background image

20  

- E

nglIsh

 -

 Operator’s manual 

iNTroDUCTioN

The  purpose  of  this  manual  is  to  furnish  the 

owner  and  operator  with  a  set  of  practical, 

safe instructions for the use and maintenance 

of the PROMAXX 8150 tyre changers.

Follow all the instructions carefully and your 

tyre changer will assist you in your work and 

give lasting and efficient service in keeping with 

the manufacturer traditions.

The following paragraphs define the levels of 

danger regarding the machine associated with 

the warning captions found in this manual:

DaNGEr

Refers  to  immediate  danger  with  the  risk  of 

serius injury or death.

WarNiNG

Dangers or unsafe procedures that can cause 

serious injury or death.

aTTENTioN

Dangers or unsafe procedures that can cause 

minor injuries or damage to property.

Read these instructions carefully before powe

-

ring  up  the  machine.  Conserve  this  manual 

and all illustrative material supplied with the 

machine in a folder near the tyre changer where 

it is readily accessible for consultation by the 

machine operator.

The technical documentation supplied is con

-

sidered an integral part of the machine; in the 

event of sale all relative documentation must 

remain with the jack.

The manual is only valid for the machine model 

and serial number indicated on the nameplate 

applied to the machine itself.

  WarNiNG

adhere to the contents of this manual: the 

manufacturer  declines  all  liability  in  the 

case of actions not specifically described and 

authorised in this manual.

NoTE

Some of the illustrations in this manual have 

been taken from photographs of prototypes; the 

standard production model may differ slightly 

in certain respects.

These  instructions  are  for  the  attention  of 

persons with basic mechanical skills. We have 

therefore condensed the descriptions of each 

operation  by  omitting  detailed  instructions 

regarding,  for  example,  how  to  loosen  or  ti

-

ghten the fixing devices on the machine. Do not 

attempt to perform operations unless properly 

qualified and with suitable experience. In case 

of need, please contact our nearest authorised 
Service Centre for assistance.

TraNSPorT, SToraGE aND 

HaNDLiNG

Conditions for transporting the 

machine

The  tyre  changer  must  be  transported  in  its 

original packing and maintained in the position 

shown on the outer packing.

- Machine packing dimensions:

• width 

 ..................................

mm 800

• depth 

 ................................

mm 1140

• height 

 .................................

mm 970

- Shipping weight:

PROMAXX 8150 (FI)

 ..........

kg  221  (239 Kg)

ambient conditions for storage and 

transport

Temperature range from -25° to +55°.

  WarNiNG

Do not stack other goods on top of the packing 
or damage may result.

Handling

To move the packed machine insert the forks 

of a pallet truck in the channels in the base of 

the pallet (Fig.1).

Before moving the machine refer to the chapter 
HOISTING AND MOVING 

Summary of Contents for PROMAXX 8150

Page 1: ...Manuale d uso Operator s manual Manuel d utilisation Betriebsanleitung Manual de uso PROMAXX 8150 PROMAXX 8150 FI Code 4 108211 09 08...

Page 2: ...e reproduction et d adaptation totale ou partielle par n importe quel moyen y compris microfilms et copies photostatiques sont r serv s Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes des vari...

Page 3: ...ESCRIZIONE DEGLI SMONTAGOMME 7 DATI TECNICI 7 ACCESSORI A RICHIESTA 7 CONDIZIONI DI UTILIZZAZIONE PREVISTE 8 PRINCIPALI ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO 8 STALLONATURA 9 SMONTAGGIO 10 MONTAGGIO 10 RICERCA GU...

Page 4: ...a quanto descritto in questo ma nuale eventualiusidell apparecchiaturanon espressamente descritti sono da ritenersi di totale responsabilit dell operatore ATTENZIONE Per operare correttamente con que...

Page 5: ...onedellamacchinastessa Siricordache quest ultima operazione deve essere eseguita solo dopo aver scollegato la macchina dalla rete elettrica e pneumatica di alimentazione SPAZIO D INSTALLAZIONE ATTENZI...

Page 6: ...llegamento di terra NON collegate MAI il filo della messa a terra al tubo del gas dell acqua al filo del telefono o ad altri oggetti non idonei NORME DI SICUREZZA L apparecchiatura destinata ad un uso...

Page 7: ...parti in movimento DESCRIZIONE DEGLI SMONTAGOMME PROMAXX 8150 sono smontagomme a funzio namento elettro pneumatico Lavorano su qualsiasi tipo di cerchione intero a canale con dimensioni e pesi indicat...

Page 8: ...ioni Imparate la funzione e la disposizione di tutti i comandi Controllare accuratamente il corretto funzionamento di ciascun comando della macchina Per evitare incidenti e lesioni l apparecchia tura...

Page 9: ...to verso l alto verso la torretta di montaggio smontaggio dello smontagomme Istruzioni speciali Ruote in lega Sono in commercio cerchi con canale ridottis simo o addirittura mancante questi cerchi non...

Page 10: ...l loni prima di procedere allo smontaggio AVVERTENZA Utilizzare la leva alzatalloni impugnandola saldamente Sollevare il tallone superiore sopra la parte anteriore della torretta di smontaggio e far e...

Page 11: ...O Evitaredidistrarsidurantequestaoperazione e controllare spesso la pressione del pneuma tico per evitare un gonfiaggio eccessivo Lo scoppio del pneumatico pu provocare gravi lesioni o perfino la mort...

Page 12: ...Autocentrante non gira in un senso o nell altro Invertitire difettoso Sostituire invertitore Autocentrante non gira in nessun senso Invertitire difettoso Sostituire invertitore Cinghia rotta Sostituir...

Page 13: ...ruotando la vite sull elemento L Fig 32b normalmente il gruppo viene preta rato alla pressione di 10Bar con lubrificante a viscosit SAE20 in modo da ottenere la fuo riuscita di una goccia di lubrific...

Page 14: ...lettriche ed elettroniche organizzano opportuni sistemi di raccolta e smaltimento delle apparecchiature stesse Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro distributore per avere informazio...

Page 15: ...i schermi protettivi in caso di schizzi Olio minerale indicazioni di pronto soccorso Ingestione rivolgersi al presidio medico con le caratteristiche del tipo di olio ingerito Inalazione in caso di esp...

Page 16: ...Pedale di gonfiaggio 4 Pistola di gonfiaggio 5 Pulsante di sgonfiaggio 6 Manometro 8 Valvola autocentrante 9 Valvola stallonatore 10 Cilindro stallonatore 11 Cilindro autocentrante dx 12 Cilindro aut...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...tyre changers 23 TECHNICAL BRIEF 23 MACHINE KIT 23 OPTIONAL ACCESSORIES 23 SPECIFIED CONDITIONS OF USE 24 MAIN OPERATING PARTS OF THE MACHINE 24 BEAD BREAKING 25 TYRE DEMOUNTING 26 TYRE MOUNTING 26 I...

Page 20: ...ate applied to the machine itself WARNING Adhere to the contents of this manual the manufacturer declines all liability in the case of actions not specifically described and authorised in this manual...

Page 21: ...cted from the electrical and air networks INSTALLATION CLEARANCES WARNING Choose the place of installation in strict ob servance of local regulations regarding safety in the workplace IMPORTANT forcor...

Page 22: ...ent is intended for professional use only WARNING Only one operator may work on the equip ment at a time WARNING Failure to observe these instructions and the relative danger warnings can cause seriou...

Page 23: ...ctrohydraulic tyre changers The machines are designed to mount and demount tyres on all types of integral wheels with drop centre and weights and dimensions as described in the heading TECHNICAL BRIEF...

Page 24: ...ndobtaintopperformance from the machine is to ensure that all opera tors know how the machine works Learn the function and location of all com mands Carefully check that all the commands on the machin...

Page 25: ...ng toward the mount demount head Special instructions Alloy wheels Some alloy wheels on the market have minimal rim channels or are even completely without rim channels these wheels are not DOT ap pro...

Page 26: ...tool before procee ding with the demounting WARNING Grip the bead lifting tool firmly during use Raise the upper bead to above the rear part of the demounting vertical slide and force part of the upp...

Page 27: ...his stage of operations and make frequent checks on the tyre pressure to avoid the risk of excess inflation Exploding tyres can cause serious injury or death Inflation Release the wheel from the table...

Page 28: ...the rod Air seal worn Renew seals Renew bead breaker cylinder Table top will not rotate in either direction Inverter faulty Replace inverter microswitch for 2V Belt broken Renew belt Gear unit broken...

Page 29: ...ttempt to alter operating pressure of the relief valves or the pressure regulator The manufacturer declines all liability for damage resulting from tampering with these components WARNING Before makin...

Page 30: ...isposed of properly We therefore provide you with the following information to prevent releases of these su bstances and to improve the use of natural resources Electrical and electronic equipment sho...

Page 31: ...ingmaterialinaccordancewithprocedures as prescribed by law Precautions when using oil Avoid contact with the skin Avoid the formation and diffusion of oil mist Apply the following hygiene measures pro...

Page 32: ...ow Dry materials Flammable liquids Electrical equip ment Water YES NO NO Foam YES YES NO Powder YES YES YES CO2 YES YES YES YES Useonlyifmoreappropriateextinguishers are not at hand or when the fire i...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...50 39 DONNEES TECHNIQUES 39 EQUIPEMENT 40 ACCESSOIRES EN OPTION 40 CONDITIONS D UTILISATION PREVUES 40 PRINCIPAUX ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT 40 DECOLLAGE 41 DEMONTAGE 42 MONTAGE 43 GONFLAGE 43 RECHERC...

Page 36: ...port s sur la plaquette appliqu e sur celleci ATTENTION Respecter scrupuleusement les instructions fournies dans ce manuel toute autre utilisa tion ne figurant pas dans ce dernier est sous l enti re r...

Page 37: ...MANUTENTION Pour retirer la machine de sur la palette l ac crocher comme indiqu la Fig 3 Ce point de levage doit tre utilis chaque fois que l on veut d placer la machine Il est rappel que cette op ra...

Page 38: ...entre 8 bars et 16 bars ATTENTION Une bonne mise la terre est indispensable pour assurer le fonctionnement correct de la machine NE JAMAIS brancher le fil de mise la terre aux tuyaux du gaz de l eau o...

Page 39: ...ifs de s curit constitue une violation aux r glementations sur la s curit du travail ATTENTION Pendant le travail et les op rations d entre tien attacher les cheveux longs et ne pas porter de v tement...

Page 40: ...alimentation lectri que isolerlecircuitd alimentationpneumatique en d connectant le clapet d interruption enclenchement rapide Fig 6a PRINCIPAUX ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Apprenez conna tr...

Page 41: ...a jante sur le plateau tournant ne jamais mettre les mains entre le coin et la jante DECOLLAGE AVERTISSEMENT Pendant cette phase de travail il peut y avoir des niveaux sonores allant jusqu 85dB A Il e...

Page 42: ...viter des rayures Fig 16 Graisser avec soin le pneu tout le long de la circonf rence du talon inf rieur et sup rieur pour faciliter le d montage et viter d en dommager les talons Fig 17 Positionner l...

Page 43: ...e montage d montage des roues basses ilestconseill d utiliserlapincepresse talon accessoire en option GONFLAGE ATTENTION L op ration de gonflage est une action manifestement dangereuse Elle doit donc...

Page 44: ...let Remarque pour avoir un meilleur fonctionne mentdusyst megonfle tubeless lapressionde ligne doit tre comprise entre 8 et 10 bars RECHERCHE DES PANNES En appuyant sur la p dale de rotation le platea...

Page 45: ...appropri e R gler la tension de la courroie fig 31 ou la remplacer Le blocage vertical ne fonctionne pas Plaquette de blocage pas r gl e R gler la plaquette Plaquette de blocage d fectueuse Remplacer...

Page 46: ...on ne doit pas d monter les bacs mais pour des op rations d entretien apr s de longues p riodes d utilisation cela peut tre n cessaire si l utilisation des mains n est pas suffisante se servir de la...

Page 47: ...plastique et en fer Mettre au rebut les diff rents mat riaux con form ment aux normes en vigueur RECOMMANDATIONS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT L HUILE Ne pas jeter l huile usag e dans des gouts des ca...

Page 48: ...l e Inhalation en cas d exposition de fortes concentrations de vapeurs ou de brouillards transporter la personne touch e l air libre puis voir le m decin des urgences Les yeux laver abondamment avec d...

Page 49: ...ltre r gulateur 3 P dale de gonflage 4 Pistolet de gonflage 5 Poussoir de d gonflage 6 Manom tre 8 Clapet plateau tournant 9 Clapet d talonneur 10 V rin d talonneur 11 V rin plateau tournant D 12 V ri...

Page 50: ...50...

Page 51: ...MASCHINENBESCHREIBUNG PROMAXX 8150 55 TECHNICAL BRIEF 55 LIEFERUMFANG 55 SONDERZUBEH R 55 EINSATZBEDINGUNGEN 56 FUNKTIONSELEMENTE 56 ABDR CKEN 57 DEMONTIEREN 58 MONTIEREN 58 F LLUNG 59 ST RUNGSSUCHE...

Page 52: ...riennummer dieaufdemdaranangebrachten Schild stehen G ltigkeit ACHTUNG Die Vorgaben des Handbuchs strikt befolgen der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung beibestimmungsfremden nichtausdr cklich besc...

Page 53: ...LLPLATZ ACHTUNG Den Aufstellungsort nach den geltenden Vor schriften f r die Sicherheit am Arbeitsplatz bestimmen WICHTIG F r einen korrekten und sicheren GebrauchderAusr stungistf rdieUmgebung eine B...

Page 54: ...RHEITSVORSCHRIFTEN DieMaschineistausschlie lichf rprofessionelle Anwendungen vorgesehen ACHTUNG Die Maschine darf stets nur von einemAnwen der bedient werden ACHTUNG Die Nichtbeachtung der Anleitungen...

Page 55: ...ISCHE DATEN werden die Abmessungen und Gewichte der geeigneten Felgentypen angegeben Die Maschinen sind durch eine stabile Struktur gekennzeichnet das Abdr cken erfolgt bei horizontaler das Montieren...

Page 56: ...hteInstallation die ordnungsgem e Anwendung sowie die planm igeAusf hrungdervorgeschriebenen Wartungsarbeiten Abb 7 A VERTIKALARM Zur Positionierung des Mon tier Demontierwerkzeuges B HORIZONTALARM en...

Page 57: ...eten Es besteht die Gefahr da der Reifen unter Druck explodieren Kaun und hierdurch schwere bzw t dliche Ver letzungen verursacht Beim Montieren dieser R der ist also gr te Vorsicht geboten Europ isch...

Page 58: ...22b Demontage durch leichtes Abdrucken des Pedals F starten Abb 23 Das Rad um eine ganze Drehung drehen und denReifenmitdenH ndenaufdergegen ber liegendenSeitedesWerkzeugsniederdr cken soda die Wulst...

Page 59: ...erksamkeit denReifen druck st ndig berwachen Durch platzende Reifen k nnen umstehende Personen schwer oder sogar t dlich verletzt werden F llung Das Rad von den Spannklauen ausspannen Ventilschaft ber...

Page 60: ...r ersetzen Luftleck am Bolzen des Abdr ckzylinders Dichtungen abgenutzt Dichtungen ersetzen Abdr ckzylinder ersetzen Keine Drehung der Spanntafel in einer bzw anderen Richtung Inverter defekt Inverter...

Page 61: ...ndert werden Nach der Einstellung den Griff nach unten dr cken um ihn wieder in seine Sperr position zu bringen Abb 25a Die Einstellung des Schmiermitteldurchflusses erfolgt durch Drehen der Schraube...

Page 62: ...und H ndler von elektrischen und elektroni schen Ger ten geeignete Entsorgungssysteme f r diese Produkte Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler Sie erhalten dort...

Page 63: ...en Fall bei Arbeitsende wechseln nicht mit lverschmutzten H nden rauchen oder essen Ferner sind folgende vorbeugende und sch t zende Vorkehrungen zu treffen mineral lbest ndige Handschuhe mit F tte ru...

Page 64: ...hbarer Anschlu 19 F llventil 20 Speicher 21 berdruckventil 26 Luftmotor 31 Ventil 5V 3P Luftmotor 32 Druckbegrenzer f r F llvorrichtung 33 Automatische Verteilvorrichtung f r schnelle Entl ftung SACHB...

Page 65: ...65...

Page 66: ...66...

Page 67: ...DATOS TECNICOS 71 ACCESORIOS DE SERIE 72 ACCESORIOS OPCIONALES 72 APLICACIONES 72 ELEMENTOS PRINCIPALES DEL FUNCIONAMIENTO 72 DESTALONADURA 73 DESMONTAJE 74 MONTAJE 74 INFLADO 75 LOCALIZACION DE DESPE...

Page 68: ...e aparecen indicados en la placa ATENCI N Operar la m quina solamente como se indica en este manual el destino de la misma a usos no expresamente descritos quedar bajo la entera responsabilidad del op...

Page 69: ...A Fig 2 IZAJE Y TRASLADO Para sacar la m quina de la paleta engancharla como se muestra en la Fig 3 Cada vez que se desee trasladar la m quina se deber utilizar dicho punto de izaje Se recuerda que an...

Page 70: ...la misma ATENCI N Para el funcionamiento correcto de la m qui na es indispensable una correcta conexi n a tierra NOconecteNUNCAelcabledelapuestaatierra al tubo del gas del agua al cable del tel fono o...

Page 71: ...esponsabilidadporda os o accidentes emergentes de las mismas En particular la alteraci n o extracci n de los dispositivos de seguridad constituyen una violaci n a las normas de seguridad laboral ATENC...

Page 72: ...essepanc mofunciona la m quina es la mejor garant a de seguridad y prestaciones Memoricelafunci nylaubicaci ndecadauno de los mandos y compruebe esmeradamente el correcto funcionamiento de todos ellos...

Page 73: ...desmontadoras Instrucciones especiales Ruedas de aleaci n Existen en el mercado llantas con canales muy reducidos o incluso sin ellos Estas llantas no cuentan con la aprobaci n DOT Fig 9 A Llanta fal...

Page 74: ...nera la parte inferior C toca el borde de la llanta fig 19 Ajustar la palanca M de manera de bloquear la torreta C Al desenganchar la palanca M la torreta se aleja autom ticamente de la llanta fig 20...

Page 75: ...seja utilizar la pinza prensa tal n accesorio opcional INFLADO ATENCI N La operaci n de inflado es peligrosa y debe realizarse seg n las indicaciones que se dan a continuaci n ADVERTENCIA Durante esta...

Page 76: ...cionamiento del sistema de inflado de ruedas sin c mara la presi n de la l nea ha de estar comprendida entre 8 y 10 bares LOCALIZACION DE DESPERFECTOS Al pisar el pedal de mando de la rotaci n el auto...

Page 77: ...la tensi n de la correa fig 31 o cambiarla El bloqueo vertical no funciona La plaqueta de bloqueo no est registrada Registrar la plaqueta La plaqueta de bloqueo est defectuosa Cambiar la plaqueta La...

Page 78: ...carga manual de la condensaci n fig 32d Normalmente no es necesario desmontar los vasos pero para ejecutar operaciones de man tenimiento despu s de per odos prolongados de uso tal cosa podr a ser nece...

Page 79: ...n la red cloacal en zanjas ni en cursos de agua Recogerlo y entregarlo a una empresa especializada Derrames o p rdidas de aceite Contener el producto derramado con tierra arena u otro material absorbe...

Page 80: ...siguiente tabla Materia les secos L quidos inflamables Equipos el ctricos H drico S NO NO Espuma S S NO Polvo S S S CO2 S S S S Se puede utilizar si faltan medios m s ade cuados o para incendios no m...

Page 81: ...81...

Page 82: ...82...

Page 83: ...83 2 1 C A...

Page 84: ...84 4 3...

Page 85: ...85 5 6a 6 A B C mm A B E 8150 FI 8150 min 1570 750 870 max 1950 950...

Page 86: ...86 A N F G H M C O E B Q L S R T U P V 7...

Page 87: ...87 A B C D A A B C 10 8 9...

Page 88: ...88 13 11 12 A B C L H...

Page 89: ...89 16 14 15 G...

Page 90: ...90 19 17 18 M C 20...

Page 91: ...91 21 22a 22b N I...

Page 92: ...92 25 23 24 F D...

Page 93: ...93 28 26 27...

Page 94: ...94 29 30 a b...

Page 95: ...95 31...

Page 96: ...96 32...

Page 97: ...97 33 446694_2 3 ph...

Page 98: ...98 33 430710C2 1 ph...

Page 99: ...99 35 446726_2...

Page 100: ...100 35 446724_1 AIR MOTOR...

Page 101: ...101 35 453413 FI...

Page 102: ...102 35 453414 FI AIR MOTOR...

Page 103: ...103...

Page 104: ...s Manual The form of this declaration is compliant with EN 45014 D claration de conformit EC Nous Mondolfo Ferro SPA Viale dell industria 20 61037 MONDOLFO PU ITALY d clarons que l appareil PROMAXX 81...

Page 105: ...en el manual de uso El modelo de la presente declaraci n se conforma a lo dispuesto en la EN 45014 EC Konformit tserkl rung Mondolfo Ferro SPA Viale dell industria 20 61037 MONDOLFO PU ITALY erkl rt h...

Page 106: ...l 16 01 07 89 336 CEE modificata dalle dir 92 31 CEE 93 68 CEE 93 97 CEE del 29 10 93 86 217 CEE del 26 05 86 87 404 CEE del 25 06 87 modificata dalla 93 68 CEE del 22 07 93 valido solo per versione F...

Page 107: ......

Page 108: ...CE MONDOLFO FERRO S p a Viale dell industria 20 61037 MONDOLFO PU Italy info mondolfoferro it www mondolfoferro it COMIM Cod 4 108211 07 08...

Reviews: