Reggiani Moontis Assembly Instructions Manual Download Page 11

11

UK

D

F

E

For electrical connection, use the base  as drilling template (keeping the cable outlet in line with the lamp), fasten with the aid of 3 expansion
plugs, lastly make the electrical connection. The terminals are marked as follows:

D1-D2

= connection to DALI signal bus

Earth (ground) = connection to earth terminal
L

= mains terminal PHASE 

N

= mains terminal NEUTRAL

L'

= PHASE terminal for connection to preferential line 

for the emergency lamps

N'

= NEUTRAL terminal for the emergency lamps
= mains terminal for spot light with halide lamps

N  

= mains terminal

Caution

! When making the cascade connection, it is possible to use the connection accessory 21649/21650 for connecting up to a max. of 6 luminaires.

In this case, only the first luminaire requires plugging into the mains.
Then in the other luminaires, proceed to remove the electrical cable supplied between the canopy and the luminaire.

Verwenden Sie für die elektrische Verkabelung die Grundplatte als Bohrschablone (wobei der Kabelaustritt in einer Achse mit der Leuchte liegen muss), 
befestigen Sie die Grundplatte mit 3 Spreizdübeln, stellen Sie dann den elektrischen Anschluss her. Die Klemmen sind wie folgt bezeichnet:
D1-D2

= Anschluss an den Signalbus DALI

Erde  = Anschluss an die Erdklemme
L

= Netzklemme PHASE

N

= Netzklemme NULL

L’

= Klemme PHASE für den Anschluss an die nicht unterbrochene

Leitung für die Notstromleuchten

N'

= Klemme NULL Leitung für die Notstromleuchten
= Einspeisungsklemme für Strahler mit Halogen-Metalldampflampen

N = 

Einspeisungsklemme

Hinweis

! Bei der Kaskadenschaltung kann das Verbindungsstück 21649/21650 verwendet werden, um max. 6 Leuchten miteinander zu verbinden. 

In diesem Fall wird nur die erste Leuchte an das Stromnetz angeschlossen. D. h., bei den anderen Leuchten muss das elektrische Kabel zwischen
Abdeckplatte und Leuchte entfernt werden.

Pour le câblage électrique, utiliser la base en tant que gabarit de perçage (en maintenant la sortie du câble dans l’axe de la lampe), réaliser la fixation à l’aide de 3
vis tamponnées puis procéder au câblage électrique. Les bornes sont identifiées comme suit: 

D1-D2 

= connexion au bus de signal DALI

Terre  = connexion à la borne de terre
L

= borne de réseau PHASE

N

= borne de réseau NEUTRE

L'

= borne de PHASE pour le câblage à la ligne préférentielle des lampes

de secours 

N'

= borne de NEUTRE des lampes de secours
= borne d’alimentation pour le spot des lampes halogènes

N = 

borne d’alimentation

Avertissement!

Le branchement en cascade permet d'utiliser l'accessoire de raccordement 21649/21650 de façon à unir un maximum de 6 appareils.

Dans ce cas, seul le premier appareil devra être raccordé au réseau d'alimentation. 
Il faudra donc pour les autres appareils enlever le câble électrique fourni qui se trouve entre la patère et l'appareil.

Para el cableado eléctrico, use la base como plantilla de taladrado (manteniendo la salida del cable en eje con la lámpara), fije con 3 tornillos de
expansión y, luego, efectúe el cableado eléctrico. Los bornes llevan las siguientes letras de identificación:

D1-D2 = conexión con el bus de señal DALI

Tierra  = conexión con el borne de tierra
L

= borne de red FASE

N

= borne de red NEUTRO

L'

= borne de FASE para el cableado con la línea preferencial para las

lámparas de emergencia

N'

= borne de NEUTRO para las lámparas de emergencia
= borne de alimentación para foco de lámparas de halogenuros

N  

= borne de alimentación

¡Advertencia! 

En la conexión en cascada se puede usar el accesorio de acoplamiento 21649/21650 para conectar, a lo sumo, 6 aparatos. 

En este caso, sólo el primer aparato debe conectarse con la red de alimentación. Por lo tanto, en los otros aparatos se debe quitar el cable
eléctrico suministrado entre roseta y aparato.

Summary of Contents for Moontis

Page 1: ...I UK D F E ISTRUZIONI MONTAGGIO MAANTIS MAANTIS ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANWEISUNGEN MAANTIS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MAANTIS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MAANTIS Design Richard Rogers Partnership...

Page 2: ...users Die Verpackung besteht aus zwei Kartons mit folgendem Inhalt Leuchtenk per mit Zubeh r zwei Diffusoren L appareil est compos de deux bo tes contenant le corps de lampe et les accessoires corresp...

Page 3: ...nehmen Sie den Leuchtenk rper aus der Verpackung entfernen Sie die Styroporaufs tze und drehen Sie sie um 180 verwenden Sie sie als Auflage um die Montage der Diffusoren zu erleichtern Corps de lampe...

Page 4: ...fully remove the diffusers from the packing Karton diffusoren entfernen Sie die Diffusoren vorsichtig aus der Verpackung Boite des diffuseurs sortir avec soin les diffuseurs de l emballage Caja difuso...

Page 5: ...en the two lamp holders Halten Sie den Diffusor mit beiden Armen setzen Sie dann zuerst ein Ende und dann das andere zwischen den zwei Lampenfassungen ein Soutenir le diffuseur l aide des deux bras en...

Page 6: ...rackets are fitted into relative guide Rasten Sie bei geneigter Haltung des Diffusors alle B gel in die entsprechende Schiene ein Maintenir le diffuseur inclin et encastrer toutes les brides dans le g...

Page 7: ...e then tighten the mounting screws berpr fen Sie ob alle Z hne an der Schiene eingehakt sind ziehen Sie dann die Sicherheitsschrauben fest S assurer que toutes les entailles sont bien enfonc es dans l...

Page 8: ...den Anweisungen 4 5 6 und achten Sie darauf dass die B gel gleich ausgerichtet sind HINWEIS Beachten Sie die Angaben auf dem Leuchtenk rper Monter le deuxi me diffuseur en suivant les instructions des...

Page 9: ...ne f r die Bohrungen und f r das Gewicht der Leuchtegeeignete Spreizd bel Die Abst nde zwischen den zwei Befestigungspunkten sind Lampenleistung 21 39W 936mm Lampenleistung 28 54W 1 236mm Lampenleistu...

Page 10: ...nea preferenziale per le Lampade in emergenza N morsetto di NEUTRO per le Lampade in emergenza morsetto di alimentazione per faretto lampade ad alogenuri N morsetto di alimentazione Avvertenza nel col...

Page 11: ...deren Leuchten muss das elektrische Kabel zwischen Abdeckplatte und Leuchte entfernt werden Pour le c blage lectrique utiliser la base en tant que gabarit de per age en maintenant la sortie du c ble d...

Page 12: ...nd der H henversteller gedr ckt und das Kabel nach oben gezogen werden um die Seill nge zu verl ngern F r die horizontale Einstellung zur geraden Einstellung der Leuchte muss die Schraube unter dem H...

Page 13: ...ied as standard Schneiden Sie nach Abschluss der Installation das berstehende Kabelende ab Montieren Sie die 4 seitlichen Abdeckungen die im Lieferumfang enthalten sind Une fois l installation termin...

Page 14: ...den Strom ab ffnen Sie die seitlichen Abdeckungen Couper l alimentation lectrique Ouvrir les protecteurs lat raux Desconecte la tensi n de red Abra las protecciones laterales I UK D F E Design Richar...

Page 15: ...able for the total installed power see label Setzen Sie eine Lampe mit entsprechender Leistung ein wie auf dem Typenschild angegeben Introduire une lampe correspondant la puissance install e cf tiquet...

Page 16: ...en um das Einsetzen in die Fassung zu erleichtern Nach Einsetzen der Lampe in beide Fassungen drehen Sie sie um 90 schlie en Sie dann die seitlichen Abdeckungen Maintenir la lampe en position horizont...

Page 17: ...chraube den Stopfen L sen Sie die Befestigungsschraube des Strahlers Ziehen Sie das Verbindungsst ck heraus ter le capuchon en desserrant la vis de serrage Desserrer le vis de serrage du spot Extraire...

Page 18: ...asten Sie den Strahler auf dem Leuchtenk rper ein und achten Sie darauf dass die Einspeisungskabel wieder in das Innere del Leuchtenk rpers gezogen werden m ssen Enfoncer la fiche dans la prise Monter...

Page 19: ...he cap and tighten the mounting screw Befestigen Sie den Strahler mit der Befestigungsschraube Montieren Sie erneut den Stopfen und ziehen Sie die Befestigungsschraube an Assujettir le spot l aide de...

Page 20: ...the lamp Setzen Sie den Interferenzfarbfilter in den Haltering ein Filterhalter nur f r Halogenlampen QR 111 Setzen Sie den Ring direkt an die Lampe Placer le filtre dichro que dans la bague de suppo...

Page 21: ...Schrauben Sie den Stecker mit der entsprechenden mitgelie ferten Kabel Kabel Verbindung an dem Verbindungsst ck fest ter le cache en desserrant la vis de serrage Extraire le connecteur multipolaire de...

Page 22: ...ing element Setzen Sie den klaren Abdeckring ein Ziehenn Sie den blauen Abdeckschlauch auf Setzen Sie das Verbindungselement ein Enfiler la bague de finition transparente Enfiler la couverture bleue E...

Page 23: ...luminaire Befestigen Sie die Einheit mit der Sicherheitsschraube Wiederholen Sie dieselben Vorg nge an der anderen Seite an der eine weitere Leuchte angeschlossen werden soll Fixer le tout l aide de l...

Page 24: ...he Typenschild bzw wechseln Sie die Lampe aus Haken Sie den Reflektor durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder ordnungsgem ein Enlever le r flecteur en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguille...

Page 25: ...dem Uhrzeigersinn um sie von ihrer Fassung zu entfernen Drehen Sie die Lampe entgegen dem Uhrzeigersinn um sie von ihrer Fassung zu entfernen Setzen Sie die Lampe durch Drehen im Uhrzeigersinn ein Tou...

Page 26: ...nterrotta flusso luminoso in emergenza dopo 60s 20 flusso lampadina in funzionamento ordinario Attenzione Le istruzioni debbono essere conservate per ogni futura consultazione Ogni modifica all appare...

Page 27: ...seconds about 20 of the luminous flux of the bulb in ordinary operation Attention Keep these instructions carefully for future consultation Modifying the luminaire in any way invalidates the guarante...

Page 28: ...n werden Lichtstrom bei Notbeleuchtung nach 60s 20 Lampenleistung gegen ber Normalbetrieb Achtung Die Anweisungen m ssen f r eine zuk nftige Konsultierung sorgf ltig aufbewahrt werden Bei nderungen an...

Page 29: ...t jamais tre interrompue flux lumineux en mode secours au bout de 60s 20 flux de la lampe en fonctionnement ordinaire Attention Les instructions doivent tre conserv es en cas de besoin Toute modificat...

Page 30: ...despu s de 60 seg emite aproximada mente el 20 del flujo de una l mpara en funcionamiento ordinario Cuidado Las instrucciones deben guardarse para eventuales consultaciones futuras Cualquier modifica...

Page 31: ...osal of Waste Electrical and Electronic Equipment Consorzio per lo Smaltimento degli Apparecchi di Illuminazione delegated by Reggiani S p A Illuminazione who will collect the equipment free of charge...

Page 32: ...84 reggianilighting reggiani net Showroom Bureau Projets 75011 Paris France tel 33 0143382704 reggiani showroom wanadoo fr www reggiani net REGGIANI DEUTSCHLAND GMBH D 46049 Oberhausen tel 49 0 208 62...

Reviews: