background image

Garantiekarte / Guarantee / 

Card Certificat de garantie / Garanzia

Artikel / Article /
Article 

Articolo: 

     

 

 

 

 

 

 

        

Nr. / No. / N° / Codice: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

         

Seriennummer / Serial number /
N° de série / Numero di serie: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

        

Ausgabedatum an Handwerkskunden / Date of issueo customer /
Date de délivrance au client / Data di consegna al cliente: 

 

 

 

 

 

 

        

Stempel/Unterschrift / Stamp/Signature /
Tampon/Signature 

Timbro/Firma: 

   

 

 

 

 

 

 

        

Garantiezeit: 

12 Monate ab Lieferung bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und pfleglicher Handhabung.

Guarantee period: 

12 months from delivery if used as directed for the applications intended and handled with reasonable care.

Durée de la garantie :

 12 mois à compter de la livraison, sous condition d’une utilisation conforme et d’une manipulation soigneé.

Durata della garanzia:  

12 mesi a partire dalla data di consegna, se l’attrezzo è utilizzato secondo lo scopo cui è destinato e se 
maneggiato con cura.

Mit Ihrem neuen Verpress- und Aufweitwerkzeugen 
wurden zu Ihrer Sicherheit im Werk mehrere Tests 
unter Last durchgeführt. Gebrauchsspuren sind dabei 
unvermeidlich, mindern aber die Qualität des Werk-
zeugs in keiner Weise.
Die Geräte wurden durch unsere Abteilung Qualitätssi-
cherung kontrolliert und freigegeben. Sollte es trotz 
sorgfältiger Fertigung und Montage einen Grund zur 
Beanstandung geben, bitten wir Sie, das Gerät 
zusammen mit diesem Schein zur Reparatur bzw. zum 
Umtausch einzusenden. Weitere Ansprüche gleich 
welcher Art, sind ausgeschlossen.

For your benefit/safety some tests under load were 
carried out on your new compression and expanding 
tool in the factory. It is unavoid-able that traces of use 
result from these tests. They do not however in any 
way detract from the quality of the tool.
The tools have been tested and approved by our 
quality control department. If despite the careful 
manufacture and assembly of the tool you still  
have reason for complaint we kindly ask you to  
return the tool for repair or exchange together with 
this guarantee card.Any further claims regardless of 
their type are not valid.

Plusieurs essais de charge ont été réalisés en usine sur 
cet outillage à sertissage et à expandre afin d’en 
garantir la sécurité. La mise en service de l’appareil 
pour la réalisation de ces essais n’a toutefois aucune 
répercussion sur la qualité de l’outillage.
Ces outillages ont été contrôlés et autorisés par notre 
service Assu-rance Qualité. Si malgré ces exigences 
rigoureuses de fabrication et de montage, il y a motif à 
contester la qualité de l’outillage, nous vous prions de 
bien vouloir nous retourner celui-ci accompagné de ce 
certificat, pour réparation ou échange. Toute autre 
revendication quelqu’elle soit est à exclure.

Per la Vostra sicurezza, gli attrezzi di espansione/
compressione sonostati sottoposti a diversi test. 
Tracce dell’utilizzo sono inevitabili, ma non ne compro-
mettono in alcun modo la qualità. 
Gli attrezzi sono stati controllati e approvati dal nostro 
reparto qualità.La produzione e il montaggio dell’at-
trezzo sono stati eseguiti secon-do elevati standard 
qualitativi. Se, nonostante ciò, doveste riscon-trare 
delle anomalie, Vi preghiamo di rispedircelo unita-
mente alla presente garanzia. Provvederemo a ripa-
rarlo o a sostituirlo. Ulteriori contestazioni di qualsivo-
glia natura non saranno prese in considerazione.

© REHAU Industries SE & Co. KG  Rheniumhaus, 95111 Rehau  850655  DE 08.2022 

Technische Änderungen vorbehalten.  
Bitte beachten Sie die jeweiligen technischen Produktinformationen, die online unter

 www.rehau.com/ti 

einsehbar sind. 

Summary of Contents for RAUTOOL K10

Page 1: ...RAUTOOL K10 K12 K14 K16 DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d emploi IT Istruzioni per l uso Nos avanc es technologiques Votre confort au quotidian...

Page 2: ...y 06 02 Scope of supply 07 03 Assembly Procedure 08 01 Mesures de s curit 09 02 Composants fournis 10 03 Montage 11 01 Indicazioni per la sicurezza 12 02 Fornitura 13 03 Montaggio 14 Garantiekarte Gua...

Page 3: ...s und Reparaturarbeiten nur von daf r autorisierten Personen ausf hren F r Arbeiten von Fremdpersonal wird von uns jegliche Verantwortung und Haftung abgewiesen 4 Betreiben Sie das Ger t immer mit bei...

Page 4: ...02 Lieferumfang RAUTOOL K10 K12 K14 K16 Basiswerkzeug K10 K12 K14 K16 Rohrschere 25 Transportkoffer Bedienungsanleitung 04...

Page 5: ...ellung ca 5 Sekunden verbleiben Damit wird das Rohr aufgeweitet 6 Werkzeug in Ausgangs position bringen und aufge weitetes Rohr entnehmen Beweglichen Hebel voll st ndig ffnen 7 Fitting in das Rohr bis...

Page 6: ...HAU parts and accessories 3 Only allow repairs and maintenance to be carried out by authorised persons REHAU will reject any responsibility or liability for work undertaken by unauthorised personnel 4...

Page 7: ...02 Scope of supply RAUTOOL K10 K12 K14 K16 K10 K12 K14 K16 basic tool Pipe cutter 25 Transport case Operating instructions 07...

Page 8: ...n in posi tion for approx 5 seconds This expands the pipe 6 Bring tool into starting position and remove expanded pipe Open movable lever completely 7 Insert fitting into pipe up to the stop After a b...

Page 9: ...tu s uniquement par des personnes comp tentes Nous d clinons toute responsabilit pour les travaux ex cut s par du personnel ext rieur En outre notre garantie n est plus assur e dans ce cas 4 Utilisez...

Page 10: ...02 Composants fournis RAUTOOL K10 K12 K14 K16 Outillage de base K10 K12 K14 K16 Coupe tube 25 Coffret Mode d emploi 10...

Page 11: ...outil dans la position de d part et retirez le tube expans Ouvrir le levier mobile compl tement 7 Enfilez le raccord sur le tube jusqu la but e Apr s r traction effet m moire le raccord est solidemen...

Page 12: ...e o manuten zione devono essere affidati a personale autoriz zato In caso di lavori eseguiti da personale estraneo la REHAU non si assume alcuna respon sabilit n la relativa garanzia 4 Per azionare l...

Page 13: ...02 Fornitura RAUTOOL K10 K12 K14 K16 Attrezzo K10 K12 K14 K16 Tagliatubi 25 Valigia per trasporto Istruzioni per l uso 13...

Page 14: ...rtare l attrezzo nella posizione di partenza prele vando il tubo allargato Aprire l azionatore mobile completamente 7 Infilare il portagomma nel tubo fino allo scatto Dopo poco tempo si realizza una s...

Page 15: ...etract from the quality of the tool The tools have been tested and approved by our quality control department If despite the careful manufacture and assembly of the tool you still have reason for comp...

Page 16: ...ww rehau com conditions Lo stesso vale anche per eventuali richieste di garanzia La nostra garanzia assicura costanza nella qualit dei prodotti REHAU conformemente alle nostre specifiche Salvo modific...

Reviews: