Reloop RP1000 MK2 Instruction Manual Download Page 12

12

FR

ANÇAIS

ASSEMBLAGE & CONNEXIONS

1. 

Fixez la table de lecture -1- sur le moteur. Placez la table de lecture dans la broche de table de lecture -3-.

2.  Tirez la courroie enroulée en dessous de la table de lecture par dessus la broche d’entraînement -2-.

3.  Positionnez la feutrine fournie sur la table de lecture et la broche de la table de lecture - 3 -.
4.  Fixez le contre-poids -16- sur le bras de lecture.

REMARQUE: La graduation de contre-poids -15- doit être dirigée vers le DJ.

5.  Vissez la cellule avec pick up -10- au bras de lecture -11-. La tête de lecture se laisse aisément remplacer le cas échéant:
 

a) Dévissez d‘abord les vis de fixation de la cellule et débranchez le câble de la tête de lecture fournie avec l‘appareil.

 

b) Démontez la tête de lecture de la cellule.

 

c) Raccordez les câble de connexion de la cellule avec les connecteurs du système et respectez l‘affectation des câbles:

 

d) Resserrez les vis de fixation de la cellule.

 

6.    Branchez le câble de sortie audio -17- sur l‘entrée audio de votre console de mixage et raccordez le câble de terrage GND à la vis de terrage 

de votre console de mixage.

7.   Branchez le cordon secteur sur le connecteur d‘alimentation et une prise secteur.

UTILISATION

1. Contre-poids

Placez le lève-bras -13- en position „BAS“. Déplacez ensuite le bras de lecture -11- jusqu‘au bord de la table de lecture -1- . Réglez le contre-poids 

-16- en le tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre de manière à ce que le bras ne bascule plus et reste parallèle à la table de lecture. 
Reposez le bras sur son support -12-. Réglez la graduation du contre-poids -15- jusqu‘à ce que la position „0“ se trouve au-dessus de la ligne de 
marquage de la gaine du bras de lecture. Tournez ensuite le contre-poids dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que la graduation 
indique la valeur correspondant à la force d‘application recommandée de l‘aiguille de la tête de lecture.

2. Molette anti-dérapage

Réglez la molette anti-dérapage -14- de manière à ce que sa valeur corresponde à la force d‘application de l‘aiguille de la tête de lecture.

3. Mise sous tension 

Après avoir effectué toutes les connexions, allumez l‘appareil en appuyant sur l‘interrupteur -5 -; l‘éclairage de la table de lecture est activé.

4. Lecture

Placez le disque sur la feutrine de la table de lecture -1-. Sélectionnez la vitesse avec les commutateurs 33/45 -7-. La DEL du commutateur re-

spectif s‘allume. Appuyez sur la touche START/STOP -6-. Retirez la protection de la tête de lecture -10-. Réglez le lève-bras -13- sur „HAUT“ et 
amenez-le bras -11- au dessus du sillon du disque, là où vous voulez commencer la lecture. Réglez le lève-bras sur „BAS“ pour abaisser la tête de 

lecture sur le sillon. 

REMARQUE: Vous pouvez aussi laisser le lève-bras sur „BAS“ et abaisser le bras manuellement. Prenez soin de ne pas endommager l‘aiguille 
de la tête de lecture.

5. Éclairage de la cellule

Activez au besoin l‘éclairage de la cellule avec la touche -8- pour mieux discerner les sillons. Pour éteindre l‘éclairage de la cellule, rabaissez sur 
la lampe jusqu‘au déclic.

6. Réglage fin de la vitesse

Le curseur linéaire -9- vous permet de régler progressivement la vitesse de rotation du disque. Si vous voulez écouter le disque à la vitesse origi

-

nale, positionnez le curseur linéaire sur „+/- 0%“.
 

CARACTÉRISTIQUES

Type: .................................................. 2 vitesses, entièrement manuel

Type d‘entraînement:

 ..................... courroie

Vitesse: ............................................. 33 1/3 et 45 t/min

Temps de démarrage/arrêt:

 .......... < 1 sec.

Pleurage et scintillement: ............. < 0,25% WRMS
Dimensions: ...................................... 450 x 352 x 144 mm
Poids: ................................................. 5,7 kg

Sous réserve de modifications techniques.

Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.

Couleur:

Canal et polarité:

Blanc (L+)

Gauche, positif

Bleu (L-)

Gauche, négatif

Rouge (R+)

Droite, positif

Vert (R-)

Droite, négatif

Summary of Contents for RP1000 MK2

Page 1: ...ires et respecter les instructions de ce mode d emploi Ce produit est conforme aux directives europ ennes et nationales la conformit a t certifi e et les d clarations et documents sont en possession d...

Page 2: ...n und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Ger tes Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf dass das Ger t nicht zu gro er Hitze Feuchtigkeit und Staub au...

Page 3: ...ellerbeleuchtung 6 START STOP Taster 7 33 45 Umschalter 8 Schalter f r Nadelbeleuchtung 9 Pitchfader 10 Headshell mit Tonabnehmersystem 11 Tonarm 12 Tonarmst tze 13 Tonarmlift 14 Anti Skating Rad 15 G...

Page 4: ...t anzeigt welcher der empfohlenen Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht 2 Anti Skating Rad Stellen Sie das Anti Skating Rad 14 so ein dass der Wert dem der Nadelauflagekraft des Tonabneh...

Page 5: ...5 DEUTSCH...

Page 6: ...talling or operating the device When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive heat humidity and dust Be sure that no cables lie around openly You wi...

Page 7: ...STOP Button 7 33 45 Selector 8 Switch for Stylus Illumination 9 Pitch Fader 10 Headshell with Pick Up System 11 Pick Up Arm 12 Pick Up Rest 13 Pick Up Lift 14 Anti Skating Wheel 15 Balancing Weight S...

Page 8: ...ick up system 2 Anti Skating Wheel Adjust the Anti Skating Wheel 14 as such that the value of the stylus force corresponds to the stylus force of the pick up system 3 Power ON After carrying out all c...

Page 9: ...9 ENGLISH...

Page 10: ...r une surface plane stable et difficilement inflammable En cas de larsen loignez les enceintes de l appareil vitez tous les chocs et l emploi de la force lors de l installation et l utilisation de l a...

Page 11: ...de lecture 6 Touche START STOP 7 Commutateur 33 45 8 Touche pour l clairage de la cellule 9 Curseur Pitch 10 Cellule avec Pick Up 11 Bras de lecture 12 Support de bras de lecture 13 L ve bras 14 Mole...

Page 12: ...jusqu ce que la graduation indique la valeur correspondant la force d application recommand e de l aiguille de la t te de lecture 2 Molette anti d rapage R glez la molette anti d rapage 14 de mani re...

Page 13: ...13 FRAN AIS...

Page 14: ...iones y cualquier uso violento durante la instalaci n o la puesta en marcha del equipo Al elegir el lugar de instalaci n aseg rese de que el equipo no est expuesto a altas temperaturas a humedad y o a...

Page 15: ...iluminaci n del plato giradiscos 6 Interruptor START STOP 7 Selector 33 45 8 Iluminaci n de la aguja y conector 9 Pitchfader 10 Headshell 11 Brazo fonocaptor 12 Soporte del brazo 13 Elevador del brazo...

Page 16: ...izamiento anti skating Ajuste la rueda de forma que el valor de la fuerza de la aguja corresponda con la fuerza de la aguja del sistema fonocaptor 3 Conectar la corriente Despu s de realizar todas las...

Page 17: ...17 ESPANOL...

Page 18: ...18 NOTES...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...ng f r Druckfehler Subject to alterations Illustrations similar to original product Misprints excepted Sous r serve de modifications techniques Toutes les illustrations sont similaires Aucune responsa...

Reviews: