  geschehen. 
Beachten Sie dabei die folgenden „METHODEN FÜR WARTUNG UND INSPEKTION“.

 

 
 
 
 
 
 

METHODEN FÜR WARTUNG UND INSPEKTION

 

 

ACHTUNG

 

 

Verwenden Sie Teile und den Stirnradflaschenzug niemals über die angegebenen Grenzwerte hinaus. 

 

Wenn bei den täglichen oder periodischen  Kontrollen Teile gefunden werden, die das zulässige Maß 
an Abnutzung überschreiten, müssen diese unverzüglich ausgetauscht werden. 

 

Es besteht ein großes Risiko, wenn Teile länger als ihre Lebensdauer verwendet werden. 

 

Die Verwendung von Teilen, die stärker verschlissen sind als erlaubt ist, birgt ein großes Risiko in sich.

 

 

 

REMA® 

MANUAL©

Summary of Contents for Hoistman HM-15

Page 1: ...eu www rema eu GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI OWNER S MANUAL TYPE Sel ect 200 od 250 20 000 KG EDITION JUN 2011 GARANTIEAANVRAAG REGISTREER UW PRODUCT VANDAAG NOG WWW REMA EU G...

Page 2: ...NDLEIDING 4 CONFORMITEITSVERKLARING 15 ONDERDELENTEKENING 40 PAGE OWNER S MANUAL 16 DECLARATION OF CONFORMITY 26 PARTS DRAWING 40 SEITE GEBRAUCHSANLEITUNG 27 KONFORMIT TSERKL RUNG 39 TEILEZEICHNUNG 40...

Page 3: ...3 www rema eu Garantieaanvraag Registreer Uw product vandaag nog Garantie Anfrage Registrieren Sie ihr Produkt heute Warranty request Register your product today R E M A M A N U A L...

Page 4: ...ten er een mogelijkheid bestaat dat de gebruiker of de omstanders gewond kunnen raken of materiaal beschadigd kan raken De zaken die d m v onder de aandacht worden gebracht moeten nauwgezet in acht wo...

Page 5: ...unctioneert Gebruik de handtakel niet als de handketting niet goed werkt Controleer voor gebruik ervan dat de rem goed functioneert Gebruik de handtakel niet als de rem niet goed werkt De lastketting...

Page 6: ...onderhoud inspectie of reparatie van de handtakel dient er een waarschuwing op worden aangebracht bv wordt gerepareerd wordt ge nspecteerd enz Opmerking Inspecties waarbij het toestel helemaal uit el...

Page 7: ...ketting niet om de last maakt niet uit wat het gewicht van de last ook is De lastketting kan namelijk afbreken afb 1 Haak de lastketting niet aan de haken e d van voertuigen de draagkracht van de kett...

Page 8: ...zijn U mag de handtakel nooit in situaties gebruiken waarbij deze niet eenvoudig kan worden bediend afb 6 7 Vermijd dat de handtakel schokken moet verwerken ook al wordt een last slechts van een klei...

Page 9: ...gemakkelijk loopt en of er een zacht ratelend geluid te horen is bij het hijsen De handtakel moet onmiddellijk uit gebruik genomen worden indien er bij de bovenstaande 6 stappen abnormaliteiten worden...

Page 10: ...Schakeldiameter P x 5mm nieuwe ketting 150 kg 3 1 46 5 47 4 Doe de lastketting weg die blootgesteld is aan een hoge temperatuur of die duidelijk vervormd is Verder mag u zelf lastkettingen niet aan e...

Page 11: ...mag door de gebruikers niet veranderd worden Mocht dit nodig zijn dan mag dit alleen door ons uitgevoerd worden 17 Laat de last niet urenlang in geheven toestand aan de lastketting ATTENTIE Gebruiksv...

Page 12: ...kken en vervormingen Vervorming van hijsoog Elke dag controleren en door meting in periodieke inspectie Er mag niet te veel speling zitten tussen het montagestuk van de haak en het oog Slijtage en cor...

Page 13: ...snapringen enz op alle onderdelen Visueel 1 Dagelijks moet gecontroleerd worden of bouten moeren splitpennen die aan de buitenkant zichtbaar zijn er nog zitten Moeren klinknagels snapringen enz mogen...

Page 14: ...or only material loss will occur when the products are improperly used mark indicates that th e re are warning 1cautious matters In a sketch a concrete warning caution for falling of load in case of...

Page 15: ...d safety latch of the hook Do not have the chain hoist body or trolley hit against atoppers or other structures Do not use the chain hoist with the nameplate and label attached to the body removed or...

Page 16: ...f the hook A supporting structure or the sling is set on an improper point of the hook Too wide slinging angle it should be within 60 The safety latch does not properly function Onlu the tip of the ho...

Page 17: ...e than the said values Never continue to use the chain hoist in such conditions where the hand chain cannot be easily pulled Fig 6 7 Do not give an impact to the chain hoist Severe accident may happen...

Page 18: ...ing lifting Immediately stop operating the chain hoist and make repair of it when such abnormalities as mentioned above item 1 through 6 are found Inspection of chain stopper pin Check if the chain st...

Page 19: ...P x 5 mm for use 150 Kg 3 1 46 5 47 4 2 Checking the hook and its Lifetime When the dimension shown by A in the sketch has exceeded the limitation as specefied in table 2 the hook should be replaced...

Page 20: ...18 Make a routine inspection before use 19 Immediately stop operating the chain hoist when an abnormally big pulling force for the hand chain is required 20 Do not drop the chain hoist from a higher p...

Page 21: ...formation Visual Free from bend and distortion Deformation of shank Check visually in daily check and by measurement in periodic check There should ben o big clearance between hook fitting and shank W...

Page 22: ...mooth rotation over 270 degrees BOLT AND NUTS Bolts nuts revets split pins snap rings etc at all the components Visuall 1 In daily check the presence of nuts rivets split pins etc which can bes een fr...

Page 23: ...aschenzugs sind in der vorliegenden Bedienungsanleitung in zwei Gruppen unterteilt ACHTUNG Dieses Symbol gibt an dass bei falschem Gebrauch der Produkte eine M glichkeit besteht dass Benutzer oder in...

Page 24: ...rmten oder ausgedehnten Lastketten Nehmen Sie keine nderungen an den Stirnradflaschenz gen und den dazugeh rigen Komponenten vor 2 Installation und Aufstellen des Ger ts ACHTUNG In jedem Fall muss vor...

Page 25: ...er oder andere Konstruktionen sto en Verwenden Sie den Stirnradflaschenzug nicht wenn die Schilder und Aufkleber entfernt wurden oder unleserlich sind Bedienen Sie den Stirnradflaschenzug nur mit der...

Page 26: ...n der Stirnradflaschenzug als Hilfsmittel bei einem Kran eingesetzt wird muss der Sicherheitsfaktor 5 betragen RICHTIGE HANDHABUNG UND WARNUNGEN Aufh ngung ACHTUNG Am Tag vor dem Gebrauch m ssen alle...

Page 27: ...CHTUNG Arbeiten Sie nie mit einer Last deren Gewicht gr er ist als die Kapazit t des Stirnradflaschenzugs berbelastung Wenn der Stirnradflaschenzug berbelastet wird besteht die Gefahr dass er besch di...

Page 28: ...en auch wenn der Stirnradflaschenzug nur leicht belastet ist Abb 7 8 Heben Sie eine Last niemals zu weit nach unten oder nach oben Wenn der Hebelarm nicht einfach bedient werden kann m ssen Sie kontro...

Page 29: ...n Sie dass die Handkette leichtg ngig l uft und ob beim Heben ein leicht rasselndes Ger usch zu h ren ist Der Stirnradflaschenzug muss sofort aus dem Betrieb genommen werden wenn bei den oben beschrie...

Page 30: ...e Gliederdurchmesser P x 5 mm neue Kette Gliederdurchmesser P x 5 mm neue Kette 150 Kg 3 1 46 5 47 4 2 Kontroll e des Hakens und der Lebensdaue r Tabelle 2 Einschr nkungen beim Gebrauch von verformten...

Page 31: ...m ssen kontrollieren werden TABELLE 1 BEDINGUNGEN F R DIE KONTROLLE Art der Kontrolle Zu kontrollierende Kontrollmethode ACHTUNG Bedingungen f r den Gebrauch 1 Vergewissern Sie sich dass Sie die richt...

Page 32: ...spektion messen Beim Vergleich der angetroffenen Abmessungen mit den Standardabmessungen d rfen keine Abweichungen gefunden werden die Liste mit den wichtigsten Abmessungen des Hakens muss f r Inspekt...

Page 33: ...rosion bersetzungszahnr d er Nach der Demontage durch Sichtkontrolle oder messen 1 Kein ernsthafter Verschlei 2 Keine Br che Lastkettenrad und Freilaufrad Nach der Demontage durch Sichtkontrolle oder...

Page 34: ...schlei Klinke und Klinkenrad Sichtkontrolle oder durch Messung Kein ernsthafter Verschlei SONSTIGES Sonstiges Sichtkontrolle oder durch Messung Keine ernsthaften M ngel bei der Funktion Die Waren wurd...

Page 35: ...35 R E M A M A N U A L...

Page 36: ...36 R E M A M A N U A L...

Reviews: