background image

 

28 

5)  Stellen Sie sich nicht auf eine zu hebende Last! Es 

ist  auch  gesetzlich  verboten,  dass  sich  jemand 
unter eine gehobene Last stellt  

(Abb. 5). 
 
6)  Der 

Stirnradflaschenzug 

darf 

nicht 

dazu 

verwendet  werden,  eine  Last  anzuheben,  deren 
Gewicht 

die 

Nennleistung 

(nominale 

Tragfähigkeit  (siehe  Typenschild))  überschreitet. 
Der  Stirnradflaschenzug  wurde  für  das  Heben 
von Lasten zwischen 25 und 50 kg entworfen, die 
mit der Hand gehoben werden können. Bei einer 
Überbelastung  oder  beim  Gebrauch  eines 
Stirnradflaschenzugs,  der  nicht  vollkommen  in 
Ordnung  ist,  ist  mehr  Armkraft  erforderlich.  Sie 
dürfen  den  Stirnradflaschenzug  niemals  in 
Situationen  verwenden,  in  denen  dieser  nicht 
einfach bedient werden kann  

(Abb. 6). 

 

7)  Vermeiden  Sie,  dass  der  Stirnradflaschenzug 

Stöße auffangen muss, auch wenn dabei nur eine 
kleine 

Last 

aus 

einer 

geringen 

Höhe 

heruntergeworfen  wird.  Bei  einem  intensiven 
Ruck  kann  eine  große  Gefahr  entstehen,  auch 
wenn der Stirnradflaschenzug nur leicht belastet 
ist  

(Abb. 7). 

 

8)  Heben Sie  eine Last  niemals  zu weit  nach unten 

oder  nach  oben.  Wenn  der  Hebelarm  nicht 
einfach  bedient  werden  kann,  müssen  Sie 
kontrollieren,  ob  die  Lastkette  nicht  zu  weit 
angehoben wurde  

(Abb. 8). 

 

9)  Lassen  Sie  keine  Biegekräfte  auf  den  Haken  der 

Lastkette  einwirken.  Die  in  Abbildung  9 
gezeigten Handlungen sind gefährlich und daher 
unbedingt  zu  vermeiden.  Ein  Haken,  der 
Verformungen  wie  in  Abbildung  10  aufweist, 
muss  aus  dem  Betrieb  genommen  und  durch 
einen neuen Haken ersetzt werden  

(Abb. 10). 
 
10) Führen Sie vor dem Gebrauch eines Stirnradflaschenzugs eine Routineinspektion aus. Beziehen Sie sich dabei auf 

die tägliche Inspektion und auf Abbildung 11 auf der nächsten Seite. 

 
11) Vermeiden  Sie  ein  plötzliches  Blockieren  der  Handkette,  sowohl  beim  Bedienen  eines  belasteten  als  auch  eines 

unbelasteten  Stirnradflaschenzugs.  Sonst  kann  sich  der  Stirnradflaschenzug  verformen  oder  eventuell  sogar 
abbrechen. In extremen Fällen kann dadurch die angehobene Last abstürzen. 

 

WARTUNG UND KONTROLLE

 

TÄGLICHE KONTROLLE 

 

 

VORSICHT

 

REMA® 

MANUAL©

Summary of Contents for Hoistman HM-15

Page 1: ...eu www rema eu GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI OWNER S MANUAL TYPE Sel ect 200 od 250 20 000 KG EDITION JUN 2011 GARANTIEAANVRAAG REGISTREER UW PRODUCT VANDAAG NOG WWW REMA EU G...

Page 2: ...NDLEIDING 4 CONFORMITEITSVERKLARING 15 ONDERDELENTEKENING 40 PAGE OWNER S MANUAL 16 DECLARATION OF CONFORMITY 26 PARTS DRAWING 40 SEITE GEBRAUCHSANLEITUNG 27 KONFORMIT TSERKL RUNG 39 TEILEZEICHNUNG 40...

Page 3: ...3 www rema eu Garantieaanvraag Registreer Uw product vandaag nog Garantie Anfrage Registrieren Sie ihr Produkt heute Warranty request Register your product today R E M A M A N U A L...

Page 4: ...ten er een mogelijkheid bestaat dat de gebruiker of de omstanders gewond kunnen raken of materiaal beschadigd kan raken De zaken die d m v onder de aandacht worden gebracht moeten nauwgezet in acht wo...

Page 5: ...unctioneert Gebruik de handtakel niet als de handketting niet goed werkt Controleer voor gebruik ervan dat de rem goed functioneert Gebruik de handtakel niet als de rem niet goed werkt De lastketting...

Page 6: ...onderhoud inspectie of reparatie van de handtakel dient er een waarschuwing op worden aangebracht bv wordt gerepareerd wordt ge nspecteerd enz Opmerking Inspecties waarbij het toestel helemaal uit el...

Page 7: ...ketting niet om de last maakt niet uit wat het gewicht van de last ook is De lastketting kan namelijk afbreken afb 1 Haak de lastketting niet aan de haken e d van voertuigen de draagkracht van de kett...

Page 8: ...zijn U mag de handtakel nooit in situaties gebruiken waarbij deze niet eenvoudig kan worden bediend afb 6 7 Vermijd dat de handtakel schokken moet verwerken ook al wordt een last slechts van een klei...

Page 9: ...gemakkelijk loopt en of er een zacht ratelend geluid te horen is bij het hijsen De handtakel moet onmiddellijk uit gebruik genomen worden indien er bij de bovenstaande 6 stappen abnormaliteiten worden...

Page 10: ...Schakeldiameter P x 5mm nieuwe ketting 150 kg 3 1 46 5 47 4 Doe de lastketting weg die blootgesteld is aan een hoge temperatuur of die duidelijk vervormd is Verder mag u zelf lastkettingen niet aan e...

Page 11: ...mag door de gebruikers niet veranderd worden Mocht dit nodig zijn dan mag dit alleen door ons uitgevoerd worden 17 Laat de last niet urenlang in geheven toestand aan de lastketting ATTENTIE Gebruiksv...

Page 12: ...kken en vervormingen Vervorming van hijsoog Elke dag controleren en door meting in periodieke inspectie Er mag niet te veel speling zitten tussen het montagestuk van de haak en het oog Slijtage en cor...

Page 13: ...snapringen enz op alle onderdelen Visueel 1 Dagelijks moet gecontroleerd worden of bouten moeren splitpennen die aan de buitenkant zichtbaar zijn er nog zitten Moeren klinknagels snapringen enz mogen...

Page 14: ...or only material loss will occur when the products are improperly used mark indicates that th e re are warning 1cautious matters In a sketch a concrete warning caution for falling of load in case of...

Page 15: ...d safety latch of the hook Do not have the chain hoist body or trolley hit against atoppers or other structures Do not use the chain hoist with the nameplate and label attached to the body removed or...

Page 16: ...f the hook A supporting structure or the sling is set on an improper point of the hook Too wide slinging angle it should be within 60 The safety latch does not properly function Onlu the tip of the ho...

Page 17: ...e than the said values Never continue to use the chain hoist in such conditions where the hand chain cannot be easily pulled Fig 6 7 Do not give an impact to the chain hoist Severe accident may happen...

Page 18: ...ing lifting Immediately stop operating the chain hoist and make repair of it when such abnormalities as mentioned above item 1 through 6 are found Inspection of chain stopper pin Check if the chain st...

Page 19: ...P x 5 mm for use 150 Kg 3 1 46 5 47 4 2 Checking the hook and its Lifetime When the dimension shown by A in the sketch has exceeded the limitation as specefied in table 2 the hook should be replaced...

Page 20: ...18 Make a routine inspection before use 19 Immediately stop operating the chain hoist when an abnormally big pulling force for the hand chain is required 20 Do not drop the chain hoist from a higher p...

Page 21: ...formation Visual Free from bend and distortion Deformation of shank Check visually in daily check and by measurement in periodic check There should ben o big clearance between hook fitting and shank W...

Page 22: ...mooth rotation over 270 degrees BOLT AND NUTS Bolts nuts revets split pins snap rings etc at all the components Visuall 1 In daily check the presence of nuts rivets split pins etc which can bes een fr...

Page 23: ...aschenzugs sind in der vorliegenden Bedienungsanleitung in zwei Gruppen unterteilt ACHTUNG Dieses Symbol gibt an dass bei falschem Gebrauch der Produkte eine M glichkeit besteht dass Benutzer oder in...

Page 24: ...rmten oder ausgedehnten Lastketten Nehmen Sie keine nderungen an den Stirnradflaschenz gen und den dazugeh rigen Komponenten vor 2 Installation und Aufstellen des Ger ts ACHTUNG In jedem Fall muss vor...

Page 25: ...er oder andere Konstruktionen sto en Verwenden Sie den Stirnradflaschenzug nicht wenn die Schilder und Aufkleber entfernt wurden oder unleserlich sind Bedienen Sie den Stirnradflaschenzug nur mit der...

Page 26: ...n der Stirnradflaschenzug als Hilfsmittel bei einem Kran eingesetzt wird muss der Sicherheitsfaktor 5 betragen RICHTIGE HANDHABUNG UND WARNUNGEN Aufh ngung ACHTUNG Am Tag vor dem Gebrauch m ssen alle...

Page 27: ...CHTUNG Arbeiten Sie nie mit einer Last deren Gewicht gr er ist als die Kapazit t des Stirnradflaschenzugs berbelastung Wenn der Stirnradflaschenzug berbelastet wird besteht die Gefahr dass er besch di...

Page 28: ...en auch wenn der Stirnradflaschenzug nur leicht belastet ist Abb 7 8 Heben Sie eine Last niemals zu weit nach unten oder nach oben Wenn der Hebelarm nicht einfach bedient werden kann m ssen Sie kontro...

Page 29: ...n Sie dass die Handkette leichtg ngig l uft und ob beim Heben ein leicht rasselndes Ger usch zu h ren ist Der Stirnradflaschenzug muss sofort aus dem Betrieb genommen werden wenn bei den oben beschrie...

Page 30: ...e Gliederdurchmesser P x 5 mm neue Kette Gliederdurchmesser P x 5 mm neue Kette 150 Kg 3 1 46 5 47 4 2 Kontroll e des Hakens und der Lebensdaue r Tabelle 2 Einschr nkungen beim Gebrauch von verformten...

Page 31: ...m ssen kontrollieren werden TABELLE 1 BEDINGUNGEN F R DIE KONTROLLE Art der Kontrolle Zu kontrollierende Kontrollmethode ACHTUNG Bedingungen f r den Gebrauch 1 Vergewissern Sie sich dass Sie die richt...

Page 32: ...spektion messen Beim Vergleich der angetroffenen Abmessungen mit den Standardabmessungen d rfen keine Abweichungen gefunden werden die Liste mit den wichtigsten Abmessungen des Hakens muss f r Inspekt...

Page 33: ...rosion bersetzungszahnr d er Nach der Demontage durch Sichtkontrolle oder messen 1 Kein ernsthafter Verschlei 2 Keine Br che Lastkettenrad und Freilaufrad Nach der Demontage durch Sichtkontrolle oder...

Page 34: ...schlei Klinke und Klinkenrad Sichtkontrolle oder durch Messung Kein ernsthafter Verschlei SONSTIGES Sonstiges Sichtkontrolle oder durch Messung Keine ernsthaften M ngel bei der Funktion Die Waren wurd...

Page 35: ...35 R E M A M A N U A L...

Page 36: ...36 R E M A M A N U A L...

Reviews: