Refteco RCVM Installation And Maintenance  Instruction Download Page 5

IT – EN – PL – DE

 

 

 

     

 

RCVM-RDVM Installation manual REV A PL.docx   Release 05/12/2018 - Page  

5

 / 

12 

[email protected]

 – 

www.refteco.com

 

 

 

 

 

Collegamenti 

Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio assicurarsi che il circuito d’alimentazione sia 
chiuso (assenza di pressione). ATTENZIONE: non adattare la posizione dei collettori alla tubazione della linea. 

Connections 

Before to proceed with the collectors/distributors connections it is mandatory to comply as follows make sure the supply 
circuit is closed (no pressure). ATTENTION: Do not adapt headers position to the piping line. 

Przyłącza 

Przed wykonaniem przyłączy kolektorów/dystrybutorów należy upewnić się, czy obieg zasilający jest zamknięty (brak 
ciśnienia). UWAGA: Nie wolno wyginać przyłączy w celu dostosowania ich do linii instalacji.  

Anschlusse 

Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften eingehalten warden Sicherstellen, daß der 
Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck). ACHTUNG: Sammlerposition nicht an Leitung anpassen. 

 

 

Installazione 

Se devono essere posizionate diverse unità in parallelo, deve essere mantenuta una distanza minima tra le unità per 
garantire una sufficiente e uniforme aspirazione d’aria per tutte le unità. Ci sono due possibili varianti: 

1.

 

Installazione su pavimento 

2.

 

Installazione su piattaforma 

Installation distances 

If several units should be positioned in rows, a minimum space between every unit is required to guarantee a sufficient and 

uniform air suction for all units. There are two variants of installation:  

1.

 

Set-up on the floor 

2.

 

Set-up on substructure 

Odległości instalacyjne 

Jeśli przewidziano ustawienie kilku jednostek w rzędach, wymagana jest zachowanie minimalnej odległości pomiędzy każdą 

jednostką,  aby  zapewnić  wystarczające  i  równomierne  zasysanie  powietrza  dla  każdej  z  jednostek.  Istnieją  dwa  warianty 

instalacji: 

1.

 

Posadowienie na podłodze 

2.

 

Posadowienie na podkonstrukcji 

Enternungen Anleitung 

Wenn mehrere Geräte parallel installiert werden, muss in einem Mindestabstand zwischen den Einheiten gehalten werden, 

um eine ausreichende und gleichmäßige Luftzufuhr für alle Einheiten sicherzustellen. Es gibt zwei mögliche Varianten: 

1.

 

Etage Installations  

2.

 

Installation der Plattform 

Summary of Contents for RCVM

Page 1: ...ION AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTA U I KONSERWACJI MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG SICUREZZA SAFETY BEZPIECZE STWO SICHERHEIT SEGUIRE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PER EVITARE DANNI...

Page 2: ...meet the following conditions a 230 400V 5 50 Hz 276 480V 5 60 Hz b Current absorption per phase imbalance not to exceed 2 Warunki gwarancji Urz dzenia zaprojektowane s tak aby zapewnia y prawid ow p...

Page 3: ...handling to prevent damage to exposed components Lifting forks should be placed under appropriate areas Goods are not stackable Podnoszenie Przenoszenie Urz dzenia przystosowane s do transportu w zkie...

Page 4: ...nits please check the structural integrity of the lifting devices and their proper fixing to the structure Monta Przed podniesieniem urz dze nale y upewni si e system zawiesi przeniesie ci ar urz dzen...

Page 5: ...anpassen Installazione Se devono essere posizionate diverse unit in parallelo deve essere mantenuta una distanza minima tra le unit per garantire una sufficiente e uniforme aspirazione d aria per tutt...

Page 6: ...IT EN PL DE RCVM RDVM Installation manual REV A PL docx Release 05 12 2018 Page 6 12 info refteco com www refteco com...

Page 7: ...urarne la tenuta Water connections for dry coolers Vent the system bleed off all air and check for water hammer Verify the feed solenoid valve or mixing valve function Important The size of the pipe m...

Page 8: ...die Dichtigkeit zu gew hrleisten Manutenzione Maintenance U ytkowanie Vartung Lavaggio Cleaning Czyszczenie Reinigung Raffreddatori di liquido Dry coolers Dry Coolery Ruckuhler Evitare che il liquido...

Page 9: ...the motor During operation with variable frequency drives an all pole sine filter protects the motor against high voltage transients that can destroy the coil insulation system and against harmful be...

Page 10: ...e unit and blow air several times and add glycol Wy czanie urz dzenia Je li urz dzenie pozostaje nie u ywane przez jaki czas np podczas przechowywania lub okresu wy czania zaleca si uruchomienie wenty...

Page 11: ...Interrompere l erogazione del refrigerante Riparare la perdita Pressione di condensazione troppo alta temperatura del fluido in uscita troppo alta Pacco alettato sporco o bloccato Pulire la batteria...

Page 12: ...iep a Oczy wymiennik ciep a Wentylatory nie dzia aj prawid owo Sprawd wentylatory Niewystarczaj cy przep yw czynnika ch odniczego Przywr przep yw czynnika do warto ci referencyjnych Fehlersuche FEHLER...

Reviews: