Reimo 903911 Manual Download Page 11

18

11

Per la propria sicurezza
Leggere attentamente tutte le istruzioni, anche se si conosce bene l‘apparecchio.
·  Quale protezione dal pericolo di scosse elettriche, NON IMMERGERE in acqua o altri    
  liquidi lo sterminatore di insetti, il relativo cavo o trasformatore.
·  Lo sterminatore di insetti va sempre spento prima di collegarlo o scollegarlo  

 

  dall‘alimentazione elettrica. Per scollegarlo, afferrare il trasformatore e staccarlo dalla  
  presa elettrica. Non tirare mai il cavo e non trasportare lo sterminatore di insetti per il  
  cavo.
·  Non far funzionare lo sterminatore di insetti se il relativo cavo o la spina sono 
  danneggiati. Non mettere mai in funzione lo sterminatore di insetti se è danneggiato  
  in qualsiasi modo.
·  Non cercare di riparare o smontare l‘apparecchio. Non vi sono componenti riparabili  
  dall‘utente.
·  L‘apparecchio non deve usato da bambini o disabili senza supervisione. Non lasciare  
  mai l‘apparecchio incustodito quando è in uso.
·  I bambini piccoli devono essere sorvegliati per controllare che non giochino con  

 

  l‘apparecchio.
·  Questo apparecchio non è idoneo per l’impiego in fienili, granai, stalle e luoghi 
  analoghi.
·  L‘apparecchio va tenuto fuori dalla portata dei bambini.
·  L’apparecchio non deve essere usato in luoghi dove potrebbero essere presenti 
  vapori infiammabili o polveri esplosive.
·  Quando è in uso, per evitare scosse elettriche non mettere al suo interno né le mani   
  né oggetti metallici.
·  Durante le operazioni di manutenzione eseguite dall‘utente la protezione della scocca  
  deve essere rimossa.
·  Conservare le presenti istruzioni.

Istruzioni per l‘uso 
1.  Quando si usa lo sterminatore di insetti per la prima volta: Collegare un‘estremità    
  dell‘adattatore CA/CC a una presa a 110V e l‘altra allo sterminatore di insetti. Portare   
  l‘interruttore dello sterminatore di insetti sulla posizione “OFF” e caricarlo per circa 10
  ore. L‘indicatore a LED rosso si accenderà segnalando che è in corso il processo di    
  caricamento. 
2.  Quando il caricamento è quasi completato si illuminerà l‘indicatore a LED verde. Per  
  ottenere la massima carica della batteria, far proseguire la ricarica per un‘altra ora    
  prima dell‘uso.
3.  Prima dell‘uso staccare l‘adattatore e la spina dallo sterminatore di insetti. 
4.  Accendendo gli interruttori 1 e 2, l‘indicatore a LED giallo si illuminerà segnalando che  
  la griglia conduce corrente elettrica e la lampada tubolare si accenderà. 

Maik – ladattava hyönteistuhoaja

Ohjeet polttimon vaihtamiseen
Vaihtaaksesi polttimon katkaise laitteesta virta ja irrota se virtalähteestä. Odota vähin-
tään 3 minuuttia, jotta laitteen sisäinen lataus pääsee tasaantumaan. Irrota sitten takaosa 
avaamalla neljä ruuvia. Käännä polttimoa kunnes liittimet ovat linjassa kolon kanssa ja 
liu’uta polttimo ulos. Polttimen asennus tapahtuu samalla tavalla, mutta käänteisessä 
järjestyksessä. Huomaa, että polttimen vaihtamisessa ei tarvitse käyttää voimaa.

Huomio: Sähköiskuvaara. Tämä sähkölaite voi aiheuttaa vammoja aiheuttamalla 
sähköiskun (hyönteisille jopa kuoleman)

Huolto
·  Varmista, että laite on kytketty pois päältä ja että se ei ole kytketty virtalähteeseen.
·  Liu’uta alusta laitteesta ulos ja karista kuolleet hyönteiset pois.
·  Käytä muovikahvaista pientä harjaa poistaaksesi kuolleet hyönteiset laitteesta.
·  Laitetta tulee huoltaa säännöllisesti.

Tekniset tiedot
Laitteen koko: 200×100×320 mm
Fluorisoiva lamppu: 4 W
Ladattava akku: 6V, 4.5 Ah
AC/DC-adapteri (Class II eristyssuojalla)
Input: 220V~50Hz  100mA  AC 
Output: 12V 500mA DC

Turvallisuusohjeet
Käyttäessäsi mitä tahansa sähkölaitetta on syytä huolehtia perusturvallisuudesta 
tulipalojen, sähköiskujen ja muiden vammojen välttämiseksi. Mukaanlukien seuraavat 
asiat:

Summary of Contents for 903911

Page 1: ...r et forseglet blybatteri som skal genoplades umiddelbart efter brug for at opretholde den lange levetid Hvis apparatet s ttes til opbevaring b r opladning ske regelm ssigt 1x mdl Ladesignal r d Signa...

Page 2: ...g insektdr beren m ikke b res i ledningen Insektdr beren m ikke bruges hvis ledning eller stik er beskadiget Brug aldrig insektdr beren hvis den er skadet p nogen m de Fors g ikke at reparere eller ad...

Page 3: ...n auf Bedienung des Ger ts 1 Beim ersten Gebrauch der Insektenfalle Verbinden Sie das Netzteil mit der Insekten falle und anschlie end mit der Steckdose Bringen Sie den Schalter der Insektenfalle in S...

Page 4: ...do le permitir ubicar la trampa de insectos en cualquier lugar en donde usted la necesite 7 Deber recargar la bater a antes de un nuevo uso Si la bater a se ha descargado completamente c rguela durant...

Page 5: ...remo a la trampa de insectos Gire el interruptor de la trampa de insectos a la posici n OFF y cargue durante aproximadamente 10 horas se prender el LED rojo indicando que la carga est en proceso 2 Cua...

Page 6: ...completed the green LED indicator will light up For maxi mum charge of the battery keep recharging for an additional one hour before using 3 Remove adaptor and plug from the insect killer before usin...

Page 7: ...life If the unit is stored recharge regularly once a month 5 Apparat sl r av automatiskt efter 8 10 timmar 6 P grund av haken kan du h nga apparat frikostigt 7 Batteri m ste ladas ifall det tommas Ifa...

Page 8: ...il convient de respecter les pr cautions de s curit de base pour r duire le risque d incendie d lectrocution et ou de blessure Il s agit notamment des pr cautions suivantes F r din s kerhet L s igeno...

Page 9: ...p rations d entretien Conservez cette notice d utilisation Notice d utilisation 1 Premi re utilisation du pi ge insectes Brancher l adaptateur AC DC dans une prise de 110 V et l autre extr mit dans le...

Page 10: ...8 10 ore 6 Il gancio integrato permette di appendere lo sterminatore di insetti ove necessario 7 Prima di riutilizzarlo necessario ricaricare la batteria Se la batteria completamente scarica caricarla...

Page 11: ...l altra allo sterminatore di insetti Portare l interruttore dello sterminatore di insetti sulla posizione OFF e caricarlo per circa 10 ore L indicatore a LED rosso si accender segnalando che in corso...

Page 12: ...ytt 4 Kytke laite p lle kytkimill 1 ja 2 Keltaisen led valon syttyess laitteessa on virta kytkettyn ja valoputki alkaa loistaa Maik Lampada per insetti ricaricabile Istruzioni per la sostituzione dell...

Page 13: ...uitgaan als de insectendoder 8 10 uur in gebruik is ge weest 6 Door de ingebouwde ophanghaak kunt u de insectendoder overal waar u hem nodig hebt ophangen 7 U moet de accu opnieuw opladen voor hergeb...

Page 14: ...dat hij wordt aangesloten of losgekoppeld van de stroomtoevoer Pak de transformator vast om hem los te koppelen en trek hem uit het stopcontact Trek nooit aan de kabel of draag de insectendoder aan de...

Reviews: