background image

E

S

PA

ÑOL

18

MONTAJE Y CONEXIONES

1. 

Fije el plato giradiscos -1- al motor. Para ello, coloque el plato giradiscos sobre el cubo del plato giradiscos -3-.

2.  Tire de la correa -4-, que descansa en la parte inferior del plato giradiscos, sobre el cubo de accionamiento -2-.

3.  Coloque el fieltro suministrado sobre el cubo de accionamiento -3- sobre el tocadiscos.

4.  Inserte el contrapeso -16- en el brazo fonocaptor -11-.

¡AVISO! La escala de contrapeso -15- tiene que quedar indicando hacia delante. 

5.   Atornille la cápsula fonocaptora junto con el sistema fonocaptor -10- al brazo -11-. El sistema fonocaptor se puede cambiar fácilmente  

cuando sea necesario:

 

a) Primero afloje los tornillos de sujeción de la cápsula fonocaptora y extraiga el cable del sistema fonocaptor suministrado.

 

b) Retire el sistema de fonocaptor viejo de la cápsula fonocaptora.

 

c) Ahora conecte los cables de conexión de la cápsula con las conexiones del sistema fonocaptor y preste atención a la asignación de cables:

 

d) Apriete con firmeza los tornillos de sujeción en la cápsula fonocaptora.

 

e) Alinear el sistema de fonocaptor con la ayuda de una plantilla CAP (Protractor de cartuchos en principio de Baerwald).

6.   Conecte los cables RCA suministrados a las tomas de salida de audio -17- y conecte el cable a una entrada Phono o a una entrada LINE 

 

de su amplificador o sistema HiFi.

Nota! La conexión a una entrada Phono o Line dependerá de la configuración del interruptor ON/OFF del preamplificador (Pre Amp). 

 

PRE AMP OFF = Entrada Phono 

 

PRE AMP ON = Entrada Line 

7.  Si es necesario, conecte el cable USB a su ordenador para grabar. Consulte también el apartado „Grabar a través de USB“.

8.  Conecte la fuente de alimentación a la clavija de conexión -20- y a un enchufe. 

MANEJO

1. Contrapeso

Ajuste el elevador del brazo -13- a la posición „DOWN“. Mueva el brazo -11- hasta poco antes del plato giradiscos -1-. Ajuste el contrapeso -16- girán-

dolo en sentido horario de manera que el brazo -11- no suba ni baje; es decir, debe quedar equilibrado y paralelo al plato. Dirija de nuevo el brazo 
-11- a su soporte -12-. Ajuste la escala de contrapeso -15- en el contrapeso, de manera que la posición „0“ quede por encima de la línea de marcado. 

Continúe girando el contrapeso en sentido horario hasta que la escala indique el valor correspondiente a la fuerza recomendada para la aguja del 
sistema fonocaptor.

2. Rueda anti-deslizamiento (anti-skating)

Ajuste la rueda -14- de forma que el valor de la fuerza de la aguja corresponda con la fuerza de la aguja del sistema fonocaptor.

3. Seleccione PRE AMP ON/OFF y conecte la corriente

Compruebe la posición de PRE AMP ON/OFF -6-. Según la conexión, Phono o Line, el preamplificador debe estar encendido o apagado. Una vez

realizadas todas las conexiones y todos los ajustes, puede conectar el equipo con el interruptor ON/OFF -5-.

4. Reproducción

Coloque el disco en el fieltro del plato giradiscos -1-. Con el selector33/45/78 -7-, seleccione la velocidad adecuada para su fonograma. Retire la

protección de la aguja del sistema fonocaptor -10-. A continuación, coloque el elevador del brazo -13- en la posición „UP“ y sitúe el brazo fonocaptor 
-11- en la posición deseada del disco. Coloque el elevador del brazo -13- en la posición „DOWN“ para que el brazo fonocaptor baje hacia el
surco del vinilo.

¡AVISO! Es posible dejar el elevador del brazo permanentemente en la posición „DOWN“ y bajar el brazo manualmente a la posición deseada.
Al hacerlo, asegúrese de no dañar la aguja del sistema fonocaptor.

ADVERTENCIA PARA LA REPRODUCCIÓN DE DISCOS CON 78 RPM (GOMA LACA): Al reproducir discos de goma laca con 78 RPM debería

desactivarse el inicio/parada automático (Auto-Stop Off) para que el mecanismo del brazo fonocaptor no interrumpa la reproducción antes de
tiempo. Tenga en cuenta que para los discos de goma laca debe utilizarse un sistema fonocaptor adecuado (para 78 RPM)

5. Seleccione Inicio/Parada automático -9- (Auto Stop On / Off)

Su tocadiscos puede utilizarse manualmente (Auto Stop Off) o con ayuda del Inicio/Parada automático (Auto-Stop On).

a) Auto-Stop ON

Si la correa -4- está correctamente instalada, el tocadiscos -1- gira automáticamente tan pronto como el brazo -11- se mueve. El retorno del brazo 
-11- al soporte -12- (posición inicial) ajusta la rotación del motor -2- del plato giradiscos -1-. El motor -2- también se detendrá automáticamente al 

final de un disco de vinilo.

b) Auto-Stop OFF

Si la correa -4- está correctamente instalada, el tocadiscos -1- gira continuamente en la posición Auto-Stop OFF -9-. En este caso, el brazo -11- tiene 
que manejarse manualmente por completo para la reproducción y detención.

¡AVISO!: Al reproducir discos de goma laca con 78 RPM debería desactivarse el inicio/parada automático (Auto-Stop Off) para que el mecanis

-

mo del brazo fonocaptor no interrumpa la reproducción antes de tiempo.

Color:

Canal y polaridad

Blanco (L+)

Izquierda, polo +

Azul (L-)

Izquierda, polo -

Rojo (R+)

Derecha, polo +

Verde (R-)

Derecha, polo -

Summary of Contents for TURN3

Page 1: ...nt Manual de instrucciones ATENCI N En aras de su propia seguridad lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha Todas las personas relacionadas con el montaje la...

Page 2: ......

Page 3: ...PREMIUM ANALOGUE HIFI TURNTABLE WITH DIGITAL USB AUDIO INTERFACE Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones Deutsch 04 07 English 08 11 Fran ais 12 15 Espa ol 16 19...

Page 4: ...bei der Installation oder Inbetriebnahme des Ger tes Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf dass das Ger t nicht zu gro er Hitze Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird Vergewissern sie...

Page 5: ...s 9 Auto Stop Ein Ausschalter 10 Headshell mit Ortofon 2M Red vormontiert 11 Tonarm 12 Tonarmst tze 13 Tonarmlift 14 Anti Skating Rad 15 Gegengewichtsskala Gegengewichtsskala ist an dem Gegengewicht 1...

Page 6: ...hrzeigersinn bis die Skala den Wert anzeigt welcher der empfohlenen Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht 2 Anti Skating Rad Stellen Sie das Anti Skating Rad 14 so ein dass der Wert dem...

Page 7: ...ollte Ihr Plattenspieler auf eine m glichst resonanz freie Unterlage wie beispielsweise einer Multiplexplatte oder Holz platziert werden TECHNISCHE DATEN Plattenspieler Typ Riemenantrieb Motor DC Moto...

Page 8: ...allation make sure that the device is not exposed to excessive heat humidity and dust Be sure that no cables lie around openly You will endanger your own safety and that of others Do not rest any cont...

Page 9: ...n Off Button 10 Headshell with Ortofon 2M Red pre installed 11 Tonearm 12 Tonearm Support 13 Tonearm Lift 14 Anti Skating Wheel 15 Counterweight Scale Counterweight Dial is fixed to the Counterweight...

Page 10: ...king force of the fitted cartridge 3 Selecting PRE AMP ON OFF Turning on Power Check the PRE AMP ON OFF 6 position Depending on your phono line connection choice the pre amplifier should be turned on...

Page 11: ...Motor DC Motor Rotation speeds 33 1 3 45 78 Wow and Flutter 0 2 WRMS Analogue Output Phono Line switchable Connections RCA Audio output gold plated USB type B Line Output Level 224 mV with Ortofon 2M...

Page 12: ...oignez les enceintes de l appareil vitez tous les chocs et l emploi de la force lors de l installation et l utilisation de l appareil Ne pa installez l appareil dans un endroit l abri de la chaleur de...

Page 13: ...marche arr t Auto Stop 10 Cellule avec Ortofon 2M Red pr mont e 11 Bras de lecture 12 Support de bras de lecture 13 L ve bras 14 Molette antid rapage 15 Graduation contrepoids Counterweight Dial is fi...

Page 14: ...ce que la graduation indique la valeur correspondant la force d application recommand e de l aiguille de la t te de lecture 2 Molette anti d rapage R glez la molette anti d rapage 14 de mani re ce qu...

Page 15: ...platine sur un support non r sonnant comme une plaque en multiplex ou sur du bois CARACT RISTIQUES Type de platine entra nement par courroie Moteur moteur CC Vitesses 33 1 3 45 78 Pleurage et scintill...

Page 16: ...a humedad y o a polvo Aseg rese de que no haya cables tirados por el suelo Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que...

Page 17: ...psula fonocaptora con Ortofon 2M Red premontado 11 Brazo fonocaptor 12 Soporte del brazo 13 Elevador del brazo 14 Rueda anti deslizamiento anti skating 15 Escala de contrapeso Counterweight Dial is fi...

Page 18: ...da anti deslizamiento anti skating Ajuste la rueda 14 de forma que el valor de la fuerza de la aguja corresponda con la fuerza de la aguja del sistema fonocaptor 3 Seleccione PRE AMP ON OFF y conecte...

Page 19: ...en la medida de lo posible sobre una superficie sin resonan cias como por ejemplo una tarima multicapa o una tarima de madera DATOS T CNICOS Tipo Accionamiento por correa Motor Motor CC Velocidades d...

Page 20: ...Todas las im genes son similares No se asumir la responsabilidad por errores de impresi n RELOOP TURN 2 ANALOGUE HIFI TURNTABLE FOR AUDIO PURISTS n Smooth belt drive with convenient Speed Switch n Pr...

Reviews: