background image

 

 

[29] 

Revisión de la silla de ruedas (antes de cada uso) 

• 

Integridad y presión de aire suficiente de las ruedas (si se usan los neumáticos opcionales). Compruebe regu-

larmente, una vez al mes, la profundidad del perfil de las ruedas, que debe ser de 1 mm, como mínimo. Las 
ruedas defectuosas o desgastadas deben cambiarse.  

• 

Funcionalidad de los frenos. La silla de ruedas no debe empujarse con el freno accionado. La silla de ruedas 

debe poderse desplazar fácilmente con el freno suelto. Si observa un comportamiento de frenado inusual in-
forme inmediatamente a su distribuidor especializado y deje de usar la silla de ruedas.  

• 

Funcionalidad del sistema de alumbrado pasivo. La silla de ruedas tiene reflectores amarillos en los lados. Los 

reflectores deben ser visibles para los otros vehículos y no deben estar sucios ni ocultos por otra causa. 

• 

Integridad y limpieza de la tapicería del asiento y del respaldo. Si está sucia, puede limpiarla según las instruc-

ciones de limpieza; si está dañada, póngase en contacto con su distribuidor especializado.  

•  

Piezas móviles, así como uniones atornilladas y remachadas: Compruebe su facilidad de movimiento e in-

tegridad. 
 

Instrucciones para el transporte 

La silla de ruedas puede plegarse fácilmente para el transporte en un automóvil o simplemente para ahorrar 
espacio. Además, las ruedas motrices pueden extraerse fácilmente (véase la descripción del montaje). 

Atención

: ¡La silla de ruedas no está autorizada como asiento en vehículos como los vehículos de transporte de 

minusválidos!  
Abandone la silla de ruedas y suba los estribos, extraiga los soportes para las piernas, si procede, y tire lenta-
mente del asiento hacia arriba, la silla de ruedas Actimo se pliega.  

 
Limpieza 

Limpie regularmente la silla de ruedas Actimo con una solución jabonosa suave y agua limpia. Para secar utilice 
un paño suave. No utilice productos limpiadores abrasivos o cáusticos. 
Las ruedas pueden limpiarse con un cepillo húmedo con cerdas de plástico. ¡No utilice un cepillo de alambre! 
(¡Dañaría el material!) La tapicería (los cojines) puede lavarse de forma cuidadosa (40°C).  
Para desinfectar la silla de ruedas utilice un desinfectante habitual. ¡No utilice para la limpieza ningún limpiador 
de alta presión ni de presión con vapor! 
 

Reutilización/ uso por parte de diferentes usuarios  

Cuando se entregue o se reutilice la silla de ruedas debe tenerse en cuenta que es necesario entregar al nuevo 
usuario toda la documentación técnica necesaria para un manejo seguro. La silla de ruedas Actimo está pensada 
para el uso diario.  
Puede ser utilizada por varias personas. Antes de que la silla de ruedas sea usada por otra persona o pase a ser 
propiedad de otra persona, debe limpiarse y desinfectarse a fondo para prevenir el traspaso de gérmenes (con-
taminación). Para ello debe actuarse como se indica en el apartado

 

Limpieza

 

y usarse un desinfectante habitual.  

¡La silla de ruedas debe ser inspeccionada para detectar daños y autorizada por el distribuidor especializado! 

 

Volumen de suministro 

Silla de ruedas Actimo ya montada  
Embalaje (por favor, conservar para el almacenamiento) 
1 par de reposapiés 
Instrucciones de uso 
Herramienta 

 

 

Identificación y placas de características 

Las placas de características y del fabricante están colocadas en la silla de ruedas Actimo. Las placas deben ser 
legibles, las que sean ilegibles o que falten deben reemplazarse inmediatamente. La placa de características es 

Summary of Contents for Actimo

Page 1: ...nn angewendet werden bei eingeschr nkter Beweglichkeit der Beine und Kniegelenke sowie der oberen Gliedma e Kraftverlust Gleichgewichtsst rungen und leichten Sehst rungen Gehunf higkeit bzw stark ausg...

Page 2: ...en bis die Halterung im Rahmen deutlich h rbar eingerastet ist 7 Im Stillstand bet tigen Sie die Feststellbremse Rei fenbremse Dr cken Sie den Hebel daf r nach vor ne bis er selbstst ndig h lt Nun ste...

Page 3: ...m Rollstuhl zur ck 5 Vor Anwendung des Rollstuhles kontrollieren Sie ob alle angebauten Teile ordentlich befestigt sind 6 ben Sie das Fahren vor der ersten Benutzung auf ebenem und berschaubarem Gel n...

Page 4: ...gebeugten Zeigefingern gleiten lassen und durch dosiertes Zufassen bis zum Stillstand abbremsen Achtung Achten Sie beim Antreiben des Rollstuhles darauf dass Sie dabei nicht die Reifendecke mit dem D...

Page 5: ...en BTW freigegeben Verlassen Sie den Rollstuhl und klappen Sie die Fu platten nach oben entfernen Sie ggf die Beinst tzen und ziehen Sie langsam die Sitzfl che nach oben der Rollstuhl Actimo faltet si...

Page 6: ...llstuhl nicht in den Hausm ll sondern lassen ihn durch eine staatlich zugelassene Entsorgungsstelle fachgerecht entsorgen Ihre rtliche M llabfuhr wird Ihnen gerne entsprechende Ausk nfte geben Gew hrl...

Page 7: ...er limbs loss of strength balance and slight visual impairment inability to walk and or a severe walking impedi ment Paralysis Loss of limbs Malfunction or deformity of the limbs Joint damage or joint...

Page 8: ...until it holds by itself The wheelchair is now standing safely and you can now turn or simply just park The parking brake is released by pulling the lever backwards 8 To remove the rear wheels drive w...

Page 9: ...elchair 5 Before using the wheelchair check that all fitted parts are correctly secured 6 Before the first use practice riding in the wheelchair on a level open area Make yourself thoroughly conversan...

Page 10: ...tening grip Attention When propelling the wheelchair ensure that you do not touch the tyres with the thumbs Risk of trapping between the tyres and the side pieces armrests To steer the wheelchair the...

Page 11: ...soft cloth for drying Do not use any abrasive or corrosive cleaning agents The wheels can be cleaned using a damp brush with plastic bristles Do not use wire brushes These damage the material The uph...

Page 12: ...to all product defects which can be verifiably shown to be at tributable to manufacturing or material defects Technical Data Dimensions and Weight Width Seat width plus 21 cm approx 63 cm Depth 98 cm...

Page 13: ...roulant Actimo peut tre utilis en cas de mobilit r duite des jambes et des articulations du genou ainsi que des membres sup rieurs de perte de force de troubles de l quilibre et de troubles visuels l...

Page 14: ...ent audible 7 l arr t serrez le frein d immobilisation frein de pneu Pour ce faire poussez le levier vers l avant jusqu ce qu il tienne automatiquement Le fauteuil roulant est pr sent en position s cu...

Page 15: ...que toutes les pi ces qui y ont t mont es sont bien fix es 6 Avant de l utiliser pour la premi re fois entra nez vous le manier sur un terrain plat et d gag Famil iarisez vous tout particuli rement a...

Page 16: ...t ne touchent pas la main courante Pour ralentir vous devez laisser glisser la main courante entre les pouces et les index pli s et les serrer progres sivement jusqu l immobilisation Attention Lorsque...

Page 17: ...ls que des voitures de transport pour handicap s BTW Quittez le fauteuil roulant et rabattez les palettes vers le haut le cas ch ant retirez les repose pieds et tirez lentement le si ge vers le haut l...

Page 18: ...les ordures m nag res mais faites le mettre au rebut par un centre d limination officiellement accr dit Votre service local de ramassage des d chets sera tr s heureux de vous fournir les renseignemen...

Page 19: ...ginocchio nonch degli arti superiori perdita di forza disturbi dell equilibrio e lievi disturbi visivi abasia o diffi colt di deambulazione grave Paralisi Perdita di arti Difetti o deformazioni degli...

Page 20: ...tazionamento freno sul cerchione Spingere in avanti la leva finch non si arresta automaticamente Ora la sedia a rotelle al sicuro possibile cambiare di posto o semplicemente parcheggiare Rilasciare il...

Page 21: ...a di utilizzare la sedia a rotelle verificare che tutte le parti applicate siano correttamente fissate 6 Esercitarsi a guidare su un terreno pianeggiante e con buona visibilit prima di usare la sedia...

Page 22: ...da la sedia a rotelle assicurarsi di non toccare il copertone con il pollice Rischio di schiacciamento tra pneumatico e parte laterale bracciolo Per condurre la sedia a rotelle l anello dell impugnatu...

Page 23: ...sivi o corrosivi Le ruote possono essere pulite con una spazzola bagnata con setole di plastica Non usare una spazzola metalli ca Danneggia il materiale Lavare il rivestimento cuscino delicatamente 40...

Page 24: ...imostrabili e imputabili a difetti di fabbricazione o dei materiali Dati tecnici dimensioni e peso Larghezza larghezza del sedile aggiuntiva 21 cm ca 63 cm Profondit 98 cm Altezza totale 90 cm Peso 18...

Page 25: ...El acompa ante empuja la silla de ruedas cogi ndola por las empu aduras previstas para ello Indicaci n La silla de ruedas Actimo puede usarse en casos de movilidad limitada de las piernas y las rodil...

Page 26: ...rior de la parte lat eral Para fijar los reposabrazos b jelas has ta que el soporte est encajado de forma claramente audible en el marco 7 Con la silla parada accione el freno de inmovilizaci n freno...

Page 27: ...ar la silla de ruedas compruebe si todas las piezas montadas est n fijadas correctamente 6 Practique la conducci n de la silla sobre un terreno nivelado y despejado antes de usarla por primera vez Fam...

Page 28: ...se cierran en un pu o y no tocan el aro propulsor Para frenar debe dejar deslizar el aro propulsor entre los pulgares y los ndices curvados y frenar apretando pro gresivamente hasta la parada Atenci...

Page 29: ...i procede y tire lenta mente del asiento hacia arriba la silla de ruedas Actimo se pliega Limpieza Limpie regularmente la silla de ruedas Actimo con una soluci n jabonosa suave y agua limpia Para seca...

Page 30: ...e recogida de basuras local le proporcionar la informaci n correspondiente Garant a El plazo de garant a es de 24 meses y cubre todos los vicios del producto que pueda demostrarse que son defectos de...

Page 31: ...s ved begr nset bev gelighed af ben og kn led samt l ret tab af styrke balanceforstyrrelser og svage synsforstyrrelser handicap eller sv r invaliditet der er opst et gennem lammelser amputationer sygd...

Page 32: ...sbremsen d kbremse ved stilstand Skub h ndtaget fremad indtil det stopper automatisk Nu er k restolen sikker og man kan nu rejse sig eller parkere den Parkeringsbremsen l snes ved at tr kke h ndtaget...

Page 33: ...n rheden af k restolen uden opsyn 5 Kontroll r at alle p monterede dele er ordentligt fastgjort inden du anvender k restolen 6 v dig i k rsel p et overskueligt og fladt underlag f r du anvender den f...

Page 34: ...stklemning mellem d k og sidedel arml n For at styre k restolen bremses drivringen p den side man nsker at dreje eller vende til For at vende p stedet skubber du en h nd fremad og den anden h nd bagud...

Page 35: ...ng Genanvendelse anvendelse af flere Ved genanvendelse af k restolen skal det sikres at alle tekniske dokumenter der er n dvendige for en sikker h ndtering overdrages til den nye bruger Actimo k resto...

Page 36: ...H jde i alt 90 cm V gt 18 kg Bredde sammenklappet 33 cm Siddeh jde 48 cm Siddebredde 41 43 45 48 cm Siddedybde 44 cm Rygl nets h jde 42 cm Hjulst rrelse foran 8 bagp 24 Maks b reevne 120 kg Materiale...

Page 37: ...wichtsstoornissen en lichte zichtstoornissen abasie of sterk aanwezige loopverhindering door Verlammingen Verlies van ledematen Defecten of deformaties van de ledematen Gewrichtschades of gewrichtscon...

Page 38: ...n in stilstand de handrem wielenrem Druk de hendel naar voren tot hij zelfstandig houdt Nu staat de rolstoel veilig U kunt nu overstappen of gewoon parkeren U maakt de handrem los door de hendel naar...

Page 39: ...en jongeren nooit zonder toezicht in de rolstoel achter 5 Controleer voor gebruik van de rolstoel of alle losse onderdelen goed zijn bevestigd 6 Oefen het rijden voor het eerste gebruik op een vlakke...

Page 40: ...rijven van de rolstoel op dat u de band niet met de duimen aanraakt Klemgevaar tussen de band en het zijdeel armleuning Voor het besturen van de rolstoel wordt de grijpring afgeremd aan de zijde waarn...

Page 41: ...lmatig met een milde zeepoplossing en schoon water Gebruik een zachte doek om te drogen Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen De wielen kunnen met een vochtige kunststof voorstel worde...

Page 42: ...en en heeft betrekking op productgebreken die aantoonbaar zijn terug te voeren op fabricage of materiaalfouten Technische gegevens maten en gewicht Breedte Zitbreedte plus 21 cm ca 63 cm Diepte 98 cm...

Reviews: