Reloop RP 4000 MK2 Instruction Manual Download Page 14

14

E

SP

ANOL

iATENCIÓN! En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las 
personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correcta-
mente cualificadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas 
y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.

Retire el equipo Reloop RP-4000 MK2 de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles produci-
dos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor 
especializado.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Tenga especial cuidado al trabajar con tensiones de red de AC 115/230 V, 60/50 Hz (AC 100 V, 50/60 Hz para Japón). Con estas 
tensiones, ¡podría sufrir una descarga eléctrica mortal! Los daños ocasionados por el incumplimiento de este manual de instrucciones anulan 
el derecho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo incorrecto del 
equipo o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad.

 Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un funciona-
miento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual.

 Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modificación del equipo. La garantía no cubre los daños provocados 
por las modificaciones manuales realizadas en el equipo.

 En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. El man-
tenimiento debe ser realizado por personal cualificado; de lo contrario, ¡la garantía queda anulada!

 Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo, con las mismas características de activación y la misma 
corriente nominal.

 Asegúrese de conectar la alimentación después de montar el equipo. Conectar el enchufe siempre como último paso. Asegúrese de que el interruptor 
de alimentación se encuentra en la posición “OFF” al conectar el equipo a la red.

 Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien fijados y correcta-
mente conectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.

 Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufre daños causados por cantos afilados.

 ¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones. ¡Nunca toque 
estas piezas con las manos mojadas!

 Inserte el cable de alimentación solo en enchufes con protecciòn de cantacto. Como fuente de tensión solo debe emplearse una toma de corriente 
adecuada de la red eléctrica pública.

 Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la superficie de contacto del enchufe y nunca tire 
de la línea de red.

 Coloque el equipo sobre una superficie horizontal, estable e ignífuga.

 Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo.

 Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo. Asegúrese de que no haya 
cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!

 No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líquido en el 
interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualificado compruebe el equipo antes de volverlo a utilizar. 
Los daños causados por el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía.

 No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar directa y de 
fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los orificios de 
ventilación previstos. Asegúrese de que siempre haya suficiente ventilación.

 El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme puede 
destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!

 Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse con un 
paño húmedo. No utilice nunca disolventes o bencina de lavado.

 En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.

 Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial cuidado cuando haya niños cerca.

 En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la asociación profesional industrial.

 En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado por personal capacitado.

 Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surgir posteriormente.

USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO

 Este equipo es un tocadiscos profesional para reproducir discos convencionales de 12 y 7 pulgadas. El equipo está conectado a una consola de 
mezclas.

 Este producto está aprobado para funcionar con una conexión de corriente alterna de 100 - 240 V, 50/60 Hz a través de un enchufe de alimen-
tación óptima (no suministrado) y fue diseñado exclusivamente para su uso en interiores.

 En caso de utilizar el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, pueden producirse daños que anulan la 
garantía. Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.

 Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.

MANTENIMIENTO

 Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las 
piezas de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes.

 Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria. ¡Retire el 
enchufe de la caja de enchufe!

 Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado 
durante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada.

Summary of Contents for RP 4000 MK2

Page 1: ...respecter les instructions de ce mode d emploi Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant Manual de instrucciones ATENCIÓN En aras de su propia seguridad lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha Todas las personas relacionadas con el montaj...

Page 2: ...Unterlage auf Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf dass das Gerät nicht zu großer Hitze Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird Vergewissern sie sich dass keine Kabel frei herumliegen Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter die...

Page 3: ...8 Rückwärtslauf Schalter 9 Pitchbereich Wahlschalter 10 Quartz Lock Schalter 11 Pitchfader 12 Headshell mit Tonabnehmersystem 13 Tonarm 14 Tonarmstütze 15 Tonarmlift 16 Anti Skating Rad 17 Gegengewichtsskala 18 Gegengewicht 19 Audio Ausgangskabel Cinch 20 GND Erdungskabel 21 Anschlussbuchse für das Netzkabel 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14...

Page 4: ... LED des entsprechenden Umschalters leuchtet auf HINWEIS Um die Abspielgeschwindigkeit 78 Umdrehungen pro Minute zu aktivieren drücken Sie beide 33 45 Umschalter gleichzeitig Beide LEDs leuchten auf Durch Drücken des Rückwärtslauf Schalters 8 dreht sich der Plattenteller gegen den Uhrzeigersinn die LED blinkt HINWEIS Auch im Rückwärtslauf stehen sämtliche Funktionen des RP 4000 MK2 zur Verfügung D...

Page 5: ...5 DEUTSCH ...

Page 6: ...hen installing or operating the device When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive heat humidity and dust Be sure that no cables lie around openly You will endanger your own safety and that of others Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity If however fluids should access...

Page 7: ... Switch 9 Pitch Selector 10 Quartz Lock Switch 11 Pitch Fader 12 Headshell with Pick Up System 13 Pick Up Arm 14 Pick Up Rest 15 Pick Up Lift 16 Anti Skating Wheel 17 Balancing Weight Scale 18 Balancing Weight 19 Audio Output Cable RCA 20 GND Grounding Cable 21 Mains Connection ENGLISH 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14 15 16 17 18 19 1 ...

Page 8: ...45 78 Selectors 6 to set the correct speed The LED of the respective selector illuminates NOTE To activate 78 RPM press both 33 45 Selectors simultaneously Both LEDs will illuminate Activate the Reverse Switch 8 to let the turntable run counter clockwise the LED flashes NOTE Even in reverse mode all functions of the RP 4000 MK2 remain available Activate the Reverse Switch again to set the turntabl...

Page 9: ...9 ENGLISH ...

Page 10: ...ussières lorsque vous n utilisez pas la platine Placez l appareil sur une surface plane stable et difficilement inflammable Évitez tous les chocs et l emploi de la force lors de l installation et l utilisation de l appareil Installez l appareil dans un endroit à l abri de la chaleur de l humidité et de la poussière Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers...

Page 11: ...cellule 8 Touche de marche inversée 9 Sélecteur Pitch 10 Touche Quartz Lock 11 Curseur Pitch 12 Cellule avec Pick Up 13 Bras de lecture 14 Support de bras de lecture 15 Lève bras 16 Molette anti dérapage 17 Graduation contre poids 18 Contre poids 19 Câble de sortie audio coaxial 20 Câble de terrage GND 21 Connecteur pour le cordon secteur 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4...

Page 12: ...de la table de lecture 1 Sélectionnez la vitesse avec les commutateurs 33 45 78 6 La DEL du commutateur respectif s allume REMARQUE Pour régler la vitesse sur 78 tours par minute appuyez simultanément sur les deux commutateurs 33 45 Les deux DEL s allument Lorsque vous appuyez sur la touche de marche inversée 9 le plateau tourne dans le sens contraire des aiguilles d une montre et la DEL clignote ...

Page 13: ...13 FRANÇAIS ...

Page 14: ...uga Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo Al elegir el lugar de instalación asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas a humedad y o a polvo Asegúrese de que no haya cables tirados por el suelo Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipient...

Page 15: ... conector 8 Interruptor de retroceso 9 Selector del rango de variación pitch 10 Interruptor del bloqueo de cuarzo 11 Pitchfader 12 Cápsula fonocaptora 13 Brazo fonocaptor 14 Soporte del brazo 15 Elevador del brazo 16 Rueda anti deslizamiento anti skating 17 Escala de contrapeso 18 Contrapeso 19 Salida de audio RCA 20 GND 21 Clavija de conexión para cable de red 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14...

Page 16: ...electores 33 45 78 para ajustar la velocidad adecuada Se ilumina el LED del se lector correspondiente AVISO Para activar la velocidad de reproducción de 78 RPM pulse ambos selectores 33 45 a la vez Ambos LED se iluminan Pulse uno de los dos botones del pulsador START STOP Retire la protección de la aguja del sistema fonocaptor A continuación coloque el elevador del brazo en la posición UP y sitúe ...

Page 17: ...17 ESPANOL ...

Page 18: ...18 NOTES ...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...ung für Druckfehler Subject to alterations Illustrations similar to original product Misprints excepted Sous réserve de modifications techniques Toutes les illustrations sont similaires Aucune responsabilité pour les erreurs d impression Reservado el derecho para realizar modificaciones técnicas Todas las imágenes son similares No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión ...

Reviews: