
Non dirigere il getto contro persone, animali, prese di corrente sulla macchina stessa.
Do not direct the jet against people, animals, power sockets or the machine itself.
Ne pas diriger le jet vers les personnes, les animaux, les prises de courant et l’appareil lui-meme.
DEN STRAHL NICHT AUF PERSONEN, TIERE, STECKDOSEN ODER DIE MASCHINE SELBST RICHTEN.
No dirigir el chorro contra personas, animales, tomas de corriente en la misma máquina.
Não vire o jacto de água contra pessoas, animais, tomadas de corrente, ou contra a própria máquina.
DE WATERSTROOM NIET OP MENSEN, DIEREN, STOPCONTACTEN OF HET APPARAAT ZELF RICHTEN.
STRÅLEN MÅ IKKE RETTES MOD MENNESKER, DYR, STIKKONTAKTER ELLER SELVE MASKINEN.
Rikta inte strålen mot personer, djur, eluttag eller själva maskinen
Strålen må ikke rettes mot folk, dyr, nettstikk eller selve maskinen
Älä suuntaa vesisuihkua ihmisiä, eläimiä tai itse koneessa olevia virtapistorasioita kohden.
Μην κατευθυνετε το νερο σε ανθρωπουσ ζωα, πριζεσ ρευματοσ η στο ιδιο το μηχανημα
Prúd vody nesmerujte na ľudí, zvieratá, elektrické zásuvky ani na samotný prístroj.
Ne irányítsa a vízsugarat személyek, állatok és a gépen található áramkapcsoló felé.
NEMIŘTE PROUD NA LIDI, ZVÍŘATA, ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY NEBO STROJ SAMOTNÝ.
ÄRGE HOIDKE PIHUSTIT INIMESTE, LOOMADE, ELEKTRIPISTIKUTE VÕI MASINA ENDA SUUNAS
Kategoriškai draudžiama nukreipti srovę po slėgiu į žmones, gyvunus, įtampos šaltinius, o taip pat į patį valymo įrenginį.
NE OBRAČAJTE PRŠILEC V LJUDI, ŽIVALI, V IZVOR NAPAJANJA, ALI V SAMO NAPRAVO
NIE KIEROWAĆ STRUMIENIA WODY NA OSOBY, ZWIERZĘTA I GNIAZDA WTYCZKOWE NA SAMEJ MASZYNIE
Kategoriski ir aizliegts novirzīt strūklu ar spiedienu uz cilvēkiem, dzīvniekiem, barošanas avotiem, kā arī uz pašu
mazgāšanas ierīci.
²Á·˲·ÄÃÑ¿²Á²´½ÑÄÎÃÄÂÅдÀ¶Í¿²½Ð¶·»¸º´ÀÄ¿ÍǺ¿²Ã²¾Å¾À»¼Å
Attenzione pericolo di folgorazione.
Attention: risk of electric shock.
Attention : danger d’electrocution.
ACHTUNG- FUNKENGEFAHR.
Atención peligro de electrocutación.
Atenção: perigo de fulminação.
Let op: gevaar voor elektrische schokken.
Bemærk: elektrisk stødfare.
Varning: risk för elektrisk chock
Pass på! Risiko for elektrisk sjokk
Varoitus tappava sähköisku.
Messa a terra.
Earth.
Mise a la terre.
ERDUNG.
Descarga a tierra.
Ligação à terra.
Aarde.
Uscita acqua.
Water output.
Evacuation de l’eau.
WASSERABLAUF.
Salida de agua.
Saída de água.
Waterafvoer.
Ingresso acqua.
Water input.
Arrivee de l’eau.
WASSEREINLAUF.
Entrada de agua.
Entrada de água.
Watertoevoer.
Accensione motore pompa.
Switching on the pump motor.
Allumage moteur pompe.
EINSCHALTEN DES PUMPENMOTORS.
Encendido motor bomba.
Ligação do motor da bomba.
De pompmotor aanzetten.
Starte pumpemotoren.
Pumpmotorns tändning
Pumpemotoren slås på
Vanninngang
Prodotto chimico (detergente).
Chemicals (detergent).
Produit chimique (detergent).
CHEMISCHES PRODUKT (WASCHMITTEL).
Producto químico (detergente).
Produto químico (detergente).
CHEMICALIËN (REINIGINGSMIDDEL).
KEMIKALIER (VASKEMIDDEL).
KEMISK PRODUKT (RENGÖRINGSMEDEL)
KJEMIKALIER (RENGJØRINGSMIDDEL)
Pumpun moottorin käynnistys.
Λειτουργια του κινητηρα τησ αντλιασ
Zapnutie motora čerpadla.
Motorpumpa bekapcsolása.
Zapínání motoru čerpadla.
PUMBA MOOTORI SISSELÜLITUS
Pompos variklio įjungimas
Preklopnik na motorju črpalke
Włączenie silnika pompy.
Dzinēja sūkņa ieslēgšana.
²ÁÅü¿²ÃÀò
Vandtilførsel.
Vattentillförsel
Vesilähde.
Εισοδοσ νερου
Vstup vody.
Vízbemenetel.
Přívod vody.
VEE SISSEVÕTT
Vandens įėjimas
Voda
Wlew wody
Ūdens ieeja.
¡À¶´À¶´À¶Í
Vandudgang.
Vattenutlopp
Vannutgang
Veden ulostulo.
Εξοδοσ νερου
Výstup vody.
Vízkimenetel.
Vývod vody.
VEEVÄLJALASE
Vandens išėjimo anga
Pršilec – izhod vode
Wyjście wody
Ūdens izvadošā atvere
¡À¶²É²´À¶Í
Jord.
Jord
Jord
Maadoitus.
Γειωση
Uzemnenie.
Földelés.
Uzemnění.
MAANDUS
Įžeminimas
Ozemljitev
Uziemienie
Iezemējums.
²¹·¾½·¿º·
Προσοχη κινδυνοσ ηλεκτροπληξιασ
Upozornenie: nebezpečenatvo úrazu elektrickým
prúdom.
Vigyázat, áramütés veszély.
Pozor: riziko zásahu elektrickým proudem
TÄHELEPANU: ELEKTRILÖÖGI OHT!
Dėmesio: elektros srovės sužalojimo pavojus.
Pozor: nevarnost električnega udarca
Uwaga niebezpieczeństwo porażenia
Uzmanību: bīstams risks saņemt elektriskās strāvas
triecienu.
KEMIALLINEN TUOTE (PESUAINE).
ΧΗΜΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ (ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ)
CHEMIKÁLIE (ČISTIACI PROSTRIEDOK).
KÉMIAI TERMÉK (TISZTÍTÓSZER).
CHEMIE (ČISTICÍ PROSTŘEDKY).
KEMIKAALID (PESUVAHENDID)
CHEMINIS PRODUKTAS (VALYMO PRIEMONĖ).
KEMIJSKA SREDSTVA (DETERGENTI)
WYRÓB CHEMICZNY (ŚRODEK MYJĄCY)
ĶĪMISKAIS PRODUKTS (MAZGĀŠANAS LĪDZEKLIS)
§º¾ºÉ·Ã¼À·Ã·¶ÃÄ´À
Summary of Contents for HDEm 662
Page 1: ...HDEm 662 HDEm 962 D EN CZ LV E P DK N SF GR HU ET LT SLO PL RU...
Page 3: ......
Page 85: ...84 i CE Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 I IEC 60364 1 3 kW kW 1 72...
Page 86: ...85 25 250 bar 360 3600 PSI IEC 60364 1 3 mm 3 kW Total stop O 6 7 12 5...
Page 87: ...86 3 Kw 8 8 2 8 BAR 29 116 PSI 50 C 122 F 8C...
Page 88: ...87 3 Kw 3 Kw 1 8 1 2 10 3 4 5 8 Total stop O 13 A B 1 8 2 3 10 simbolo 4 Total stop...
Page 89: ...88 1 2 3 1 2 3 4 8 1 08 7 5 4 1 2 3 16 C...
Page 90: ...89 1 2 6 3 4 5 6 7 8 18 18 50 500 1 18C 2 18 3 4 19 6 W40 20 1 50 500 50 50 200...
Page 148: ...147...
Page 149: ...148 7RWDO 6WRS o p...
Page 150: ...149 c...
Page 151: ...150 o 7RWDO 6WRS o p o p 7RWDO 6WRS...
Page 152: ...151 PXOWLUHJ...
Page 153: ...152 o p o p 6...
Page 154: ...153...
Page 155: ......
Page 164: ...Notes...
Page 165: ......
Page 166: ......