background image

E

S

PA

ÑOL

16

¡ATENCIÓN!
En aras de preservar su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las per-
sonas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correctamente 

cualificadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y 

nacionales, seha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.

Retire el equipo Reloop Turn3 MK2 de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos 
por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación como cortes o rozaduras o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte 
con su distribuidor especializado.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

Tenga  especial  cuidado  al  trabajar  con  tensiones  de  red  de  AC  100  -230  V,  60/50  Hz.  Con  estas  tensiones,  ¡podría  sufrir  una  descarga 

eléctricamortal! Los daños ocasionados por el incumplimiento de las intrucciones de este manual de instrucciones anulan el derecho a la 

garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el 

incumplimiento de las indicaciones de seguridad. 

AVISO! Para prevenir fuego o descargas eléctricas no exponga este equipo a agua o liquidos. Nunca abra esta carcasa. 

-  Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un funci-

onamiento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual.

-  Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modificación del equipo. La garantía no cubre los daños pro

-

vocados por las modificaciones manuales realizadas en el equipo.

-  En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. El 

mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado; de lo contrario, ¡la garantía queda anulada!

-  Asegúrese de conectar la alimentación después de montar el equipo. Conectar el enchufe siempre como último paso. Asegúrese de que el inte 

ruptor de alimentación se encuentra en la posición “OFF” al conectar el equipo a la red.

-  Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien fijados y 

correctamente conectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.

-  Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufre daños causados por cantos afilados.

-  ¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones. ¡Nunca 

toque estas piezas con las manos mojadas!

-  Asegúrese de que el selector de voltaje esté configurado en el valor de voltaje correcto de su pais.
-  Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la superficie de contacto del enchufe y nunca 

tire de la línea de red. Cuando no vaya a usar el plato por un largo tiempo, cierre la tapa protectora guardapolvo.

-  Coloque el equipo sobre una superficie horizontal, estable e ignífuga.

- Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo.
-  Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo. Asegúrese de que no 

haya cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!

-  No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líquido en 

el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualificado compruebe el equipo antes de volverlo 
a utilizar. Los daños causados por el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía.

-  No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar directa 

y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los 
orificios de ventilación previstos. Asegúrese de que siempre haya suficiente ventilación.

- El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme puede 

destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!

-  Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse 

con un paño húmedo. No utilice nunca disolventes o bencina de lavado.

- En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.

-  Al iniciar la operación, los controles de volumen y los atenuadores cruzados de su amplificador deben estar ajustados a su nivel mínimo. Coloque 

los interruptores del encendido de sus altavoces en la posición „OFF“. Esperar entre 8 a 10 segundos antes de aumentar el volumen para evitar 
daños a los altavoces.

-  Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial cuidado cuando  

haya niños cerca.

-  En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la asociación profesional industrial.
-  En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado   

por personal capacitado.

-  Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surgir posteriormente.

USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO

-  Este equipo es un tocadiscos profesional para reproducir discos convencionales de 12“ y 7“ pulgadas. El equipo está conectado a una consola de 

mezclas o amplificador.

-  Este producto está aprobado para funcionar con una conexión de corriente alterna de 230 V, 50 Hz y 100 V, 60 Hz a través de un enchufe de 

alimentación óptima (no  suministrado) y fue diseñado exclusivamente para su uso en interiores.

-  En caso de utilizar el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, pueden producirse daños que anulan la ga-

rantía. Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.

- Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.

MANTENIMIENTO

-  Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas 

por desgaste y de los controles giratorios y deslizantes.

-  Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra encendido involuntario. ¡Desenchufe el cable 

del enchufe de la pared!

-  Es posible que el equipo no funcione de manera segura si presenta daños visibles o incluso que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado 

durante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables (como humedades o temperaturas extremas, sol directo, etc) o después de 

haberlo transportado de manera inadecuada. 

Summary of Contents for TURN3

Page 1: ...nt Manual de instrucciones ATENCI N En aras de su propia seguridad lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha Todas las personas relacionadas con el montaje la...

Page 2: ......

Page 3: ...PREMIUM ANALOGUE HIFI TURNTABLE WITH DIGITAL USB AUDIO INTERFACE Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones Deutsch 04 07 English 08 11 Fran ais 12 15 Espa ol 16 19...

Page 4: ...bei der Installation oder Inbetriebnahme des Ger tes Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf dass das Ger t nicht zu gro er Hitze Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird Vergewissern sie...

Page 5: ...s 9 Auto Stop Ein Ausschalter 10 Headshell mit Ortofon 2M Red vormontiert 11 Tonarm 12 Tonarmst tze 13 Tonarmlift 14 Anti Skating Rad 15 Gegengewichtsskala Gegengewichtsskala ist an dem Gegengewicht 1...

Page 6: ...hrzeigersinn bis die Skala den Wert anzeigt welcher der empfohlenen Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht 2 Anti Skating Rad Stellen Sie das Anti Skating Rad 14 so ein dass der Wert dem...

Page 7: ...ollte Ihr Plattenspieler auf eine m glichst resonanz freie Unterlage wie beispielsweise einer Multiplexplatte oder Holz platziert werden TECHNISCHE DATEN Plattenspieler Typ Riemenantrieb Motor DC Moto...

Page 8: ...allation make sure that the device is not exposed to excessive heat humidity and dust Be sure that no cables lie around openly You will endanger your own safety and that of others Do not rest any cont...

Page 9: ...n Off Button 10 Headshell with Ortofon 2M Red pre installed 11 Tonearm 12 Tonearm Support 13 Tonearm Lift 14 Anti Skating Wheel 15 Counterweight Scale Counterweight Dial is fixed to the Counterweight...

Page 10: ...king force of the fitted cartridge 3 Selecting PRE AMP ON OFF Turning on Power Check the PRE AMP ON OFF 6 position Depending on your phono line connection choice the pre amplifier should be turned on...

Page 11: ...Motor DC Motor Rotation speeds 33 1 3 45 78 Wow and Flutter 0 2 WRMS Analogue Output Phono Line switchable Connections RCA Audio output gold plated USB type B Line Output Level 224 mV with Ortofon 2M...

Page 12: ...oignez les enceintes de l appareil vitez tous les chocs et l emploi de la force lors de l installation et l utilisation de l appareil Ne pa installez l appareil dans un endroit l abri de la chaleur de...

Page 13: ...marche arr t Auto Stop 10 Cellule avec Ortofon 2M Red pr mont e 11 Bras de lecture 12 Support de bras de lecture 13 L ve bras 14 Molette antid rapage 15 Graduation contrepoids Counterweight Dial is fi...

Page 14: ...ce que la graduation indique la valeur correspondant la force d application recommand e de l aiguille de la t te de lecture 2 Molette anti d rapage R glez la molette anti d rapage 14 de mani re ce qu...

Page 15: ...platine sur un support non r sonnant comme une plaque en multiplex ou sur du bois CARACT RISTIQUES Type de platine entra nement par courroie Moteur moteur CC Vitesses 33 1 3 45 78 Pleurage et scintill...

Page 16: ...a humedad y o a polvo Aseg rese de que no haya cables tirados por el suelo Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que...

Page 17: ...psula fonocaptora con Ortofon 2M Red premontado 11 Brazo fonocaptor 12 Soporte del brazo 13 Elevador del brazo 14 Rueda anti deslizamiento anti skating 15 Escala de contrapeso Counterweight Dial is fi...

Page 18: ...da anti deslizamiento anti skating Ajuste la rueda 14 de forma que el valor de la fuerza de la aguja corresponda con la fuerza de la aguja del sistema fonocaptor 3 Seleccione PRE AMP ON OFF y conecte...

Page 19: ...en la medida de lo posible sobre una superficie sin resonan cias como por ejemplo una tarima multicapa o una tarima de madera DATOS T CNICOS Tipo Accionamiento por correa Motor Motor CC Velocidades d...

Page 20: ...Todas las im genes son similares No se asumir la responsabilidad por errores de impresi n RELOOP TURN 2 ANALOGUE HIFI TURNTABLE FOR AUDIO PURISTS n Smooth belt drive with convenient Speed Switch n Pr...

Reviews: